登陆注册
19657100000077

第77章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(6)

I felt the icy wind of death pass over me. Then when the fire of her eyes, no longer softened by the liquid light in which in former times they moved, fell upon me, I shuddered; I noticed several changes, caused by grief, which I had not seen in the open air. The slender lines which, at my last visit, were so lightly marked upon her forehead had deepened; her temples with their violet veins seemed burning and concave; her eyes were sunk beneath the brows, their circles browned;--alas! she was discolored like a fruit when decay is beginning to show upon the surface, or a worm is at the core. I, whose whole ambition had been to pour happiness into her soul, I it was who embittered the spring from which she had hoped to refresh her life and renew her courage. I took a seat beside her and said in a voice filled with tears of repentance, "Are you satisfied with your own health?""Yes," she answered, plunging her eyes into mine. "My health is there," she added, motioning to Jacques and Madeleine.

The latter, just fifteen, had come victoriously out of her struggle with anaemia, and was now a woman. She had grown tall; the Bengal roses were blooming in her once sallow cheeks. She had lost the unconcern of a child who looks every one in the face, and now dropped her eyes; her movements were slow and infrequent, like those of her mother; her figure was slim, but the gracefulness of the bust was already developing; already an instinct of coquetry had smoothed the magnificent black hair which lay in bands upon her Spanish brow. She was like those pretty statuettes of the Middle Ages, so delicate in outline, so slender in form that the eye as it seizes their charm fears to break them. Health, the fruit of untold efforts, had made her cheeks as velvety as a peach and given to her throat the silken down which, like her mother's, caught the light. She was to live! God had written it, dear bud of the loveliest of human flowers, on the long lashes of her eyelids, on the curve of those shoulders which gave promise of a development as superb as her mother's! This brown young girl, erect as a poplar, contrasted with Jacques, a fragile youth of seventeen, whose head had grown immensely, causing anxiety by the rapid expansion of the forehead, while his feverish, weary eyes were in keeping with a voice that was deep and sonorous. The voice gave forth too strong a volume of tone, the eye too many thoughts. It was Henriette's intellect and soul and heart that were here devouring with swift flames a body without stamina; for Jacques had the milk-white skin and high color which characterize young English women doomed sooner or later to the consumptive curse,--an appearance of health that deceives the eye. Following a sign by which Henriette, after showing me Madeleine, made me look at Jacques drawing geometrical figures and algebraic calculations on a board before the Abbe Dominis, I shivered at the sight of death hidden beneath the roses, and was thankful for the self-deception of his mother.

"When I see my children thus, happiness stills my griefs--just as those griefs are dumb, and even disappear, when I see them failing. My friend," she said, her eyes shining with maternal pleasure, "if other affections fail us, the feelings rewarded here, the duties done and crowned with success, are compensation enough for defeat elsewhere.

Jacques will be, like you, a man of the highest education, possessed of the worthiest knowledge; he will be, like you, an honor to his country, which he may assist in governing, helped by you, whose standing will be so high; but I will strive to make him faithful to his first affections. Madeleine, dear creature, has a noble heart; she is pure as the snows on the highest Alps; she will have a woman's devotion and a woman's graceful intellect. She is proud; she is worthy of being a Lenoncourt. My motherhood, once so tried, so tortured, is happy now, happy with an infinite happiness, unmixed with pain. Yes, my life is full, my life is rich. You see, God makes my joy to blossom in the heart of these sanctified affections, and turns to bitterness those that might have led me astray--""Good!" cried the abbe, joyfully. "Monsieur le vicomte begins to know as much as I--"Just then Jacques coughed.

"Enough for to-day, my dear abbe," said the countess, "above all, no chemistry. Go for a ride on horseback, Jacques," she added, letting her son kiss her with the tender and yet dignified pleasure of a mother. "Go, dear, but take care of yourself.""But," I said, as her eyes followed Jacques with a lingering look, "you have not answered me. Do you feel ill?""Oh, sometimes, in my stomach. If I were in Paris I should have the honors of gastritis, the fashionable disease.""My mother suffers very much and very often," said Madeleine.

"Ah!" she said, "does my health interest you?"Madeleine, astonished at the irony of these words, looked from one to the other; my eyes counted the roses on the cushion of the gray and green sofa which was in the salon.

"This situation is intolerable," I whispered in her ear.

"Did I create it?" she asked. "Dear child," she said aloud, with one of those cruel levities by which women point their vengeance, "don't you read history? France and England are enemies, and ever have been.

Madeleine knows that; she knows that a broad sea, and a cold and stormy one, separates them."The vases on the mantelshelf had given place to candelabra, no doubt to deprive me of the pleasure of filling them with flowers; I found them later in my own room. When my servant arrived I went out to give him some orders; he had brought me certain things I wished to place in my room.

同类推荐
热门推荐
  • The Commonwealth of Oceana

    The Commonwealth of Oceana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续资治通鉴长编拾补

    续资治通鉴长编拾补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的腹黑萌妹

    我的腹黑萌妹

    林羽辰,一个平凡的大一学生,却在平凡的九月一日,被意外地安排成了某个萌妹的小“保姆”,故事也就从这里开始……(由于本人精力主要放在FATE上面,所以本书的更新速度会很慢,请见谅)
  • 厚黑学叫我们老到点

    厚黑学叫我们老到点

    本书通过李宗吾先生的“厚黑”学说,进行深入浅出的阐述,内容涉及文学、哲学、政治、经济学、心理学、社会学等诸多研究领域。
  • 流氓天使变异录

    流氓天使变异录

    天堂的一个最低级的两翼天使,在被迫走进一团浓郁的白雾中后,被莫名其妙的传送到了一个现代都市!看天使在现代都市如何掀起一场场风波后最终引出那些隐藏的各种势力!一场天使变异也随即出现,结局是形神俱灭消失于天地,还是藐视天地的无上存在?
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校草来的有点迟

    校草来的有点迟

    她初恋给了他,却爱上了另一个他,她怎么办?他将何去何从?
  • 汉语天空

    汉语天空

    两个身负特殊使命的特工,在执行绝密任务的过程中,竟意外地穿越到了异时空,他们的命运究竟怎样?一个自幼被霍比特半身人收养的食人魔,敦厚纯良的性格,是否会成为他制霸道路的致命弱点?一个被架空的魔皇,面对掌控实权的顽固派,是否能在魔界顺利完成推广普通话的鸿图伟业?以上四人,都不是主角※※※※※※※※强烈推荐下列作品:【我和我的白衣天使】书号101768【爱上你就爱上醋】书号89926
  • 装神弄诡

    装神弄诡

    据说我脑电波是常人的几十倍,还是几百倍来着?忘了,总之因此我被一群科学怪人赋予了一个异能……方圆十里之内,但凡有人玩灵异游戏,例如笔仙、碟仙、吃粮等等,召唤过去的不是鬼神,而是在下!因为这个异能,我被我的神婆发小拉去装神弄鬼,骗人钱财,在行骗的过程中,遭遇各种稀奇古怪的恐怖事件,但这世上本就没什么鬼神,一切所谓的“灵异事件”背后,都隐藏着各种不可告人的秘密。
  • 九斋

    九斋

    冬日里一场感冒,让我几经波折,连日的怪梦穿插着现实的记忆,吸引着我,荒村,灵车,九斋