登陆注册
19654400000026

第26章 CHAPTER VIII.(1)

JAMES TRIPLET, water in his eye, but fire in his heart, went home on wings. Arrived there, he anticipated curiosity by informing all hands he should answer no questions. Only in the intervals of a work, which was to take the family out of all its troubles, he should gradually unfold a tale, verging on the marvelous--a tale whose only fault was, that fiction, by which alone the family could hope to be great, paled beside it. He then seized some sheets of paper fished out some old dramatic sketches, and a list of _dramatis personae,_ prepared years ago, and plunged into a comedy. As he wrote, true to his promise, he painted, Triplet-wise, that story which we have coldly related, and made it appear, to all but Mrs. Triplet, that he was under the tutela, or express protection of Mrs. Woffington, who would push his fortunes until the only difficulty would be to keep arrogance out of the family heart.

Mrs. Triplet groaned aloud. "You have brought the picture home, I see," said she.

"Of course I have. She is going to give me a sitting."

"At what hour, of what day?" said Mrs. Triplet, with a world of meaning.

"She did not say," replied Triplet, avoiding his wife's eye.

"I know she did not," was the answer. "I would rather you had brought me the ten shillings than this fine story," said she.

"Wife!" said Triplet, "don't put me into a frame of mind in which successful comedies are not written." He scribbled away; but his wife's despondency told upon the man of disappointments. Then he stuck fast; then he became fidgety.

"Do keep those children quiet!" said the father.

"Hush, my dears," said the mother; "let your father write. Comedy seems to give you more trouble than tragedy, James," added she, soothingly.

"Yes," was his answer. "Sorrow comes somehow more natural to me; but for all that I have got a bright thought, Mrs. Triplet. Listen, all of you.

You see, Jane, they are all at a sumptuous banquet, all the _dramatis personae,_ except the poet."

Triplet went on writing, and reading his work out: "Music, sparkling wine, massive plate, rose-water in the hand-glasses, soup, fish--shall I have three sorts of fish? I will; they are cheap in this market. Ah!

Fortune, you wretch, here at least I am your master, and I'll make you know it-- venison," wrote Triplet, with a malicious grin, "game, pickles and provocatives in the center of the table; then up jumps one of the guests, and says he--"

"Oh dear, I am so hungry."

This was not from the comedy, but from one of the boys.

"And so am I," cried a girl.

"That is an absurd remark, Lysimachus," said Triplet with a suspicious calmness. "How can a boy be hungry three hours after breakfast?"

"But, father, there was no breakfast for breakfast."

"Now I ask you, Mrs. Triplet," appealed the author, "how I am to write comic scenes if you let Lysimachus and Roxalana here put the heavy business in every five minutes?"

"Forgive them; the poor things are hungry."

"Then let them be hungry in another room," said the irritated scribe.

"They shan't cling round my pen, and paralyze it, just when it is going to make all our fortunes; but you women," snapped Triplet the Just, "have no consideration for people's feelings. Send them all to bed; every man Jack of them!"

Finding the conversation taking this turn, the brats raised a unanimous howl.

Triplet darted a fierce glance at them. "Hungry, hungry," cried he; "is that a proper expression to use before a father who is sitting down here, all gayety" (scratching wildly with his pen) "and hilarity" (scratch) "to write a com--com--" he choked a moment; then in a very different voice, all sadness and tenderness, he said: "Where's the youngest--where's Lucy?

As if I didn't know you are hungry."

Lucy came to him directly. He took her on his knee, pressed her gently to his side, and wrote silently. The others were still.

"Father," said Lucy, aged five, the germ of a woman, "I am not tho very hungry.

"And I am not hungry at all," said bluff Lysimachus, taking his sister's cue; then going upon his own tact he added, "I had a great piece of bread and butter yesterday!"

"Wife, they will drive me mad!" and he dashed at the paper.

The second boy explained to his mother, _sotto voce:_ "Mother, he _made_ us hungry out of his book."

"It is a beautiful book," said Lucy. "Is it a cookery book?"

Triplet roared: "Do you hear that?" inquired he, all trace of ill-humor gone. "Wife," he resumed, after a gallant scribble, "I took that sermon I wrote."

"And beautiful it was, James. I'm sure it quite cheered me up with thinking that we shall all be dead before so very long."

"Well, the reverend gentleman would not have it. He said it was too hard upon sin. 'You run at the Devil like a mad bull,' said he. 'Sell it in Lambeth, sir; here calmness and decency are before everything,' says he.

