登陆注册
19654400000027

第27章 CHAPTER VIII.(2)

Lysimachus brought him the fiddle, and Triplet essayed a merry tune; but it came out so doleful, that he shook his head, and laid the instrument down. Music must be in the heart, or it will come out of the fingers--notes, not music.

"No," said he; "let us be serious and finish this comedy slap off.

Perhaps it hitches because I forgot to invoke the comic muse. She must be a black-hearted jade, if she doesn't come with merry notions to a poor devil, starving in the midst of his hungry little ones."

"We are past help from heathen goddesses," said the woman. "We must pray to Heaven to look down upon us and our children."

The man looked up with a very bad expression on his countenance.

"You forget," said he sullenly, "our street is very narrow, and the opposite houses are very high."

"James!"

"How can Heaven be expected to see what honest folk endure in so dark a hole as this?" cried the man, fiercely.

"James," said the woman, with fear and sorrow, "what words are these?"

The man rose and flung his pen upon the floor.

"Have we given honesty a fair trial-- yes or no?"

"No!" said the woman, without a moment's hesitation; "not till we die, as we have lived. Heaven is higher than the sky; children," said she, lest perchance her husband's words should have harmed their young souls, "the sky is above the earth, and heaven is higher than the sky; and Heaven is just."

"I suppose it is so," said the man, a little cowed by her. "Everybody says so. I think so, at bottom, myself; but I can't see it. I want to see it, but I can't!" cried he, fiercely. "Have my children offended Heaven?

They will starve--they will die! If I was Heaven, I'd be just, and send an angel to take these children's part. They cried to me for bread--I had no bread; so I gave them hard words. The moment I had done that I knew it was all over. God knows it took a long while to break my heart; but it is broken at last; quite, quite broken! broken! broken!"

And the poor thing laid his head upon the table, and sobbed, beyond all power of restraint. The children cried round him, scarce knowing why; and Mrs. Triplet could only say, "My poor husband!" and prayed and wept upon the couch where she lay.

It was at this juncture that a lady, who had knocked gently and unheard, opened the door, and with a light step entered the apartment; but no sooner had she caught sight of Triplet's anguish, than, saying hastily, "Stay, I forgot something," she made as hasty an exit.

This gave Triplet a moment to recover himself; and Mrs. Woffington, whose lynx eye had comprehended all at a glance, and who had determined at once what line to take, came flying in again, saying:

"Wasn't somebody inquiring for an angel? Here I am. See, Mr. Triplet;" and she showed him a note, which said: "Madam, you are an angel. From a perfect stranger," explained she; "so it must be true."

"Mrs. Woffington," said Mr. Triplet to his wife. Mrs. Woffington planted herself in the middle of the floor, and with a comical glance, setting her arms akimbo, uttered a shrill whistle.

"Now you will see another angel--there are two sorts of them."

Pompey came in with a basket; she took it from him.

"Lucifer, avaunt!" cried she, in a terrible tone, that drove him to the wall; "and wait outside the door," added she, conversationally.

"I heard you were ill, ma'am, and I have brought you some physic -- black draughts from Burgundy;" and she smiled. And, recovered from their first surprise, young and old began to thaw beneath that witching, irresistible smile. "Mrs. Triplet, I have come to give your husband a sitting; will you allow me to eat my little luncheon with you? I am so hungry." Then she clapped her hands, and in ran Pompey. She sent him for a pie she professed to have fallen in love with at the corner of the street.

"Mother," said Alcibiades, "will the lady give me a bit of her pie?"

"Hush! you rude boy!" cried the mother.

"She is not much of a lady if she does not," cried Mrs. Woffington. "Now, children, first let us look at--ahem--a comedy. Nineteen _dramatis personae!_ What do you say, children, shall we cut out seven, or nine? that is the question. You can't bring your armies into our drawing-rooms, Mr. Dagger-and-bowl. Are you the Marlborough of comedy? Can you marshal battalions on a turkey carpet, and make gentlefolks witty in platoons?

