登陆注册
19654100000029

第29章 X(1)

At spas--and, probably, all over Europe--hotel landlords and managers are guided in their allotment of rooms to visitors, not so much by the wishes and requirements of those visitors, as by their personal estimate of the same. It may also be said that these landlords and managers seldom make a mistake. To the Grandmother, however, our landlord, for some reason or another, allotted such a sumptuous suite that he fairly overreached himself; for he assigned her a suite consisting of four magnificently appointed rooms, with bathroom, servants' quarters, a separate room for her maid, and so on. In fact, during the previous week the suite had been occupied by no less a personage than a Grand Duchess: which circumstance was duly explained to the new occupant, as an excuse for raising the price of these apartments. The Grandmother had herself carried--or, rather, wheeled--through each room in turn, in order that she might subject the whole to a close and attentive scrutiny; while the landlord--an elderly, bald-headed man--walked respectfully by her side.

What every one took the Grandmother to be I do not know, but it appeared, at least, that she was accounted a person not only of great importance, but also, and still more, of great wealth; and without delay they entered her in the hotel register as "Madame la Generale, Princesse de Tarassevitcheva," although she had never been a princess in her life. Her retinue, her reserved compartment in the train, her pile of unnecessary trunks, portmanteaux, and strong-boxes, all helped to increase her prestige; while her wheeled chair, her sharp tone and voice, her eccentric questions (put with an air of the most overbearing and unbridled imperiousness), her whole figure--upright, rugged, and commanding as it was--completed the general awe in which she was held. As she inspected her new abode she ordered her chair to be stopped at intervals in order that, with finger extended towards some article of furniture, she might ply the respectfully smiling, yet secretly apprehensive, landlord with unexpected questions. She addressed them to him in French, although her pronunciation of the language was so bad that sometimes I had to translate them. For the most part, the landlord's answers were unsatisfactory, and failed to please her; nor were the questions themselves of a practical nature, but related, generally, to God knows what.

For instance, on one occasion she halted before a picture which, a poor copy of a well-known original, had a mythological subject.

"Of whom is this a portrait?" she inquired.

The landlord explained that it was probably that of a countess.

"But how know you that?" the old lady retorted.

"You live here, yet you cannot say for certain! And why is the picture there at all? And why do its eyes look so crooked?"

To all these questions the landlord could return no satisfactory reply, despite his floundering endeavours.

"The blockhead!" exclaimed the Grandmother in Russian.

Then she proceeded on her way--only to repeat the same story in front of a Saxon statuette which she had sighted from afar, and had commanded, for some reason or another, to be brought to her.

Finally, she inquired of the landlord what was the value of the carpet in her bedroom, as well as where the said carpet had been manufactured; but, the landlord could do no more than promise to make inquiries.

"What donkeys these people are!" she commented. Next, she turned her attention to the bed.

"What a huge counterpane!" she exclaimed. "Turn it back, please." The lacqueys did so.

"Further yet, further yet," the old lady cried. "Turn it RIGHT back. Also, take off those pillows and bolsters, and lift up the feather bed."

The bed was opened for her inspection.

"Mercifully it contains no bugs," she remarked.

"Pull off the whole thing, and then put on my own pillows and sheets. The place is too luxurious for an old woman like myself.

It is too large for any one person. Alexis Ivanovitch, come and see me whenever you are not teaching your pupils,"

"After tomorrow I shall no longer be in the General's service," I replied, "but merely living in the hotel on my own account."

"Why so?"

"Because, the other day, there arrived from Berlin a German and his wife--persons of some importance; and, it chanced that, when taking a walk, I spoke to them in German without having properly compassed the Berlin accent."

"Indeed?"

"Yes: and this action on my part the Baron held to be an insult, and complained about it to the General, who yesterday dismissed me from his employ."

"But I suppose you must have threatened that precious Baron, or something of the kind? However, even if you did so, it was a matter of no moment."

"No, I did not. The Baron was the aggressor by raising his stick at me."

Upon that the Grandmother turned sharply to the General.

"What? You permitted yourself to treat your tutor thus, you nincompoop, and to dismiss him from his post? You are a blockhead--an utter blockhead! I can see that clearly."

"Do not alarm yourself, my dear mother," the General replied with a lofty air--an air in which there was also a tinge of familiarity. "I am quite capable of managing my own affairs.

Moreover, Alexis Ivanovitch has not given you a true account of the matter."

"What did you do next?" The old lady inquired of me.

"I wanted to challenge the Baron to a duel," I replied as modestly as possible; "but the General protested against my doing so."

"And WHY did you so protest? " she inquired of the General.

Then she turned to the landlord, and questioned him as to whether HE would not have fought a duel, if challenged. "For," she added, "I can see no difference between you and the Baron; nor can I bear that German visage of yours." Upon this the landlord bowed and departed, though he could not have understood the Grandmother's compliment.

"Pardon me, Madame," the General continued with a sneer, "but are duels really feasible?"

