登陆注册
19627700000014

第14章 THE NINTH CHAPTER

How Apuleius fell in love with Fotis.

When I was within the house I found my deare and sweet love Fotis mincing of meat and making pottage for her master and mistresse, the Cupboord was all set with wines, and I thought I smelled the savor of some dainty meats : she had about her middle a white and clean apron, and shee was girded about her body under the paps with a swathell of red silke, and she stirred the pot and turned the meat with her fair and white hands, in such sort that with stirring and turning the same, her loynes and hips did likewise move and shake, which was in my mind a comely sight to see.

These things when I saw I was halfe amazed, and stood musing with my selfe, and my courage came then upon mee, which before was scant. And I spake unto Fotis merrily and sayd, O Fotis how trimmely you can stirre the pot, and how finely, with shaking your buttockes, you can make pottage. The shee beeing likewise merrily disposed, made answer, Depart I say, Miser from me, depart from my fire, for if the flame thereof doe never so little blaze forth, it will burne thee extreamely and none can extinguish the heat thereof but I alone, who in stirring the pot and making the bed can so finely shake my selfe. When she had sayd these words shee cast her eyes upon me and laughed, but I did not depart from thence until such time as I had viewed her in every point. But what should I speak of others, when as I doe accustome abroad to marke the face and haire of every dame, and afterwards delight my selfe therewith privately at home, and thereby judge the residue of their shape, because the face is the principall part of all the body, and is first open to our eyes. And whatsoever flourishing and gorgeous apparell doth work and set forth in the corporal parts of a woman, the same doth the naturall and comely beauty set out in the face.

Moreover there be divers, that to the intent to shew their grace and feature, wil cast off their partlets, collars, habiliments, fronts, cornets and krippins, and doe more delight to shew the fairnesse of their skinne, than to deck themselves up in gold and pretious stones.

But because it is a crime unto me to say so, and to give no example thereof, know ye, that if you spoyle and cut the haire of any woman or deprive her of the colour of her face, though shee were never so excellent in beauty, though shee were throwne downe from heaven, sprung of the Seas, nourished of the flouds, though shee were Venus her selfe, though shee were waited upon by all the Court of Cupid, though were girded with her beautifull skarfe of Love, and though shee smelled of perfumes and musks, yet if shee appeared bald, shee could in no wise please, no not her owne Vulcanus.

O how well doth a faire colour and a shining face agree with glittering hair! Behold, it encountreth with the beams of the Sunne, and pleaseth the eye marvellously. Sometimes the beauty of the haire resembleth the colour of gold and honey, sometimes the blew plumes and azured feathers about the neckes of Doves, especially when it is either anointed with the gumme of Arabia, or trimmely tuft out with the teeth of a fine combe, which if it be tyed up in the pole of the necke, it seemeth to the lover that beholdeth the same, as a glasse that yeeldeth forth a more pleasant and gracious comelinesse than if it should be sparsed abroad on the shoulders of the woman, or hang down scattering behind. Finally there is such a dignity in the haire, that whatsoever shee be, though she be never to bravely attyred with gold, silks, pretious stones, and other rich and gorgeous ornaments, yet if her hair be not curiously set forth shee cannot seeme faire. But in my Fotis, her garments unbrast and unlaste increased her beauty, her haire hanged about her shoulders, and was dispersed abroad upon her partlet, and in every part of her necke, howbeit the greater part was trussed upon her pole with a lace. Then I unable to sustain the broiling heat that I was in, ran upon her and kissed the place where she had thus laid her haire. Whereat she turned her face, and cast her rolling eyes upon me, saying, O Scholler, thou hast tasted now both hony and gall, take heed that thy pleasure do not turn unto repentance. Tush (quoth I) my sweet heart, I am contented for such another kiss to be broiled here upon this fire, wherwithall I embraced and kissed her more often, and shee embraced and kissed me likewise, and moreover her breath smelled like Cinnamon, and the liquor of her tongue was like unto sweet Nectar, wherewith when my mind was greatly delighted I sayd, Behold Fotis I am yours, and shall presently dye unlesse you take pitty upon me. Which when I had said she eftsoone kissed me, and bid me be of good courage, and I will (quoth shee) satisfie your whole desire, and it shall be no longer delayed than until night, when as assure your selfe I will come and lie with you; wherfore go your wayes and prepare your selfe, for I intend valiantly and couragiously to encounter with you this night.

Thus when we had lovingly talked and reasoned together, we departed for that time.

