登陆注册
19641800000009

第9章

Francesco--Cecco for short--is general assistant in the kitchen, and a good gondolier to boot. When our little family is increased by more than three guests at dinner, Cecco is pressed into dining-room service, and becomes under-butler to Peppina. Here he is not at ease. He scrubs his tanned face until it shines like San Domingo mahogany, brushes his black hair until the gloss resembles a varnish, and dons coarse white cotton gloves to conceal his work-stained hands and give an air of fashion and elegance to the banquet. His embarrassment is equalled only by his earnestness and devotion to the dreaded task. Our American guests do not care what we have upon our bill of fare when they can steal a glance at the intensely dramatic and impassioned Cecco taking Pina into a corner of the dining-room and, seizing her hand, despairingly endeavour to find out his next duty. Then, with incredibly stiff back, he extends his right hand to the guest, as if the proffered plate held a scorpion instead of a tidbit. There is an extra butler to be obtained when the function is a sufficiently grand one to warrant the expense, but as he wears carpet slippers and Pina flirts with him from soup to fruit, we find ourselves no better served on the whole, and prefer Cecco, since he transforms an ordinary meal into a beguiling comedy.

"What does it matter, after all?" asks Salemina. "It is not life we are living, for the moment, but an act of light opera, with the scenes all beautifully painted, the music charming and melodious, the costumes gay and picturesque. We are occupying exceptionally good seats, and we have no responsibility whatever: we left it in Boston, where it is probably rolling itself larger and larger, like a snowball; but who cares?"

"Who cares, indeed?" I echo. We are here not to form our characters or to improve our minds, but to let them relax; and when we see anything which opposses the Byronic ideal of Venice (the use of the concertina as the national instrument having this tendency), we deliberately close our eyes to it. I have a proper regard for truth in matters of fact like statistics. I want to know the exact population of a town, the precise total of children of school age, the number of acres in the Yellowstone Park, and the amount of wheat exported in 1862; but when it comes to things touching my imagination I resent the intrusion of some laboriously excavated truth, after my point of view is all nicely settled, and my saints, heroes, and martyrs are all comfortably and picturesquely arranged in their respective niches or on their proper pedestals.

When the Man of Fact demolishes some pretty fallacy like William Tell and the apple, he should be required to substitute something equally delightful and more authentic. But he never does. He is a useful but uninteresting creature, the Man of Fact, and for a travelling companion or a neighbour at dinner give me the Man of Fancy, even if he has not a grain of exact knowledge concealed about his person. It seems to me highly important that the foundations of Glasgow, Birmingham, Manchester, or Spokane Falls should be rooted in certainty; but Verona, Padua, and Venice--well, in my opinion, they should be rooted in Byron and Ruskin and Shakespeare.

III

CASA ROSA, May 18.

Such a fanfare of bells as greeted our ears on the morning of our first awakening in Casa Rosa!

"Rise at once and dress quickly, Salemina!" I said. "Either an heir has been born to the throne, or a foreign Crown Prince has come to visit Venice, or perhaps a Papal Bull is loose in the Piazza San Marco. Whatever it is, we must not miss it, as I am keeping a diary."

But Peppina entered with a jug of hot water, and assured us that there were no more bells than usual; so we lay drowsily in our comfortable little beds, gazing at the frescoes on the ceiling.

One difficulty about the faithful study of Italian frescoes is that they can never be properly viewed unless one is extended at full-length on the flat of one's honourable back (as they might say in Japan), a position not suitable in a public building.

The fresco on my bedroom ceiling is made mysteriously attractive by a wilderness of mythologic animals and a crowd of cherubic heads, wings and legs, on a background of clouds; the mystery being that the number of cherubic heads does not correspond with the number of extremities, one or two cherubs being a wing or a leg short.

Whatever may be their limitations in this respect, the old painters never denied their cherubs cheek, the amount of adipose tissue uniformly provided in that quarter being calculated to awake envy and jealousy on the part of the predigested-food-babies pictured in the American magazine advertisements.

Padrona Angela furnishes no official key to the ceiling-paintings of Casa Rosa; and yesterday, during the afternoon call of four pretty American girls, they asked and obtained our permission to lie upon the marble floor and compete for a prize to be given to the person who should offer the cleverest interpretation of the symbolisms in the frescoes. It may be stated that the entire difference of opinion proved that mythologic art is apt to be misunderstood. After deciding in the early morning what our bedroom ceiling is intended to represent (a decision made and unmade every day since our arrival), Salemina and I make a leisurely toilet and then seat ourselves at one of the open windows for breakfast.

The window itself looks on the Doge's Palace and the Campanile, St.

