登陆注册
19634500000128

第128章 PART III(7)

THE prince suddenly approached Evgenie Pavlovitch.

"Evgenie Pavlovitch," he said, with strange excitement and seizing the latter's hand in his own, "be assured that I esteem you as a generous and honourable man, in spite of everything. Be assured of that."Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment. For one moment it was all he could do to restrain himself from bursting out laughing; but, looking closer, he observed that the prince did not seem to be quite himself; at all events, he was in a very curious state.

"I wouldn't mind betting, prince," he cried, "that you did not in the least mean to say that, and very likely you meant to address someone else altogether. What is it? Are you feeling unwell or anything?""Very likely, extremely likely, and you must be a very close observer to detect the fact that perhaps I did not intend to come up to YOU at all."So saying he smiled strangely; but suddenly and excitedly he began again:

"Don't remind me of what I have done or said. Don't! I am very much ashamed of myself, I--""Why, what have you done? I don't understand you.""I see you are ashamed of me, Evgenie Pavlovitch; you are blushing for me; that's a sign of a good heart. Don't be afraid;I shall go away directly."

"What's the matter with him? Do his fits begin like that?" said Lizabetha Prokofievna, in a high state of alarm, addressing Colia.

"No, no, Lizabetha Prokofievna, take no notice of me. I am not going to have a fit. I will go away directly; but I know I am afflicted. I was twenty-four years an invalid, you see--the first twenty-four years of my life--so take all I do and say as the sayings and actions of an invalid. I'm going away directly, Ireally am--don't be afraid. I am not blushing, for I don't think Ineed blush about it, need I? But I see that I am out of place in society--society is better without me. It's not vanity, I assure you. I have thought over it all these last three days, and I have made up my mind that I ought to unbosom myself candidly before you at the first opportunity. There are certain things, certain great ideas, which I must not so much as approach, as Prince S. has just reminded me, or I shall make you all laugh. I have no sense of proportion, I know; my words and gestures do not express my ideas--they are a humiliation and abasement of the ideas, and therefore, I have no right--and I am too sensitive. Still, Ibelieve I am beloved in this household, and esteemed far more than I deserve. But I can't help knowing that after twenty-four years of illness there must be some trace left, so that it is impossible for people to refrain from laughing at me sometimes;don't you think so?"

He seemed to pause for a reply, for some verdict, as it were, and looked humbly around him.

All present stood rooted to the earth with amazement at this unexpected and apparently uncalled-for outbreak; but the poor prince's painful and rambling speech gave rise to a strange episode.

"Why do you say all this here?" cried Aglaya, suddenly. "Why do you talk like this to THEM?"She appeared to be in the last stages of wrath and irritation;her eyes flashed. The prince stood dumbly and blindly before her, and suddenly grew pale.

"There is not one of them all who is worthy of these words of yours," continued Aglaya. "Not one of them is worth your little finger, not one of them has heart or head to compare with yours!

You are more honest than all, and better, nobler, kinder, wiser than all. There are some here who are unworthy to bend and pick up the handkerchief you have just dropped. Why do you humiliate yourself like this, and place yourself lower than these people?

Why do you debase yourself before them? Why have you no pride?""My God! Who would ever have believed this?" cried Mrs. Epanchin, wringing her hands.

"Hurrah for the 'poor knight'!" cried Colia.

"Be quiet! How dare they laugh at me in your house?" said Aglaya, turning sharply on her mother in that hysterical frame of mind that rides recklessly over every obstacle and plunges blindly through proprieties. "Why does everyone, everyone worry and torment me? Why have they all been bullying me these three days about you, prince? I will not marry you--never, and under no circumstances! Know that once and for all; as if anyone could marry an absurd creature like you! Just look in the glass and see what you look like, this very moment! Why, WHY do they torment me and say I am going to marry you? You must know it; you are in the plot with them!""No one ever tormented you on the subject," murmured Adelaida, aghast.

"No one ever thought of such a thing! There has never been a word said about it!" cried Alexandra.

"Who has been annoying her? Who has been tormenting the child? Who could have said such a thing to her? Is she raving?" cried Lizabetha Prokofievna, trembling with rage, to the company in general.

"Every one of them has been saying it--every one of them--all these three days! And I will never, never marry him!"So saying, Aglaya burst into bitter tears, and, hiding her face in her handkerchief, sank back into a chair.

"But he has never even--"

"I have never asked you to marry me, Aglaya Ivanovna!" said the prince, of a sudden.

"WHAT?" cried Mrs. Epanchin, raising her hands in horror. "WHAT'Sthat?"

She could not believe her ears.

