登陆注册
19634500000225

第225章 PART IV(51)

Lebedeff really had been busy for some little while; but, as usual, his plans had become too complex to succeed, through sheer excess of ardour. When he came to the prince--the very day before the wedding--to confess (for he always confessed to the persons against whom he intrigued, especially when the plan failed), he informed our hero that he himself was a born Talleyrand, but for some unknown reason had become simple Lebedeff. He then proceeded to explain his whole game to the prince, interesting the latter exceedingly.

According to Lebedeff's account, he had first tried what he could do with General Epanchin. The latter informed him that he wished well to the unfortunate young man, and would gladly do what he could to "save him," but that he did not think it would be seemly for him to interfere in this matter. Lizabetha Prokofievna would neither hear nor see him. Prince S. and Evgenie Pavlovitch only shrugged their shoulders, and implied that it was no business of theirs. However, Lebedeff had not lost heart, and went off to a clever lawyer,--a worthy and respectable man, whom he knew well.

This old gentleman informed him that the thing was perfectly feasible if he could get hold of competent witnesses as to Muishkin's mental incapacity. Then, with the assistance of a few influential persons, he would soon see the matter arranged.

Lebedeff immediately procured the services of an old doctor, and carried the latter away to Pavlofsk to see the prince, by way of viewing the ground, as it were, and to give him (Lebedeff)counsel as to whether the thing was to be done or not. The visit was not to be official, but merely friendly.

Muishkin remembered the doctor's visit quite well. He remembered that Lebedeff had said that he looked ill, and had better see a doctor; and although the prince scouted the idea, Lebedeff had turned up almost immediately with his old friend, explaining that they had just met at the bedside of Hippolyte, who was very ill, and that the doctor had something to tell the prince about the sick man.

The prince had, of course, at once received him, and had plunged into a conversation about Hippolyte. He had given the doctor an account of Hippolyte's attempted suicide; and had proceeded thereafter to talk of his own malady,--of Switzerland, of Schneider, and so on; and so deeply was the old man interested by the prince's conversation and his description of Schneider's system, that he sat on for two hours.

Muishkin gave him excellent cigars to smoke, and Lebedeff, for his part, regaled him with liqueurs, brought in by Vera, to whom the doctor--a married man and the father of a family--addressed such compliments that she was filled with indignation. They parted friends, and, after leaving the prince, the doctor said to Lebedeff: "If all such people were put under restraint, there would be no one left for keepers." Lebedeff then, in tragic tones, told of the approaching marriage, whereupon the other nodded his head and replied that, after all, marriages like that were not so rare; that he had heard that the lady was very fascinating and of extraordinary beauty, which was enough to explain the infatuation of a wealthy man; that, further, thanks to the liberality of Totski and of Rogojin, she possessed--so he had heard--not only money, but pearls, diamonds, shawls, and furniture, and consequently she could not be considered a bad match. In brief, it seemed to the doctor that the prince's choice, far from being a sign of foolishness, denoted, on the contrary, a shrewd, calculating, and practical mind. Lebedeff had been much struck by this point of view, and he terminated his confession by assuring the prince that he was ready, if need be, to shed his very life's blood for him.

Hippolyte, too, was a source of some distraction to the prince at this time; he would send for him at any and every hour of the day. They lived,--Hippolyte and his mother and the children,--in a small house not far off, and the little ones were happy, if only because they were able to escape from the invalid into the garden. The prince had enough to do in keeping the peace between the irritable Hippolyte and his mother, and eventually the former became so malicious and sarcastic on the subject of the approaching wedding, that Muishkin took offence at last, and refused to continue his visits.

A couple of days later, however, Hippolyte's mother came with tears in her eyes, and begged the prince to come back, "or HEwould eat her up bodily." She added that Hippolyte had a great secret to disclose. Of course the prince went. There was no secret, however, unless we reckon certain pantings and agitated glances around (probably all put on) as the invalid begged his visitor to "beware of Rogojin.""He is the sort of man," he continued,. "who won't give up his object, you know; he is not like you and me, prince--he belongs to quite a different order of beings. If he sets his heart on a thing he won't be afraid of anything--" and so on.

Hippolyte was very ill, and looked as though he could not long survive. He was tearful at first, but grew more and more sarcastic and malicious as the interview proceeded.