Theodore and the Lion of St. Mark's being visible through a maze of fishing-boats and sails, some of these artistically patched in white and yellow blocks, or orange and white stripes, while others of grey have smoke-coloured figures in the tops and corners.

Sometimes the broad stone-flagging pavement bordering the canal is busy with people: gondoliers, boys with nets for crab-catching, 'longshoremen, and facchini. This is when ships are loading or unloading, but at other times we look upon a tranquil scene.

同类推荐
热门推荐
  • 逆科记

    逆科记

    在未来的20年里,一位名叫酷k的年轻科学家研制出了新型的能源“k方”但与此同时邪恶的盗窃团伙在研制成功的关键计划盗走了它……
  • 洪荒科学帝

    洪荒科学帝

    知识就是力量!再强大的武力,在科学面前,都是渣渣!科学家老张开车去东北,撞了。他在洪荒世界重生,为生存,被迫祭起科学之剑!他另辟蹊径,用科学证道!他一步步走上巅峰,蓦然回首,才发现,这个世界并不简单。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 循环死亡

    循环死亡

    一成不变的循环是生活,而生活一成不变的循环会让人发疯。
  • 盛世之九州霸唱

    盛世之九州霸唱

    乱世之中,大道规则之下,跨越时空,所有历史上的人物同存一个时代,何人能够在乱世之中崛起,何人能够打破枷锁,突破万族封锁,一步一步带领人族立足第九重天亘古界。北冥寒,一个地球人,在九洲界,如何在这个诸国并列,强国虎视的大陆上,掌握自己的生死。君不见,霸王项羽铁骑霸州称雄,虎视八洲。君不见,秦皇君临天下,指点江山,挥斥方遒,大秦虎卫横扫九洲。君不见,汉武雄才伟略,意图称霸九洲,大汉羽林卫天下雄踞九洲,无人敢当。君不见,唐宗宋祖虎踞中原,八方来袭,神策军出,天下大惊。君不见,元祖明宗,谈笑间樯橹灰飞烟灭,怯薛锦衣万军难挡。君不见,凰邪大军兵出潜龙,天下皆降????
  • 妾本倾城:厉害了,我的法医娘子

    妾本倾城:厉害了,我的法医娘子

    “你腿断了!粉碎性骨折!”“所以?”“我能给你治好,保证你依然人比花娇。但是我有个条件!”“说来听听。”“你娶我吧。”“为什么?”“因为我嫁不出去,你娶不进来,咱俩刚好凑合!”验尸的配破案的!厉害了我的姐,天作之合啊!
  • 蔷薇绽放的季节

    蔷薇绽放的季节

    顾暖心小有名气妇产科医生暗恋师兄陆子聪却一步步心殇意外得识W城市商业巨子在他魅惑之下慢慢迷上不可自拔但对于后期他的不在意再次受伤凌二爷追妻行动遥遥无期哦~
  • 天回至尊

    天回至尊

    江涣在一次意外爆炸中神奇穿越到混乱不堪的天回大陆,一开始就因为英雄救美而陷入被无情追杀的陷阱之中。依靠随身携带的七炫宝库,江涣在死地中异军崛起,带领一帮兄弟姐妹创帮会、建新城、杀仇敌、诛妖魔,在万族林立的乱世里建立了万世伟业,成为雄霸天下的龙魂至尊!
  • 村长外传

    村长外传

    我在外吃香喝辣,美女相陪,也算混到上层的人,却不能不回家度日。在妈妈的谋划下当上村长,一当就是20年。爸爸临终的遗愿,也是让我留在村里,不过想不到他还给我留了满屋子黄金。只是……这村长有那么好当的?远没有在外面活得潇洒,什么鸡毛蒜皮的事都找我。比如瓜被偷了,女人生孩子,男女私底下的一些事等等等。
  • 有朝一日 你我互诉衷肠

    有朝一日 你我互诉衷肠

    不经意的一瞥、不小心的触碰,点燃了澎湃的欲望之火。最初的邂逅、纯真的交往演变为一场改变彼此命运的恒久爱恋。1990年的夏天,在刚刚成为历史的东西德分界线旁有一个小村庄。父母离异的少女寄居在男友一家的庄园中。沉默孤单的她痴迷于陀思妥耶夫斯基的小说,喜欢在玉米地里做白日梦,或是在林间溪边徘徊游荡。邻近的庄园中住着一名离群索居的中年男子,他特立独行,放荡不羁,与猎犬、马匹为伴。猝不及防的邂逅点燃了两颗孤独的心。澎湃的爱欲之后是从未有过的恬淡与宁静。相约私奔的日子终于来临,等待他们的会是怎样的命运?