登陆注册
19644900000070

第70章 SCENE III.

TATTLE, JEREMY.

TATT. Is not that she gone out just now?

JERE. Ay, sir; she's just going to the place of appointment. Ah, sir, if you are not very faithful and close in this business, you'll certainly be the death of a person that has a most extraordinary passion for your honour's service.

TATT. Ay, who's that?

JERE. Even my unworthy self, sir. Sir, I have had an appetite to be fed with your commands a great while; and now, sir, my former master having much troubled the fountain of his understanding, it is a very plausible occasion for me to quench my thirst at the spring of your bounty. I thought I could not recommend myself better to you, sir, than by the delivery of a great beauty and fortune into your arms, whom I have heard you sigh for.

TATT. I'll make thy fortune; say no more. Thou art a pretty fellow, and canst carry a message to a lady, in a pretty soft kind of phrase, and with a good persuading accent.

JERE. Sir, I have the seeds of rhetoric and oratory in my head: I have been at Cambridge.

TATT. Ay; 'tis well enough for a servant to be bred at an university: but the education is a little too pedantic for a gentleman. I hope you are secret in your nature: private, close, ha?

JERE. Oh, sir, for that, sir, 'tis my chief talent: I'm as secret as the head of Nilus.

TATT. Ay? Who's he, though? A privy counsellor?

JERE. O ignorance! [Aside.] A cunning Egyptian, sir, that with his arms would overrun the country, yet nobody could ever find out his head-quarters.

TATT. Close dog! A good whoremaster, I warrant him: --the time draws nigh, Jeremy. Angelica will be veiled like a nun, and I must be hooded like a friar, ha, Jeremy?

JERE. Ay, sir; hooded like a hawk, to seize at first sight upon the quarry. It is the whim of my master's madness to be so dressed, and she is so in love with him she'll comply with anything to please him. Poor lady, I'm sure she'll have reason to pray for me, when she finds what a happy exchange she has made, between a madman and so accomplished a gentleman.

TATT. Ay, faith, so she will, Jeremy: you're a good friend to her, poor creature. I swear I do it hardly so much in consideration of myself as compassion to her.

JERE. 'Tis an act of charity, sir, to save a fine woman with thirty thousand pound from throwing herself away.

TATT. So 'tis, faith; I might have saved several others in my time, but, i'gad, I could never find in my heart to marry anybody before.

JERE. Well, sir, I'll go and tell her my master's coming, and meet you in half a quarter of an hour with your disguise at your own lodgings. You must talk a little madly: she won't distinguish the tone of your voice.

TATT. No, no; let me alone for a counterfeit. I'll be ready for you.

同类推荐
  • Anomalies and Curiosities of Medicine

    Anomalies and Curiosities of Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送友人赴举

    送友人赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物势篇

    物势篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vailima Prayers

    Vailima Prayers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创业细节全书

    创业细节全书

    创业并不容易,它需要承担义务、做出决策和努力工作。即使你具备这些素质,创业仍然不是毫不费力的!企业家们经常遇到困难,遭受挫折,成功的企业家是那些不管有多少困难仍继续前进的人。
  • 凶灵宝藏

    凶灵宝藏

    凶灵行孽,是谁的狂妄;秉剑除魔,是谁的衷肠;破灵寻宝,是谁的贪念;拭泪阖目,是谁的心伤。是谁的刀剑绽放寒意,是谁的法力挥洒飞扬,是谁的咆哮祭奠忠正,是谁的眼泪播撒情殇。是人是魔,是正是恶,都来这混沌的俗世中喧闹一场!感谢阅文书评团提供书评支持。
  • 送葬纪

    送葬纪

    外星生物侵略地球,神仙出手相救,黎南站在冰冷宇宙,弹指间时间长河倒流,生命无尽轮回,神死了,妖灭了,佛葬了,黎南躺在自己凿制的棺材里闭上了眼,又睁开了眼,黑暗。一朵花盛开,生命跟着绽放,一片叶零落,日月星辰黯然失色。
  • 冥婚:鬼夫阴魂不散

    冥婚:鬼夫阴魂不散

    我天生一双阴阳眼,却只是一个半吊子的猎人—猎鬼师,虽然技不如其他猎鬼师,但是我有一腔热情。我进入大学当天,不小心划破手,血滴到那枚阴冷的玉佩上,暗结了冥婚,当天晚上就被一只鬼给压在床上缠绵不休,“娘子,为夫等你好苦!”阴风阵阵,不管是驱鬼符,桃木剑,帝钱,响铃咒语,还是那五角星符,偏偏都收服不了他,更可恨的是还看不清他的面容,却夜夜被他恣意欺躏。捉鬼的时候,又被一个讨厌的俊美男人缠上,事后还被他讽刺技术不精,气的我拿那人一点办法都没。白天被男人欺负,夜里被厉鬼欺负,直到肚子里传来一句软糯的叫喊:“妈妈!”我愤而决定联合那男人先收拾那只厉鬼,却发现他是……
  • 瓦罗兰的盛夏

    瓦罗兰的盛夏

    在春天的最后一页,盖伦发誓要在夏天结束之前告别单身,他追求的当然是卡特琳娜了。德玛西亚的无畏先锋,在追女人上是个不折不扣的菜鸟,在一众好友的帮助下,盖伦追求卡特琳娜的故事开始了。。。本文轻松明快,是排忧解闷去除抑郁的一个不错的选择。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 人生没有如果 只有结果和后果

    人生没有如果 只有结果和后果

    《人生没有如果,只有结果和后果》通过生动有趣的事例,深入浅出的分析,告诉你每个人都有成功的潜力,只要抱着一种积极的结果心态,认真去对待身边的每一件小事,从小做起,敢于打破传统的束缚,你就能够散发出耀眼的光芒。
  • 实事求是(中华美德)

    实事求是(中华美德)

    实事求是,顾名思义就是是一说一,是二说二,严格按照客观现实思考或办事。从实际情况出发,不夸大,不缩小,正确地对待和处理问题,求得正确的结论。《实事求是》是“中华美德”中的一本。从传统文化的角度,对美德和人格修养中的“实事求是”作出了形象生动的阐释。只要脚踏实地,实事求是,定能在所处岗位发挥作用。中华传统美德和人格修养必将扎根于现实生活的沃土之中,开出更加绚烂的花朵,结出更加丰满的果实。
  • 魔法天才

    魔法天才

    还在炼丹?炼符?炼器?你们都OUT了~温柔娇小的萝莉,高傲刁钻的少女,丰满诱人的熟妇?不好意思,兄弟全收了~做人要低调,嘘~且看魔法天才如何从一介废材成长为至尊强者,这里是低调和高调的结合,诙谐和智慧的结晶,不动声色的享受温柔幸福。
  • 伊索寓言与人生智慧(人生智慧书系)

    伊索寓言与人生智慧(人生智慧书系)

    本书收录370余篇寓言故事,以图文双解的形式,将深刻的人生道理寓于浅显的故事中,带给读者耳目一新的感觉,让您在轻松之余增长知识。