登陆注册
19657100000104

第104章 ANSWER TO THE ENVOI(1)

Madame la Comtesse Natalie de Manerville to Monsieur le Comte Felix de Vandenesse.

Dear Count,--You received a letter from poor Madame de Mortsauf, which, you say, was of use in guiding you through the world,--a letter to which you owe your distinguished career. Permit me to finish your education.

Give up, I beg of you, a really dreadful habit; do not imitate certain widows who talk of their first husband and throw the virtues of the deceased in the face of their second. I am a Frenchwoman, dear count; I wish to marry the whole of the man Ilove, and I really cannot marry Madame de Mortsauf too. Having read your tale with all the attention it deserves,--and you know the interest I feel in you,--it seems to me that you must have wearied Lady Dudley with the perfections of Madame de Mortsauf, and done great harm to the countess by overwhelming her with the experiences of your English love. Also you have failed in tact to me, poor creature without other merit than that of pleasing you;you have given me to understand that I cannot love as Henriette or Arabella loved you. I acknowledge my imperfections; I know them;but why so roughly make me feel them?

Shall I tell you whom I pity?--the fourth woman whom you love. She will be forced to struggle against three others. Therefore, in your interests as well as in hers, I must warn you against the dangers of your tale. For myself, I renounce the laborious glory of loving you,--it needs too many virtues, Catholic or Anglican, and I have no fancy for rivalling phantoms. The virtues of the virgin of Clochegourde would dishearten any woman, however sure of herself she might be, and your intrepid English amazon discourages even a wish for that sort of happiness. No matter what a poor woman may do, she can never hope to give you the joys she will aspire to give. Neither heart nor senses can triumph against these memories of yours. I own that I have never been able to warm the sunshine chilled for you by the death of your sainted Henriette. Ihave felt you shuddering beside me.

My friend,--for you will always be my friend,--never make such confidences again; they lay bare your disillusions; they discourage love, and compel a woman to feel doubtful of herself.

Love, dear count, can only live on trustfulness. The woman who before she says a word or mounts her horse, must ask herself whether a celestial Henriette might not have spoken better, whether a rider like Arabella was not more graceful, that woman you may be very sure, will tremble in all her members. You certainly have given me a desire to receive a few of those intoxicating bouquets--but you say you will make no more. There are many other things you dare no longer do; thoughts and enjoyments you can never reawaken. No woman, and you ought to know this, will be willing to elbow in your heart the phantom whom you hold there.

You ask me to love you out of Christian charity. I could do much, I candidly admit, for charity; in fact I could do all--except love. You are sometimes wearisome and wearied; you call your dulness melancholy. Very good,--so be it; but all the same it is intolerable, and causes much cruel anxiety to one who loves you. Ihave often found the grave of that saint between us. I have searched my own heart, I know myself, and I own I do not wish to die as she did. If you tired out Lady Dudley, who is a very distinguished woman, I, who have not her passionate desires, should, I fear, turn coldly against you even sooner than she did.

Come, let us suppress love between us, inasmuch as you can find happiness only with the dead, and let us be merely friends--I wish it.

同类推荐
  • 玄天上帝说报父母恩重经

    玄天上帝说报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Carmen

    Carmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Lady Ludlow

    My Lady Ludlow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐隐桃花源

    隐隐桃花源

    一场变故,他从云端跌落尘埃。她不离不弃,唯愿一生相伴。她为他放弃一切,去揭开谜底,却看见一场命运的玩笑,玩弄他她于鼓掌之间。尚有尘世中的桃花源,是十丈软红中的一片温暖。尚有一个人,凝结了过往岁月,不必刻意回忆,他就在心里。
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将门娇妻:秘蜜闪婚99天

    将门娇妻:秘蜜闪婚99天

    继承遗产附送老公一枚,毒舌腹黑还高冷这样的老公……求退货!!!律师提示:小姐,您打开的方式不对,您才是捆绑附赠的。作为手握重权的男人,他被硬塞了一个老婆。“你会什么?”“……”“那就从暖床开始学!”
  • 妖女斗鬼王

    妖女斗鬼王

    她谋略过人、懂鸟语、曾是一代叱咤风云的女皇、他是冷面腹黑、骁勇善战的齐国四皇子一个被世人视为’妖女‘,一个被世人称为’鬼才‘,妖与鬼之间的争斗到底是谁负谁胜呢?前世之仇、今世之情、恩恩怨怨、有情无情、她将何去何从……
  • 阴阳话事人

    阴阳话事人

    人生迷茫的吴杰准备在网上开个店,不曾想跳出一个诡异的页面要让他开鬼店,吴杰以为是骗局,没想到这件事越来越真……绝美的女鬼韩雪灵首先出现,成了吴杰的鬼店助理,女鬼韩雪灵的美色让吴杰宁愿死在鬼魂手上,但是在准备帮韩雪灵报仇的时候,发现现实生活中也有个一模一样的韩雪灵……开着鬼店,各种奇葩灵异事件齐来……
  • 我要捉鬼

    我要捉鬼

    我问别人:“想不想看见鬼?”别人说:“不想!”嗯!我也不想!可是自从被一个老流氓给坑了后,我就成了鬼‘友’!要说你们这些鬼,尘归尘,土归土,就不能安生的去投胎吗?!哥一分钟几十万上下!哪有那个闲的蛋疼功夫陪你们玩?!算我求你们了行不?!再不走,老子就报警了昂!
  • 杀手穿越:惊天逆袭

    杀手穿越:惊天逆袭

    她,二十一世纪的顶尖杀手,一朝穿越,她沦落相府五小姐。当她遇到他,他霸气侧漏,魅惑众生,却对他宠之入骨,他曾说:慕容紫,不管是一生一世还是三生三世,你只能是我一个人的!女尊女强,欢迎支持!
  • 窃运魔尊

    窃运魔尊

    老而不死是为贼,偷天窃运夺造化。诸天万界的老怪物们枉顾天道人心,一世又一世夺舍窃身,续命千秋万代,导致修行界彻底僵化,寒门再难出贵子。执掌道心魔劫的魔尊心系苍生万灵,转世重生,誓要重铸天道轮回,为天地立心,为生民立命,传往圣绝学,开万世太平。扬风说:“走他人的路,让人无路可走;革老鬼们的命,让他们无命可续。”
  • 嫡闺

    嫡闺

    看到书里跟自己同名的女主窝囊活了一世,又糊涂重生了好几世,还是那么傻白甜,成璟溪受不了了!一拍桌子,敲着键盘喷起了作者。等等,灯怎么在晃,谁砸我脑袋?咚,成璟溪眼前一黑,穿到书里成了傻白甜女主。成璟溪仿佛听见作者嘿嘿一笑,说,你行你上啊!呵呵,那就上呗···---新人求支持。
  • 莫愁

    莫愁

    有些人没办法不爱,有些人没办法不恨。16岁,在这片生我养我的土地上,已经没有一盏灯是为我而亮。17岁,我第一次发现人性如此黑暗,我开始排斥学校,甚至害怕被报复。一夜长大。18岁,师兄,很多人喜欢你,但是没有人像我一样,想和你永远在一起。19岁,那些我偷望过的人,都不曾为我停驻,我曾经苦苦等待谁的回眸,可是,总是空欢喜一场。20岁,这一年的悲伤,已经汇成河水,淹没了我所有对于幸福的遐想。