登陆注册
19656500000040

第40章 CHAPTER VIII THE CADDIS WORM(3)

Without delay, other sticks are speared in like manner at a distance, cut off and placed in position. As the immediate neighborhood is stripped, the material is gathered at a yet greater distance and the caddis worm bends even farther from its support, which now holds only its last few segments. It is a curious gymnastic display, that of this soft, hanging spine turning and swaying, while the grapnels feel in every direction for a thread.

All this labor results in a sort of casing of little white cords.

The work lacks firmness and regularity. Nevertheless, judging by the builder's methods, I can see that the building would not be devoid of merit if the materials gave it a better chance. The caddis worm estimates the size of its pieces very fairly; it cuts them all to nearly the same length; it always arranges them crosswise on the margin of the case; it fixes them by the middle.

Nor is this all: the manner of working helps the general arrangement considerably. When the bricklayer is building the narrow shaft of a factory chimney, he stands in the center of his turret and turns round and round while gradually laying new rows.

The caddis worm acts in the same way. It twists round in its sheath; it adopts without inconvenience whatever position it pleases, so as to bring its spinneret full face with the point to be gummed. There is no straining of the neck to left or right, no throwing back of the head to reach points behind. The animal has constantly before it, within the exact range of its implements, the place at which the bit is to be fixed. When the piece is soldered, the worm turns a little aside, to a length equal to that of the last soldering, and here, along an extent which hardly ever varies, an extent determined by the swing which its head is able to give, it fixes the next piece.

These several conditions ought to result in a geometrically ordered dwelling, having a regular polygon as an opening. Then how comes it that the cylinder of bits of root is so confused, so clumsily fashioned? The reason is this: the worker possesses talent, but the materials do not lend themselves to accurate work. The rootlets supply stumps of very uneven shape and thickness. They include big and small ones, straight and bent, simple and ramified.

To combine all these dissimilar pieces into an orderly whole is hardly possible, all the more so as the caddis worm does not appear to attach very much importance to its cylinder, which is a temporary work, hurriedly constructed to afford a speedy shelter.

Matters are urgent; and very soft fibers, clipped with a bite of the mandibles, are more quickly gathered and more easily put together than joists, which require the patient work of the saw.

The inaccurate cylinder, in short, held in position by numerous guy ropes, is a base upon which a solid and definite structure will rise before long. Soon, the original work will crumble to ruins and disappear, whereas the new one, a permanent structure, will even outlast the owner.

The insects reared in a tumbler show yet another method of building the first dwelling. This time, the caddis worm is given a few very leafy stalks of pond weed (Potamogeton densum) and a bundle of small dry twigs. It perches on a leaf, which the nippers of the mandibles cut half across. The portion left untouched will act as a lanyard and give the necessary steadiness to the early operations.

From an adjoining leaf a section is cut out entirely, an angular and good sized piece. There is plenty of material and no need for economy. The piece is soldered with silk to the strip which was not wholly cut off. The result of three or four similar operations is to surround the Caddis worm with a conical bag, whose wide mouth is scalloped with pointed and very irregular notches. The work of the nippers continues; fresh pieces are fixed, from one to another, inside the funnel, not far from the edge, so that the bag lengthens, tapers and ends by wrapping the animal in a light and floating drapery.

Thus clad for the time being, either in the fine silk of the pond weed or in the linsey-woolsey supplied by the roots of the watercress, the caddis worm begins to think of building a more solid sheath. The present casing will serve as a foundation for the stronger building. But the necessary materials are seldom near at hand: you have to go and fetch them, you have to move your position, an effort which has been avoided until now. With this object, the caddis worm cuts its moorings, that is to say, the rootlets which keep the cylinder fixed, or else the half-severed leaf of pond weed on which the cone-shaped bag has come into being.

The worm is now free. The smallness of the artificial pond, the tumbler, soon brings it into touch with what it is seeking. This is a little faggot of dry twigs, which I have selected of equal length and of slight thickness. Displaying greater care than it did when treating the slender roots, the carpenter measures out the requisite length on the joist. The distance to which it has to extend its body in order to reach the point where the break will be made tells it pretty accurately what length of stick it wants.