"I meant to say--I only meant to say," said the prince, faltering, "I merely meant to explain to Aglaya Ivanovna--to have the honour to explain, as it were--that I had no intention--never had--to ask the honour of her hand. I assure you I am not guilty, Aglaya Ivanovna, I am not, indeed. I never did wish to--I never thought of it at all--and never shall--you'll see it yourself--you may be quite assured of it. Some wicked person has been maligning me to you; but it's all right. Don't worry about it."So saying, the prince approached Aglaya.

同类推荐
  • 太上灵宝芝草品

    太上灵宝芝草品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛华严入如来德智不思议境界经

    佛华严入如来德智不思议境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光福诸山记

    光福诸山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十牛图颂

    十牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃经疏

    涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雷神录

    雷神录

    天才云扬,由于遭人嫉妒,被暗算废丹田,沉于众人,倔起天才之间,携满腔不甘回归。既然我获雷神传承那便将片天地搅个昏暗,让远古雷神一脉重临大陆,从此世间就多了一位敢拼敢爱的凌云少年。一曲长歌红颜悴,莫愁那堪孤寂时。震吼英雄凌云志,唯恐天下不识君。
  • 英雄联盟之斗神

    英雄联盟之斗神

    顶级王者主播再起风云。花式抢人头,稳健补刀,完美战术的配合,巅峰个人技巧,秒级以下的反应手速。新人主播在不断地成长中,向着这个世界号称封神的那些顶尖选手们逐一发起挑战。斗神之战尽在此中。本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。(求推荐,收藏)
  • 明逆

    明逆

    天才大学生杨帆不幸落水溺死,附身到十六岁大明少年杨清身上。全家迁往吕宋途中,受到西班牙舰队的攻击,与父母失散,漂流南洋。南洋起家,北向故国,天地翻覆,人发杀机。灭朝鲜,抗沙俄,制西夷!鲸吞北方,虎踞台湾,挟南明诸王,负天下之望,与清军争夺天下。杨清不出,奈苍生何?山河未改人颜换,从此天下道无清。
  • 女王重生复仇千金

    女王重生复仇千金

    【重生系列】曾经,她被最信任的人推入了深渊,这一世,她要让他们付出代价……
  • 冬夜集赋得寒漏

    冬夜集赋得寒漏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 30岁以后女人的养生经

    30岁以后女人的养生经

    《30岁以后女人的养生经》内容简单易懂,实用性极强,在日常生活中随时随地都可以运用。《30岁以后女人的养生经》从中医养生的角度,提出了“养颜先要养生,养生从调理脏腑开始”的观念,全面为你解读了30岁以后的女人养生真经——如何调理五脏,从眼睛美到脚趾的养颜术,日常生活中的养生细节,保持体型的日常简单运动,安全健康的常见女性疾病的养生保健疗法……
  • 冷酷总裁的Q宠恋人

    冷酷总裁的Q宠恋人

    林汐,成绩好,性格好,最主要的是可爱,纯粹一呆萌宝宝,受过情伤,不再相信爱情。宸璈桀,先不说性格,就那人品,棒棒哒,H市最抢手的黄金单身汉,那情史,纯洁的就跟一张白纸似得。自从遇见林汐,他变了,他宠她,爱她,可人家林汐根本就不领情,躲了起来,不得不说,宸璈桀,你很悲剧。可人家宸璈桀不管,他心甘情愿。“宝贝,既然你想玩,我陪你又何妨?”
  • 小餐馆这么做才能赚大钱

    小餐馆这么做才能赚大钱

    本书从科学、实用的角度出发,介绍了众多简单实用的餐饮店开张以及解决经营过程中所遇问题的妙招,其中包括店铺选址、店铺租赁及设计技巧、员工的管理、菜单的制作与设计、产品采购、财务管理、营销宣传、为顾客提供满意服务以及如何打造个性化的餐饮店铺等。
  • 黑暗兽王(兽王系列)

    黑暗兽王(兽王系列)

    昏迷的兰虎被一头巨鲸吞入肚中,好在幸运地被前往南极冰海寻找宠兽卵的符青青姐弟给救出,兰虎于是在符青青姐弟的捕鲸船上待了下来。兰虎受伤严重,许多经脉淤塞受创,一身暗能量被毁了十之八九,但是兰虎很快发现南极冰海是凝聚冰系暗能量核心的最佳环境……黑暗兽王苏尔与鲲鹏联手劫走封印鼎、放走火鸦,令神兽贪狼十分震怒。神兽贪狼在桃花源中选中了柳远藤、苦丁茶、速影、大力这四个非常具有潜力的弟子,将火鸦的力量赐给他们,命他们组成小队,追击苏尔。苏尔的踪迹在神鹰城出现,四人前往神鹰城,一场与城主府的碰撞势在必行……
  • 美国名家短篇小说赏析(初级)

    美国名家短篇小说赏析(初级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。