同类推荐
  • 西藏风俗记

    西藏风俗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 目经大成

    目经大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普济本事方

    普济本事方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀汇辨

    脉诀汇辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上帝之手

    上帝之手

    异能者是一群无比强大、无法无天的NB人群,他们可以XXOO美女,可以随意杀戮看着不顺眼的人……难道没有人可以修理他们?当然有!传说中,有一个叫上帝之手的年轻人专门屠戮邪恶的异能者……
  • 通典

    通典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美女的忘情水

    美女的忘情水

    苏婉箐,孤儿院长大的清纯女生一枚,活泼可爱,拥有一颗善良的赤子之心,喜欢研究古董。实际上,她是英国贵族遗落在中国的混血小姐,遇上了冷酷无情的冷傲雷……
  • 比尔·盖茨的智慧

    比尔·盖茨的智慧

    世界上许多事物都会隐含着一些决定未来的玄机,经营也是如此。在经营实践开始,如果能对市场走向保持一种悟性,培养一种灵敏的触觉,就可以更好地解析市场。这悟性和触觉实际上也是一种必要的素质准备。例如,运行的市场如同一列不停奔驰的列车,而每一个打算搭乘这列火车的人,要想顺利地攀上它,就要提前活动筋骨,非要从精神到身体上做一些必要的准备不可,还要在列车到来之前先行起跑,以确保列车从身边飞驰时能顺势攀援而上。而事先对市场的调查、了解和预测也是准备工作的题中之意。
  • 俏皮话(民间幽默笑话集)

    俏皮话(民间幽默笑话集)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 槐花浮香

    槐花浮香

    他霞姿月韵,持成稳重,却不知那朗朗眉目中暗藏多少云诡波谲。再次见我,他只笑得一脸灿烂,“你那上扬的眼角,笑起来就像一只小狐狸的脸,我怎么会忘记?”又是一夜,我望着那沉默如昔的背影,放下了一切的不甘与骄傲,我试着去拥抱他,却显然感觉到他身体的僵硬。“我们怎么会走到这一步……。”“夜深了,睡吧。”“我爱上你了。”“可我爱的不是你。”错的人生,错的人,错的过去,错的将来,我便是在这错海中洗涤自身,却越洗越错。为何我已历尽剥肤之痛,老天却不收我。这漫山遍野,这茫茫江湖,若是来生有命,我定要身为男儿驰骋一生,再不做这羁绊缠身的娘子。
  • 梅舞枭歌

    梅舞枭歌

    苍梧帝国三十六年,帝第七子年方十八,苍帝赐婚联姻左丞府,大婚那日,举国同庆,而权顷一时的左丞府却是烈火弥漫,烧红了半片天,事后查验竟无一人生还。与此同时,太子竟逼宫弑父意图谋位,皇七子舍下迎亲队伍率领亲兵赶赴王宫救帝全力反扑击杀太子,然而苍帝已亡,众将相力推皇七子即位。时隔多年,一名女子的出现,先朝的旧案被翻出,当年太子弑父谋位,左丞府满门皆亡,背后竟然还有不为人之的阴谋,真实幕后黑手是谁?那名女子又与前朝有着怎样的联系?当爱情、友情、亲情、权谋、私利等集于一身时,所有局中人何去何从?舍弃还是挽留?本文皆会一一为你道来,敬请期待!
  • 雨琪就是你

    雨琪就是你

    雨琪就是你,只是想表达个人对妹妹的一种关爱。记得这是一句很温馨的话,妹妹是家庭的欢乐,更是哥哥的天使。无论哥哥是多闹多坏,可是对妹妹而言,他会放弃自己的一切来守护她,会改变自己的一切来保护她,不会容许任何人来欺负她。发生任何事情,不问对错,都会先抱紧她,任何责任,都由我一个人顶着。我是她的天,也是她的地,她在我的手掌之间,只容许我一个人陪在她身边,看着她长大。直到出嫁的那一刻,我也会牵着她的手,在礼堂面前在她耳边轻轻说,有哥哥在,不要怕,有什么事情哥哥顶着,只要你一句话,哥哥立马出现在你的面前,只要妹妹开心,哥哥也会一辈子开心。。。
  • 儒效

    儒效

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光之蝶

    光之蝶

    一个乱世的书生,只想在平安快乐中度过此生,娶一房贤妻,育几个儿女,养一片竹林,赏几朵荷花可是,这世界不肯给他一点点机会,来满足这微小的梦想,历尽艰辛,他终于明白,要想在这动荡的世界活下去,实现自己的愿望,只有使自己变强,变强,变强。……从大晋国的偏僻小城,到宗派强者林立的无尽大陆,再到那充满了神秘的浩瀚星空,书生苏少阳一步一步,终于铸造出了自己的光辉岁月。