The piece is patiently sawn off with the mandibles; it is next taken in the fore legs and held crosswise below the neck. The backward movement which brings the caddis worm home also brings the bit of twig to the edge of the tube. Thereupon, the methods employed in working with the scraps of root are renewed in precisely the same manner. The sticks are scaffolded to the regulation height, all alike in length, amply soldered in the middle and free at either end.

同类推荐
热门推荐
  • 极品大将军

    极品大将军

    西晋之后,五胡乱华,政权更迭,神州大地陷入无尽的烽火战乱。北梁南唐,开始了长达二百余年的南北对立。被家族抛弃的少年,满怀报国之志,在北梁建功立业。和平与战争,忠诚与背叛,热血与冷淡,都如一叶扁舟,流入苍茫的历史长河,不复一丝波澜。
  • 欢喜冤家好姻缘

    欢喜冤家好姻缘

    “好姻缘两意相答,你本是秋水无尘,我本是美玉无瑕。十字为媒,又不图红定黄茶。我不学普救寺幽期调发。你怎犯海神祠负意折罚?生也因他,死也因他,恩爱人儿,欢喜冤家。”《折桂令》童童学士。不管是江湖儿女,还是富家子女,相见时总有一些矛盾。有些两情相悦,有些互不理睬。但也不是所有的男女相见就是冤家的,一见面就是冤家的主,当然有很多的乐趣。
  • 缘分天空之真爱永存

    缘分天空之真爱永存

    你一度以为,爱情离你远去了,然而,当你翻看那旧照片,当你听到哪些曾经他也对你说过的情话,当你发现那时情人节他送你的小礼物时,当你紧握住身边爱人的手时,当你碰触到丈夫怜爱温柔的目光时,你忽然潸然泪下,原来真爱一直都在身边……
  • 我是装饰镶贴工能手

    我是装饰镶贴工能手

    《"金阳光"新农村丛书:我是装饰镶贴工能手》针对农民工从事装饰镶贴工而编写,主要介绍墙体涂装、镶贴饰面、金属装饰、木装饰、玻璃装饰等基本知识、施工要求和技能、技巧。《"金阳光"新农村丛书:我是装饰镶贴工能手》由常用装饰镶贴工具、墙面与顶棚抹底灰、一般抹灰工程罩面施工等十二部分构成。
  • 古代文明知多少

    古代文明知多少

    科学探索是认识的神旨,我们只有通过科学探索,才能创造崭新的天地!才能不断推进人类文明向前发展。《打开科学的大门》针对广大读者的好奇心理和探索心理,全面展现了宇宙世界各种奥秘未解现象和最新科学探索发展等,具有很强系统性、知识性和神秘性,能够启迪思考、增加知识和开阔视野,能够激发读者关心世界和热爱科学,能够培养探索和创新精神。
  • 驳痕

    驳痕

    当弹痕划破天际,他会掀起一场腥风血雨,还是誓死捍卫正义的旗帜?辉煌过,落寞过,当斑驳的弹壳铿锵落地,一切从头开始……
  • 错嫁

    错嫁

    “无论今生是贫是富,都要入赘王府。人在世,不背诺啊!”齐博看着一脸悲痛的母亲,想着大着肚子的落雪。他该怎么办?他能怎么办?新婚之夜,郡主。望着齐博好久,才轻轻而又认真地说:“如果她果真怀了你的孩子,那么她的孩子也是我的孩子!我不介意你这么快就纳妾……”“我没要纳妾!”
  • 漠落世界

    漠落世界

    漠落世界是新帆我的第一部小说,是耽美文哦。不喜勿入。
  • 被神遗弃的少年

    被神遗弃的少年

    人邪师、言灵师和巫女,三个人间,连神都无法拿捏得精准的羁绊,最后到底会如何演变?尽情关注海豚的最新故事。
  • 命运100问(人生运势500问)

    命运100问(人生运势500问)

    命理学是中国传统文化的一部分,它的发展和兴盛有着深刻的社会基础。“算命”是民间的俗称,学术上的专业称谓叫“预测”,研究命理的学术叫“易学”或“术数”。它之所以成为学问,是以阴阳、五行、天干、地支及八卦易经为支撑的,其理论系统复杂深奥,诸多研究学家都无法尽得其精髓。狭义的命理学即是对人生辰八字的预测,广义的命理学包含紫微斗数、面相手相、八卦六爻、奇门遁甲、地理风水,等等。