登陆注册
19646500000013

第13章 SAWDUST AND SIN(1)

A belt of rhododendrons grew close down to one side of our pond; and along the edge of it many things flourished rankly. If you crept through the undergrowth and crouched by the water's rim, it was easy--if your imagination were in healthy working order--to transport yourself in a trice to the heart of a tropical forest.

Overhead the monkeys chattered, parrots flashed from bough to bough, strange large blossoms shone around you, and the push and rustle of great beasts moving unseen thrilled you deliciously.

And if you lay down with your nose an inch or two from the water, it was not long ere the old sense of proportion vanished clean away. The glittering insects that darted to and fro on its surface became sea-monsters dire, the gnats that hung above them swelled to albatrosses, and the pond itself stretched out into a vast inland sea, whereon a navy might ride secure, and whence at any moment the hairy scalp of a sea serpent might be seen to emerge.

It is impossible, however, to play at tropical forests properly, when homely accents of the human voice intrude; and all my hopes of seeing a tiger seized by a crocodile while drinking (vide picture-books, passim) vanished abruptly, and earth resumed her old dimensions, when the sound of Charlotte's prattle somewhere hard by broke in on my primeval seclusion. Looking out from the bushes, I saw her trotting towards an open space of lawn the other side the pond, chattering to herself in her accustomed fashion, a doll tucked under either arm, and her brow knit with care. Propping up her double burden against a friendly stump, she sat down in front of them, as full of worry and anxiety as a Chancellor on a Budget night.

Her victims, who stared resignedly in front of them, were recognisable as Jerry and Rosa. Jerry hailed from far Japan: his hair was straight and black; his one garment cotton, of a simple blue; and his reputation was distinctly bad. Jerome was his proper name, from his supposed likeness to the holy man who hung in a print on the staircase; though a shaven crown was the only thing in common 'twixt Western saint and Eastern sinner.

Rosa was typical British, from her flaxen poll to the stout calves she displayed so liberally, and in character she was of the blameless order of those who have not yet been found out.

I suspected Jerry from the first; there was a latent devilry in his slant eyes as he sat there moodily, and knowing what he was capable of I scented trouble in store for Charlotte. Rosa I was not so sure about; she sat demurely and upright, and looked far away into the tree-tops in a visionary, world-forgetting sort of way; yet the prim purse of her mouth was somewhat overdone, and her eyes glittered unnaturally.

"Now, I'm going to begin where I left off," said Charlotte, regardless of stops, and thumping the turf with her fist excitedly: "and you must pay attention, 'cos this is a treat, to have a story told you before you're put to bed. Well, so the White Rabbit scuttled off down the passage and Alice hoped he'd come back 'cos he had a waistcoat on and her flamingo flew up a tree--but we haven't got to that part yet--you must wait a minute, and--where had I got to?"

Jerry only remained passive until Charlotte had got well under way, and then began to heel over quietly in Rosa's direction.

His head fell on her plump shoulder, causing her to start nervously.

Charlotte seized and shook him with vigour, "O Jerry," she cried piteously, "if you're not going to be good, how ever shall I tell you my story?"

Jerry's face was injured innocence itself. "Blame if you like, Madam," he seemed to say, "the eternal laws of gravitation, but not a helpless puppet, who is also an orphan and a stranger in the land."

"Now we'll go on," began Charlotte once more. "So she got into the garden at last--I've left out a lot, but you won't care, I'll tell you some other time--and they were all playing croquet, and that's where the flamingo comes in, and the Queen shouted out, `Off with her head!'"

At this point Jerry collapsed forward, suddenly and completely, his bald pate between his knees. Charlotte was not very angry this time. The sudden development of tragedy in the story had evidently been too much for the poor fellow. She straightened him out, wiped his nose, and, after trying him in various positions, to which he refused to adapt himself, she propped him against the shoulder of the (apparently) unconscious Rosa. Then my eyes were opened, and the full measure of Jerry's infamy became apparent. This, then, was what he had been playing up for. The fellow had designs. I resolved to keep him under close observation.