'My congregation expect to go to heaven down hill. Perhaps the chaplain of Newgate might give you a crown for it,' said he," and Triplet dashed viciously at the paper. "Ah!" sighed he, "if my friend Mrs. Woffington would but drop these stupid comedies and take to tragedy, this house would soon be all smiles."

"Oh James!" replied Mrs. Triplet, almost peevishly, "how can you expect anything but fine words from that woman? You won't believe what all the world says. You will trust to your own good heart."

"I haven't a good heart," said the poor, honest fellow. "I spoke like a brute to you just now."

"Never mind, James," said the woman. "I wonder how you put up with me at all--a sick, useless creature. I often wish to die, for your sake. I know you would do better. I am such a weight round your neck."

The man made no answer, but he put Lucy gently down, and went to the woman, and took her forehead to his bosom, and held it there; and after a while returned with silent energy to his comedy.

"Play us a tune on the fiddle, father."

"Ay, do, husband. That helps you often in your writing."

同类推荐
热门推荐
  • 极道

    极道

    所谓物无大小,事无好坏,人无善恶,幸无得失,极则逆转,宇宙万物轮回是为极道!遭遇了生活的种种,爱好看玄幻小说的叶阳自感极道,终遭天谴,一命呜呼,而一神秘的量将其召唤到另外一个世界,得以重生,自此百无禁忌,逐鹿称雄,唯我独尊。
  • 罪鬼

    罪鬼

    每一个人活着都是犯罪,而每一起犯罪的根源都有一只鬼,后来一只鬼的罪会不断重复抵消前世的罪,其名为罪人。同世之中,有种与生俱来的罪是轮回无法抵消的,它必须由无尽的痛苦,折磨,失去来赎罪,那是上天对他们的怜悯与惩罚,其名为罪鬼。
  • 有个半岛叫欧州

    有个半岛叫欧州

    《有个半岛叫欧洲》是作者的一本散文集。美国比欧洲“后现代”,中国很多方面不如欧洲“现代”,另一些方面却比美国更“后现代”。《有个半岛叫欧洲》收录了“欧洲:破碎之美”、“橄榄肚人士DIY”、“书店书城书册水”、“婚礼是问号?葬礼是惊叹号!”等,供读者阅读学习。
  • 回到古代说相声

    回到古代说相声

    老天给他关了一扇门,又给他开了另一扇门。大家好,我是非者名相声演员,苏先生。我有一个梦,我想让相声成为这个世界上最伟大的一门艺术。友情提示:阅读此书,请勿喝水。如要喝水,你会挨打。
  • 狐狸翻天相爷大人变相公

    狐狸翻天相爷大人变相公

    秦皎月拥有完美的容颜和傲人的身材她有及腰的银紫色长发和紫色的眼眸她表面是众人眼中的乖乖女暗地里却是特工组织的顶级特工银月她有一个永不离身的银色手镯一次任务中被组织的老大暗算而亡原因却是她那不离身的手镯没人看到手镯微微闪的光芒当再次醒来却发现被关在一个铁笼中全身酸痛好像被什么毒打的低头一看身上这些白毛是怎么回事还有这短短的爪子愣了一下就回神心想既来之则安之几天过后身上的总算好了毛茸茸的耳朵动了动有人来了来人把铁笼拎了起来一边走一边嘀咕这说。。。。敬请期待
  • 惊天龙吟

    惊天龙吟

    问苍茫大地,谁主沉浮;且看少年,如何搅动风云。
  • 幸福女人的小诡计

    幸福女人的小诡计

    对于现代女性来说,每一个女人都在设计自己的人生,都想实现自己的梦想。然而,幸福需要自己把握。 人生就是一种修炼,是寻找幸福的过程。只有当你懂得了人生的诡计,你才会发现,获得幸福并不如你想象的那么困难。正如哲学家萨特所说:“人的命运就握在自己的手里。”世界上从来都没有救世主,一切只能靠自己,必须靠自己。而要想让自己找到一条幸福的捷径,女人必须懂得这些人生诡计。
  • 曹禺剧作论

    曹禺剧作论

    《曹禺剧作论》是国内全面、系统研究曹禺剧作的第一部专著,而且观点鲜明,分析细腻深刻,颇有独到之处。是田本相先生多年研究工作的结晶。其中某些篇章在刊物上单独发表时,就获得同行的好评。《曹禺剧作论》的出版,是新时期中国现代文学、戏剧研究领域的一个可贵的收获。作者对曹禺剧作研究有年,功力较深,故而在本书中显示了自己的特色.
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那些年霍霍的日子

    那些年霍霍的日子

    不解释的,才叫从容;不保留的,才叫青春;不放手的,才叫真爱;不完美的,才叫人生!