登陆注册
19657400000004

第4章 SCENE II(2)

AMERICAN. I think you are very likely right, colonel. It might be a pity to unbind that baby. I guess the lady should be consulted in this matter.

ENGLISHWOMAN. Yes, yes, of course----!

ENGLISHMAN. [Touching her] Let it be! Little beggar seems all right.

AMERICAN. That would seem only known to Providence at this moment.

I judge it might be due to humanity to look at its face.

LITTLE MAN. [Gladly] It's sucking my' finger. There, there--nice little thing--there!

AMERICAN. I would surmise in your leisure moments you have created babies, sir?

LITTLE MAN. Oh! no--indeed, no.

AMERICAN. Dear me!--That is a loss. [Addressing himself to the carriage at large] I think we may esteem ourselves fortunate to have this little stranger right here with us. Demonstrates what a hold the little and weak have upon us nowadays. The colonel here--a man of blood and iron--there he sits quite calm next door to it. [He sniffs] Now, this baby is rather chastening--that is a sign of grace, in the colonel--that is true heroism.

LITTLE MAN. [Faintly] I--I can see its face a little now.

[All bend forward.]

AMERICAN. What sort of a physiognomy has it, anyway?

LITTLE MAN. [Still faintly] I don't see anything but--but spots.

GERMAN. Oh! Ha! Pfui!

[The DUTCH YOUTH laughs.]

AMERICAN. I am told that is not uncommon amongst babies. Perhaps we could have you inform us, ma'am.

ENGLISHWOMAN. Yes, of course--only what sort of----LITTLE MAN. They seem all over its----[At the slight recoil of everyone] I feel sure it's--it's quite a good baby underneath.

AMERICAN. That will be rather difficult to come at. I'm just a bit sensitive. I've very little use for affections of the epidermis.

GERMAN. Pfui! [He has edged away as far as he can get, and is lighting a big cigar]

[The DUTCH YOUTH draws his legs back.]

AMERICAN. [Also taking out a cigar] I guess it would be well to fumigate this carriage. Does it suffer, do you think?

LITTLE MAN. [Peering) Really, I don't--I'm not sure--I know so little about babies. I think it would have a nice expression--if--if it showed.

AMERICAN. Is it kind of boiled looking?

LITTLE MAN. Yes--yes, it is.

AMERICAN. [Looking gravely round] I judge this baby has the measles.

[The GERMAN screws himself spasmodically against the arm of the ENGLISHWOMAN'S seat.]

ENGLISHWOMAN. Poor little thing! Shall I----?

[She half rises.]

ENGLISHMAN. [Touching her] No, no---- Dash it!

AMERICAN. I honour your emotion, ma'am. It does credit to us all.

But I sympathize with your husband too. The measles is a very important pestilence in connection with a grown woman.

LITTLE MAN. It likes my finger awfully. Really, it's rather a sweet baby.

AMERICAN. [Sniffing] Well, that would appear to be quite a question. About them spots, now? Are they rosy?

LITTLE MAN. No-o; they're dark, almost black.

GERMAN. Gott! Typhus! [He bounds up on to the arm of the ENGLISHWOMAN'S Seat.]

AMERICAN. Typhus! That's quite an indisposition!

[The DUTCH YOUTH rises suddenly, and bolts out into the corridor. He is followed by the GERMAN, puffing clouds of smoke. The ENGLISH and AMERICAN sit a moment longer without speaking. The ENGLISHWOMAN'S face is turned with a curious expression--half pity, half fear--towards the LITTLE MAN. Then the ENGLISHMAN gets up.]

ENGLISHMAN. Bit stuffy for you here, dear, isn't it?

[He puts his arm through hers, raises her, and almost pushes her through the doorway. She goes, still looking back.]

AMERICAN. [Gravely] There's nothing I admire more'n courage. Guess I'll go and smoke in the corridor.

[As he goes out the LITTLE MAN looks very wistfully after him.

Screwing up his mouth and nose, he holds the BABY away from him and wavers; then rising, he puts it on the seat opposite and goes through the motions of letting down the window. Having done so he looks at the BABY, who has begun to wail. Suddenly he raises his hands and clasps them, like a child praying.

Since, however, the BABY does not stop wailing, he hovers over it in indecision; then, picking it up, sits down again to dandle it, with his face turned toward the open window. Finding that it still wails, he begins to sing to it in a cracked little voice. It is charmed at once. While he is singing, the AMERICAN appears in the corridor. Letting down the passage window, he stands there in the doorway with the draught blowing his hair and the smoke of his cigar all about him. The LITTLEMAN stops singing and shifts the shawl higher to protect the BABY'S head from the draught.

AMERICAN. [Gravely] This is the most sublime spectacle I have ever envisaged. There ought to be a record of this.