同类推荐
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅秘要法经

    禅秘要法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子集语

    孔子集语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 棋诀

    棋诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野处类稿

    野处类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天剑奇侠

    天剑奇侠

    拥有多层身份的少年刘天海,在被心爱的女生“抛弃”后一人独观流星,突遇流星袭下,一枚碧绿的戒指凭空出现,一个神秘师傅出现,他的到来会带给天海怎样的未来?天海是否可以成就一番事业?尽请收看!
  • 网游之寻道

    网游之寻道

    在游戏中寻求道,一把弑神剑,一支点睛笔,战士与画师的结合,看他如何在游戏中过的逍遥自在......
  • 怎样面对孩子早恋

    怎样面对孩子早恋

    爱,是个厚重而圣洁的话题。而对于早恋,我们无论如何也不想让孩子去尝试。每一年、每一月、每一天,我们不安观察着、揣测着,唯恐孩子不小心摘到那枚又酸又甜却又青涩的果子。没有人否认那是一段纯真、美好的感情,家长们提心的只是结果——早恋的终端——性、沉论、痛苦。每一样都令人胆战心惊。权衡能力,我们无法阻止孩子的感情,唯一能做的就是性教育。
  • 包邮吧前妻

    包邮吧前妻

    某宝是她每天花费最多的时间的地方。每天都有收不完的快递!看到那些堆积如山的快递,他虽然不喜欢,但是看到她的笑容他却忍了。三年期前,他们各取所需,契约结婚。本以为会生活乏味,却没想到过得十分惬意。不料离婚之际,前男友和未婚夫双双组团来抢妻!引发某有妇男强烈不满,从而开始一场关于妻子是否要包邮的婚姻争夺战!
  • 半罐局长

    半罐局长

    一个从农村干部起家的县教育局长,中专学历,喜欢下野棋,人称令半罐。他被领导点将,接替高学历却毫无作为狼狈而逃的前任局长,用丰富的基层经验,和近似流氓的手段,一次次危机管理,成功处理校舍破旧、师资力量不足、教师上访、学生被危房压死家长闹事、同僚排挤、领导打压等问题,成功实现了九年义务教育普及。最后却黯然离职。
  • 夜蔷薇

    夜蔷薇

    穿越是恐怖的!语彤在2002年常常这么想,就像现在她在XX帝XX年的时代重新坐回草垛子上想的一样,她得再好好想想,先镇定一下思绪,然后再考虑在这个没有苹果机没有哈根达斯没有阿迪没有因特网的时代里该怎么度过,以及没有热水器没有马桶没有空调没有冰箱的世界里该怎么生存。
  • 穿麻袋的旧时光

    穿麻袋的旧时光

    中国的孩子有一个奇特的现象,普遍来说,当你被要求必须穿着校服来上学开始,就意味着你的青春开始了。当你脱下校服,同样意味着你将长大成人,迈入社会。这不是硬性规定,但是却被大部分人默认。校服承载了太多的回忆,而那段回忆是逝去的时光,留下的遗产。这是一场对于每个人自己来说最盛大的演出,然而实际上它却朴实无华,没那么多闪闪发光的片段,只有坎坎坷坷不断长大的画面。这里是最真实的青春生活。让我们一同回味那段“穿麻袋的旧时光”。
  • 君临天下妖妃太毒辣

    君临天下妖妃太毒辣

    21世纪,007最后说了一句话;7号再见了无人得知007口中的7号是谁东羽国右丞相无子,膝下仅三位女儿。大小姐林采欣京城四美之一,国色天香。二小姐林贝欣且也是碧月羞花而嫡三小姐林妖妩名气却比丞相府的小姐任何一个都大。原因便是这三小姐聪明伶俐,古灵精怪,虽说才学不咱地,但就是能圣宠不衰啊!林妖妩与东羽公主轩辕萝姐妹相称林妖妩与东羽大子轩辕澈青梅竹马,且有定亲之说,但是半个月前轩辕澈随林妖妩称游山她没能保护好太子,致使轩辕太子坠崖—摔残了双腿于是轩辕皇帝盛怒之下欲将林妖妩问斩,却不想北越国来话了,要求东羽国将右丞相府嫡小姐以质子之名送与北越六年却无人知道人那娇小的身体下早已换了一个灵魂
  • 触不及天堂

    触不及天堂

    “你还有我在。”“我想牵起你的手,走尼玛黑远。”一字一句,以为不在意,却在最后才知道那已经印入心底。
  • 生存GAME

    生存GAME

    当所有的一切都只是一场游戏时,结局是什么或许已经不再重要,享受过程带给的刺激与兴奋才会让人回归本能。人类并不是宇宙唯一的主宰,甚至可能只是神所创造的残次品,而地球也只是这场宇宙游戏中一处不起眼的关卡。游戏中的角色是否能冲破规则,所有的秘密都将从这里开始。感谢阅文书评团提供书评支持