What is this in the first act? A duel, and both wounded! You butcher!"

"They are not to die, ma'am!" cried Triplet, deprecatingly "upon my honor," said he, solemnly, spreading his bands on his bosom.

"Do you think I'll trust their lives with you? No! Give me a pen; this is the way we run people through the body." Then she wrote ("business."

Araminta looks out of the garret window. Combatants drop their swords, put their hands to their hearts, and stagger off O. P. and P. S.) "Now, children, who helps me to lay the cloth?"

"I!"

"And I!" (The children run to the cupboard.)

_Mrs. Triplet_ (half rising). "Madam, I--can't think of allowing you."

Mrs. Woffington replied: "Sit down, madam, or I must use brute force. If you are ill, be ill--till I make you well. Twelve plates, quick!

Twenty-four knives, quicker! Forty-eight forks quickest!" She met the children with the cloth and laid it; then she met them again and laid knives and forks, all at full gallop, which mightily excited the bairns.

Pompey came in with the pie, Mrs. Woffington took it and set it before Triplet.

_Mrs. Woffington._ "Your coat, Mr. Triplet, if you please."

_Mr. Triplet._ "My coat, madam!"

_Mrs. Woffington._ "Yes, off with it-- there's a hole in it--and carve."

同类推荐
  • The Bab Ballads

    The Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元宫词百章笺注

    元宫词百章笺注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_4

    皇朝经世文编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chaucer

    Chaucer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Pharsalia

    Pharsalia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 昆虫记:圆网蛛的电线报(第9卷)

    昆虫记:圆网蛛的电线报(第9卷)

    中国唯一全译插图本跨越两个世纪的传世经典献给所有敬畏生命、热爱生活的读者它们捕猎、相爱、生儿育女,它们诈取、被杀、朝生夕死……昆虫的世界从不绝望,它们永远生机勃勃。卷九:圆网蛛的电线,大自然向我们展示了狼蛛、圆网蛛和蝎子等昆虫为了生存不懈努力的画面,证明人类并不是孤立存在的,地球上的所有生命都在同一个紧密联系的系统之中,昆虫也是地球生物链上不可缺少的一环,昆虫的生命也应当得到尊重。昆虫吃东西是为了活下去,而我们人类中的一部分人,活着的目的只是为了吃东西。——法布尔《昆虫记第九卷: 圆网蛛的电线报》
  • 狂妄暴君杀手妻:绝宠皇后

    狂妄暴君杀手妻:绝宠皇后

    如果人生能再来一次,她……绝对要活得自在,活得精彩。穿越异世,她七岁便为父平难民,风采初露。他稚龄便端坐朝廷,降龙伏虎,是一代霸王。她与他,相别七年,当彼此都已成熟,再次相遇,她不识她,而他对她绝不会放手!(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 豪门契约:腹黑总裁大大爱

    豪门契约:腹黑总裁大大爱

    一场血染了白裙的车祸,她失去了最爱的哥哥。七年,她始终走不出这段阴影。直到有一天,她在电视银幕上看到熟悉又陌生的他。他是century集团的首席总裁,高冷腹黑,被称作职场最凶残的刽子手。却有着和她哥哥一样的容颜。为了那场突如其来的生死离别也好,为了那段碧玉年华的禁忌之恋也罢。她处心积虑一步一步的到他身边。然后自欺欺人的告诉自己哥哥还活着。努力在他公司当个不起眼的小职员,只为了那少之又少的擦肩而过。尽管只是小心翼翼的给予他无声的守护,但是她知道自己是幸福的。直到有一天那个男人突然对她说。“女人,我们结婚吧。”还没等她来得及搞清楚状况,随之而来的便是一纸契约。“许他三年婚姻,保她一世无忧。”
  • 南道