同类推荐
热门推荐
  • 丞相又如何

    丞相又如何

    不经意间招惹到了不该招惹的人,为此,我悔青了肠子……如果上天再给我一次机会,我会说,侮辱什么的真的可以无视,我,沙球,再也不猜拳了。沈某人斜睨着我悲愤的面孔,慢慢将唇贴近我的耳边,“哦?当真?”情节虚构,切勿模仿。
  • 现代家庭生活指南丛书:新编养生保健知识大全

    现代家庭生活指南丛书:新编养生保健知识大全

    《现代家庭生活指南丛书——新编养生保健知识大全》搜集整理了很多日常生活中需要注意的养生保健方法,实用性强。
  • 你配得上更好的世界

    你配得上更好的世界

    《你配得上更好的世界》是周冲第一部随笔集。此书以两性关系、世事、人性、电影、书籍等为话题,或嘻笑怒骂,或悲悯关怀,或尖锐剖析,直面这个世界的荒诞、痼疾与沉疴。她的文字幽默、华美、深刻、灵气逼人,才华如花亦如刀,同时兼具深度、高度,和温度,所著作品有着浓郁的个人特色。一如众多名家所评价的,这本书的阅读快感、美学享受和思想撞击,都远远超出预期,让人手不释卷。
  • 缘石记

    缘石记

    古之文学,石头传记颇多,有西游记,有红楼梦,然西游记中的石头乃是天地精华,红楼梦中的石头乃是通灵宝玉。无独有偶,本文戏说的石头,虽同样出自女娲之手,却独独是最不济、最无用的丑石,命运与以上二石可谓是天壤之别。那丑石自叹:自古英雄多传记,唯对小卒省墨滴!某见其可怜,便代为传记,也算是宽了这堕仙丑石之心。
  • 我的偶像大人

    我的偶像大人

    “你说,如果有一天我和你的欧巴一起掉进河里,你会先救哪一个?”“霍然,你对这个问题就不能开朗点嘛,都问了这么多遍了。不过,这次。”“这次什么,先救我么。”霍然瞬间扬起了他耸拉的脸,眼中带着期翼。“嗯,真聪明,最近我易洵欧巴学会了游泳,所以我把你救上来以后,我要跟欧巴在水里泡会鸳鸯浴,机会难得岂容错过!哈哈哈,这场景真是太美了太美了。”“切,真是美得让人无法直视。”他们相识于大学,他们并不认为有多爱对方,他们不过是因为一些机缘巧合才走在一起的情侣。而当他从前的暗恋对象和她追逐6年的偶像纷纷出现在他们的生活中时,他们又该何去何从。是分手各自追求幸福,还是坚定的拉着手继续向前。
  • 异世重生记

    异世重生记

    叶楚,21岁,首都某国际公司小白领一枚,虽然有男朋友但也阻止不了她在追星这条路上神龙摆尾,活跃各个偶像粉丝见面会,偶尔会和闺蜜联合搞失踪吓一吓自己的宅男男友,不折不扣的现代青年,原本以为自己的一生会一直这么平静下去,不料却在一年一度的恋爱纪念日见证了男友与死对头的春宵一刻,悲剧的叶楚同学为了纪念这一伟大的日子,决定拉上闺蜜来一场说干就干的钓凯子大行动,不料在去酒吧的路上被不长眼的出租车司机给撞飞,原本正欲盛开的花骨朵瞬间被折断了枝干------凋谢了。。。
  • 古代文明知多少

    古代文明知多少

    科学探索是认识的神旨,我们只有通过科学探索,才能创造崭新的天地!才能不断推进人类文明向前发展。《打开科学的大门》针对广大读者的好奇心理和探索心理,全面展现了宇宙世界各种奥秘未解现象和最新科学探索发展等,具有很强系统性、知识性和神秘性,能够启迪思考、增加知识和开阔视野,能够激发读者关心世界和热爱科学,能够培养探索和创新精神。
  • 王源你是我追随的星光

    王源你是我追随的星光

    “我知道你喜欢我。”“恩。”“你……”这本书,主要是写王源的。结局可能没有你们想象的那么美好,但是也一定是美好的。他们的花季雨季,献给了爱情。执迷不悟。
  • 女王在末世:丧尸要抱抱

    女王在末世:丧尸要抱抱

    前世,我愿意为你从万人敬仰女神变成万人唾弃的魔女。今生,我愿意为你抛弃一切只问你的一句我爱你。末日丧歌,我是无所不能女王,我是毁天灭地的魔女,却只能看着身边的一切离去,我只能为他们响起末日的丧歌。命运让我们相遇,在一个平行空间,却又让你从我的世界消失,能不能多给我一秒,我愿意放弃我所有的一切身份告诉你我爱你
  • 美梦如画:公主殿下莫相思

    美梦如画:公主殿下莫相思

    她是一国公主,妖娆美艳。他是星河杖的守护神,邪魅王子,神器的指引让他们相识,他从此成为了星河杖和她的守护神……默默守她,护她,对她发誓:此生只爱她一个,定不负她,不欺她,不伤她,不害她。在一场战争中,她却舍身护他,看着奄奄一息的她,他心痛万分……战争胜利了,看着他渐渐消失的魂魄,她在雪地中抱着他痛哭,他们在雪地中相识,却也终究在雪地中分离,心死了,爱灭了,尊贵无比的身份,至高无上的权利,天下第一的法力,这一切的一切又有何用?还不是只能看着自己最爱的人渐渐死去……