The prince questioned him in detail as to his hints about Rogojin. He was anxious to seize upon some facts which might confirm Hippolyte's vague warnings; but there were none; only Hippolyte's own private impressions and feelings.

However, the invalid--to his immense satisfaction--ended by seriously alarming the prince.

At first Muishkin had not cared to make any reply to his sundry questions, and only smiled in response to Hippolyte's advice to "run for his life--abroad, if necessary. There are Russian priests everywhere, and one can get married all over the world."But it was Hippolyte's last idea which upset him.

同类推荐
  • 佛华严入如来德智不思议境界经

    佛华严入如来德智不思议境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚓窍集

    蚓窍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草乘雅半偈

    本草乘雅半偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月谈赋

    月谈赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敝帚斋余谈

    敝帚斋余谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神域帝尊

    神域帝尊

    一次意外从天才变成了废物,遭受所有人唾弃漫骂、凌辱、磨难中成长,努力的开启了从未有过的修炼法则。废物夺回天才的光环,坚持不懈的修炼达到巅峰。神域帝尊,带你进入另一个世界。小说人物等级制度:源境,天境,灵境,王境,帝境,尊境,元始境。
  • 《瞒天记》

    《瞒天记》

    大秦一代传奇皇帝秦政,放弃江山,誓要追寻自己的生活,他不爱江山,不爱美人,他想要什么?
  • 新诗杂话:朱自清作品精选(感悟文学大师经典)

    新诗杂话:朱自清作品精选(感悟文学大师经典)

    朱自清先生的文章,每一篇都极为宝贵,但其中尤以散文最为瑰丽,堪称中国现代散文中的瑰宝。他笔下生花,文思泉涌,拥有独特的审美旨趣和美学意境,不拘泥于已有的散文体制,开创了具有中国民族特色的散文体制和风格,树立了万口传诵的白话美文模范。
  • 世界优秀广告短语7000句

    世界优秀广告短语7000句

    作者从世界浩如烟海的广告中,精选优秀广告短语7200句,集成此书。主要内容包括:传媒图书、电信通信、糖业烟酒、美容化妆、各类食品、汽车交通、建筑材料、家用电器、医疗保健、金融保险、珠宝钟表、商店酒店、航空航运、家政服务、培训招生等30大类,这些广告短语,如诗、如画、如歌、如梦,是展示企业形象的窗口,是学习创作广告的词典。
  • 帝女无双

    帝女无双

    三年前,她被扔下城楼,原来谋朝篡位、害她国破家亡的人,竟然是她想与之共度一生的良人!当她涅槃归来,千里救驾、驰骋沙场,斗嫡姐、除废后、杀仇敌,她要培植自己的势力,博得他的信任,走进他的集权中心,让他付出代价、血债血偿!当江山回到她的手上,龙椅上虚弱的他却淡淡地说:“玉锦,这一天我等很久了!
  • 一本古书惹的祸

    一本古书惹的祸

    轩辕在逐鹿之战后将自己封印在古书,究竟谁能得到这本书。谁在冥冥中解开封印,然后又成为超越轩辕的存在。
  • 星际武装战神

    星际武装战神

    一个从实验室杀出来的怪才,怎么样一步一步成长为超越前人的存在,怎样在帮助自己的兄弟报血海深仇,又是在怎样的生死存亡的战争里保家卫国!主角在未来的星际时空里,在实验室过够了被当小白鼠的生活,杀了出来,一开始遇到了贵人,也就是师傅的哥哥……最后打破了阶级的存在成为了一个逍遥自在的人,他拯救了人类,过上了平静的生活。
  • 爱的另一种方式(让学生感受亲情的故事全集)

    爱的另一种方式(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 总裁,我有毒

    总裁,我有毒

    走错房也就罢了,居然还稀里糊涂地睡了一个男人,夏暖心醒来,见势不妙当场就遁了,后来发现自己的U盘和手链还遗落在酒店,决定铤而走险,却不料落入了狼性总裁陆寒一的魔掌,再也无法逃脱。“宝贝,这么迫不及待呀?没关系,虽然是在电梯里,但是我不介意就地把事办了。“你这个变态,我警告你,最好别碰我,我有毒……”
  • The Autobiography of a Slander

    The Autobiography of a Slander

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。