    南道

    世事如棋,众生皆为棋子。天道无情,以万物为刍狗。大道无情,以众道为刍狗。南道有情!其实,我不想穿越,方南如是说,我只想安静的陪在姐姐身边,保护她,不让她受到伤害,就如她曾经保护我一样!我相信,有一天,我也能穿越回去!方南如是想。
  • 古董的诅咒

    古董的诅咒

    作为一个古董商人,运气不好的话,会收到这种带有诅咒的古董,如果当时能够立刻将古董脱手的话,也就没有多大事情了,如果脱手不了,这些人大多都家破人亡了,死的一干二净。本人就因为一次偶然,接触了一次这种带有诅咒的古董,之后就因为一次次的偶然,和各种各样带有诅咒的古董打起了交道,几次因此而险些丧命,命运就像诅咒一样,不停的指引着我寻找着这些古董。
  • 皇图

    皇图

    天下风云出我辈,一入江湖岁月催;皇图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。修真界第一炼器宗师、修真界第一人刘岩苦修万载,迎来了九重天劫。若能渡劫,便可被最后一道劫雷中的无上天雷正气彻底改造灵魂,拥有问鼎无上天道的潜力。但刘岩却在最后一道劫雷中被毁坏了肉身,并在异界重生。壮烈的战场,宏大的版图,热血沸腾的万军厮杀,攻城掠地,彪悍的魔兽军团,鲜血中的兄弟情谊,尽在书中。
  • 衡中,梦开始的地方

    衡中,梦开始的地方

    228班是衡中历史上第一个实验班。2005年高考,8名同学考入清华北大,创造了衡中历史上的一个传奇,66名同学,37人考入北京名牌高校,河北省前2000名,228班占46人,全班同学都考入重点大学。进入大学后,228学子继续秉承衡中“追求卓越”的校训,热心学校各种活动,表现出良好的个人素质,取得了很多优异成绩。现在228学子分布在祖国各地,有的已经参加了工作,有的还在学校深造;有的组成了家庭,有的还在一个人打拼。不管身在何处,他们都有一个响亮的名字:228。留给学弟学妹的不仅仅是一个骄人的高考成绩,更是一种“永争第一,追求卓越”的精神。这种精神已经成为228,也是所有衡中人永远的精神财富。
  • 一世倾城:邪王的强势妃

    一世倾城:邪王的强势妃

    她是二十一世纪的王牌特工,她是玄寂星,铭南国中的一个小乞丐,任人欺凌。一场意外,她变成她,废材,不好意思,她不是;天才,不好意思,她的天赋把她师傅打击得体无完肤;傻子,你才傻,她智商300;欺辱我,你试试看......有一天她救了一个“正太”原本以为是天真的小灰灰,可谁知道是黑心黑肺的灰太狼!
  • 我的父亲是韦小宝

    我的父亲是韦小宝

    我叫韦虎头,名字有些二,这我也很无奈,谁让我有一个不靠谱的父亲。我生清朝,活在新中国,不要问我这是怎么回事,那不是重点,请不要在意这些细节,我神奇的经历才是你们应该注意的。我在清朝,有七个老娘疼我爱我呵护我,我还是个官二代,后来父亲诈死归隐,我又做了富二代,生活美好多姿,来到二十一世纪,我成了没人疼没人爱没人呵护的孤儿,为了生存,我做过叫花子,后来被收养,我又做了穷吊死,生活惨不可言,直到,有一天……
  • 暗夜天使:总裁执子相守

    暗夜天使:总裁执子相守

    她是赫赫有名的大明星,却也是暗夜天使的一员,她表面光鲜亮丽,其实冷酷无情。他是慕天集团的掌权者,白道黑道都有他的掌控,茫茫人海中他们相遇了,然后。。。。“穆流年,五年前,你让我失去了我的亲人,五年后,你还想夺走我什么,我求求你放过我吧!”谁知他邪魅一笑:“傻丫头,我只想要你的心而已!”