登陆注册
19646500000012

第12章 THE FINDING OF THE PRINCESS.(3)

My friend the Man was very kind, and introduced me as the Captain, saying I had just run down from Aldershot. I didn't know where Aldershot was, but had no manner of doubt that he was perfectly right. As a rule, indeed, grown-up people are fairly correct on matters of fact; it is in the higher gift of imagination that they are so sadly to seek.

The lunch was excellent and varied. Another gentleman in beautiful clothes--a lord, presumably--lifted me into a high carved chair, and stood behind it, brooding over me like a Providence. I endeavoured to explain who I was and where I had come from, and to impress the company with my own tooth-brush and Harold's tables; but either they were stupid--or is it a characteristic of Fairyland that every one laughs at the most ordinary remarks? My friend the Man said good-naturedly, "All right, Water-baby; you came up the stream, and that's good enough for us." The lord--a reserved sort of man, I thought--took no share in the conversation.

After lunch I walked on the terrace with the Princess and my friend the Man, and was very proud. And I told him what I was going to be, and he told me what he was going to be; and then I remarked, "I suppose you two are going to get married?" He only laughed, after the Fairy fashion. "Because if you aren't,"

I added, "you really ought to": meaning only that a man who discovered a Princess, living in the right sort of Palace like this, and didn't marry her there and then, was false to all recognised tradition.

They laughed again, and my friend suggested I should go down to the pond and look at the gold-fish, while they went for a stroll.

I was sleepy, and assented; but before they left me, the grown-up man put two half-crowns in my hand, for the purpose, he explained, of treating the other water-babies. I was so touched by this crowning mark of friendship that I nearly cried; and thought much more of his generosity than of the fact that the Princess; ere she moved away, stooped down and kissed me.

I watched them disappear down the path--how naturally arms seem to go round waists in Fairyland!--and then, my cheek on the cool marble, lulled by the trickle of water, I slipped into dreamland out of real and magic world alike. When I woke, the sun had gone in, a chill wind set all the leaves a-whispering, and the peacock on the lawn was harshly calling up the rain. A wild unreasoning panic possessed me, and I sped out of the garden like a guilty thing, wriggled through the rabbit-run, and threaded my doubtful way homewards, hounded by nameless terrors. The half- crowns happily remained solid and real to the touch; but could I hope to bear such treasure safely through the brigand-haunted wood? It was a dirty, weary little object that entered its home, at nightfall, by the unassuming aid of the scullery-window: and only to be sent tealess to bed seemed infinite mercy to him.

Officially tealess, that is; for, as was usual after such escapades, a sympathetic housemaid, coming delicately by backstairs, stayed him with chunks of cold pudding and condolence, till his small skin was tight as any drum. Then, nature asserting herself, I passed into the comforting kingdom of sleep, where, a golden carp of fattest build, I oared it in translucent waters with a new half-crown snug under right fin and left; and thrust up a nose through water-lily leaves to be kissed by a rose-flushed Princess.

同类推荐
  • 十七史百将传

    十七史百将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲锦笺记

    六十种曲锦笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝救苦妙经

    太上洞玄灵宝救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽诗话

    辽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 离婚时代

    离婚时代

    年轻漂亮的纸嫣婚后爱上了丈夫的朋友老麦,很快离开丈夫与激情洒脱的老麦住到了一起,但不久便发现老麦只适合做情人,并不是理想的丈夫,于是第三个男人出现了,然而盼来的仍然是对婚姻的失望,绝望中纸嫣跳海自杀……小说情节曲折,文笔妖艳,诡异,充满梦幻色彩,堪称一部当代浮世绘。
  • 殇式疑案

    殇式疑案

    人生总是这么无常,叫我反应不及,随后又痛彻了心扉……我十四岁那一年,家中发生了一件大事,我妈因为难产,抢救无效死亡,孤单的我还在为即将有一个乖巧的女末女末而感到高兴,可迎来的却是如此大的噩耗与悲伤。
  • 秋园杂佩

    秋园杂佩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说再见却想念又名转身后的思念

    说再见却想念又名转身后的思念

    每个人都隐藏着一个秘密,不愿提起的秘密。寂静而喧闹的夜,没有夜晚的夜,简梦轻轻的拨动吉他。”missyou在离开的时候泪止不住的滴落missyou在一个人的时候会发呆到天亮该怎么办呢还不能习惯孤单的感觉戒不掉的依赖………………whenineedyou才发现已习惯了呼唤舍不得离开在开心的时候mostwanttoyou”世界之大,唯有你能让我思念。如果相爱不能相守,那么请你开心的离去,我会在你身后守候,做你不能做的朋友,心依旧爱。
  • 文化遗产研究(第一辑)

    文化遗产研究(第一辑)

    遗产是过去给未来的珍贵礼物。这份礼物的传递注定由生活在当下的我们来完成。这是怎样一份沉甸甸的责任与担当!在当今全球化背景下,任何一个民……
  • 我们都曾爱过白月光

    我们都曾爱过白月光

    即使历经生离死别,即使被抛弃,被背叛被欺骗。 她依然还是决定原谅他,继续爱他,因为她知道,他对她的那些心意,从此地直到月亮,悠远而漫长。
  • 狂刀魔传

    狂刀魔传

    一柄刀改变人的一生,既然世间再容我不下,那我就杀的人世间胆寒!狂刀挥泪斩红尘,血流千里欲断魂!
  • 穷女逆袭:跨国公司总裁

    穷女逆袭:跨国公司总裁

    当她一出生,就被他的哥哥抱去,她的妈妈醒来之后,发现她被人抱走了,便四处派人寻早,终于在一条小河发现了她的踪迹,无奈小河水太深,她的妈妈只好眼睁睁的看着自己的孩子随着河水飘走。幸好孩子福大命大,被一户好人家收养了,那户人家为了养这个女孩,便日夜操劳,最后卧病在床。当这个孩子的一出生,就注定了她是一个天才,她最后以优越的成绩考上了清华大学,成为人们心中的一个好榜样。
  • 君主论·论李维

    君主论·论李维

    书中有关领袖之道以及治国原则的观点无比深刻又惊世骇俗,一直被奉为欧洲历代国家元首的案头之书,政治家的最高指南,人类有史以来对政治斗争技巧最独到精辟的解剖。
  • 落架凤凰

    落架凤凰

    一睁开眼睛,获悉她即将要出嫁,出嫁的对象是一位王爷,但出嫁的形式确是“买一赠一”。新婚之夜,她这个“赠品”甚至连她的夫婿都没能见到。不过,既然穿越了,她倒是很享受这种有人养着的米虫。可是,那些丫鬟,仆人,闲杂人等会不会欺人太甚,一个个都妄想爬到她头上作威作福。情节虚构,请勿模仿!