[The LITTLE MAN looks at him, wondering. You are typical, sir, of the sentiments of modern Christianity. You illustrate the deepest feelings in the heart of every man.]

[The LITTLE MAN rises with the BABY and a movement of approach.]

Guess I'm wanted in the dining-car.

[He vanishes. The LITTLE MAN sits down again, but back to the engine, away from the draught, and looks out of the window, patiently jogging the BABY On his knee.]

CURTAIN

同类推荐
  • 释氏蒙求

    释氏蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Six Lectures on Political Economy

    Six Lectures on Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱通

    钱通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门宝鉴御定

    奇门宝鉴御定

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 炼尽虚空

    炼尽虚空

    在铁骑无双、雄军千万的永轩国间,波谲云诡的雾气笼罩之下,炼气士身影显现。一拳之威,千军难敌!何为炼气?炼体,炼魂,炼尽虚空!诸位看官,请随我一同看那乘笑东风里,赴京武举的赵征,在通往乾元城的路上,会有怎样的命运改变,而走出怎样的不凡人生?
  • 胸有底蕴气自足

    胸有底蕴气自足

    胸有底蕴气自足恰好可分为记忆或审视的角度叙写的两大部分内容,一部分写家族历史、人生经历、生活际遇以及社会交往中的在场感受;另一部分是写自己采访的对象,近于人物专访。不论记忆还是审视,作家都用自己的心去贴近、去揣摩、去怀想。
  • 鸡峰普济方

    鸡峰普济方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天降钻石妻:男神的专属宝贝

    天降钻石妻:男神的专属宝贝

    他一掷千金,买了她三月自由。每天起早贪黑,整衣叠被,为他下厨洗手作羹汤。她怎么也不会想到,曾经衣食无忧的她,有一天竟会为了钱而卖身为奴。可他要她做的还不止这些!“我利子铭亏本生意不做,所以从今天起,你必须给我夜夜暖床!”他要的就是稳赚不赔,于是N年以后……某宝经常在半夜被某爹和某妈的嘿咻声吵醒,于是某天缠着某妈:“妈咪妈咪,我要和你比赛拉嘘嘘,如果我赢了,你就答应我今晚让爹地出去睡!”某妈面抽:“宝贝,尿尿还能怎么比?”某宝:“我们站着尿,看谁尿得远!”某妈:“……”
  • 我家隔壁住萌神

    我家隔壁住萌神

    她在街头捡到了一个失忆的男人,都说雏鸟睁开眼睛第一个见到的就是妈。于是他就非得赖在她身边不走了!还希望她能帮忙找回记忆?!好啊!早点找完你就可以早点走了是吧!大不了找个人帮你催个眠,说不定什么都搞定了!结果傲娇男主居然打死不肯催眠!行!陪你找记忆!可为什么越找越觉得,自己陷入了一个更大的迷?不是吧男主!你是哪个平时时空跑出来的灵魂?~!当然最主要的是,自己好像是被赖上了!
  • 光明主宰

    光明主宰

    因为梦想我曾经堕落,因为信仰我选择拿起了手中剑柄,因为爱人我在混沌中等候了百万年。——直到我回到了一切刚开始的那一天,这是一条重回主宰的道理,而这一世我会选择守候在您的身边。
  • 六军不发

    六军不发

    我,一个虔诚的太平道教众或许以前可以任意的恋阙,可我早已饮下符水或许以前可以放肆的逃避,可我早已系上黄巾或许以前可以肆意地吟诵,可我早已跪在黄天前黄天盛世啊,你何时才能再现人间,拯救乱世啊!
  • 旧爱迷人:权总别来无恙

    旧爱迷人:权总别来无恙

    尹婉安接近他,只得到了无尽的嘲讽。当面前的男人西装革履,坐在沙发上以睥睨的姿态对着她时,尹婉安真的受不了了。管你是谁,老娘不伺候了。正式开战,尹婉安不留余地,誓要将对方赶回国外。不过现实总是很打脸,对手太过强大,自己还未冲锋,便败下阵来。明明欺负她到体无完肤的是林启枫,为什么能舍命相救的人也是林启枫呢“你真的什么也不记得了吗”尹婉安有些慌了,“难道……我们之前认识?”
  • 岁月觅踪

    岁月觅踪

    全书分我的人生、诗词选录、近期文辑、方志文摘等四个部分,记述了从抗日战争时期至改革开放时期的人生履痕和社会变迁:抒发了对亲情故土喝国家发展的情怀:探索和总结了十余年编纂方志的经验。
  • EXO你与我的爱

    EXO你与我的爱

    一个只有十一岁大的女孩被家里赶了出来,某一群人看到了这个被赶出来的女孩,就把这个年幼的小女孩带回了他们十二个人家。他们对这个女孩更是欢喜不已,疼爱.......这篇是宠文。我不定时更新,因为现在是为学业重要。