登陆注册
19662400000044

第44章 THE STORY OF IVÁN THE FOOL(1)

AND OF HIS TWO BROTHERS, SIMON THE SOLDIER AND TARÁS THE STOUT;

AND OF HIS DUMB SISTER MARTHA, AND OF THE OLD DEVIL AND THE THREE LITTLE IMPS.

ONCE upon a time, in a certain province of a certain country, there lived a rich peasant, who had three sons: Simon the Soldier, Tarás the Stout, and Iván the Fool, besides an unmarried daughter, Martha, who was deaf and dumb. Simon the Soldier went to the wars to serve the king; Tarás the Stout went to a merchant's in town to trade, and Iván the Fool stayed at home with the lass, to till the ground till his back bent.

Simon the Soldier obtained high rank and an estate, and married a nobleman's daughter. His pay was large and his estate was large, but yet he could not make ends meet. What the husband earned his lady wife squandered, and they never had money enough.

So Simon the Soldier went to his estate to collect the income, but his steward said, 'where is any income to come from? We have neither cattle, nor tools, nor horse, nor plough, nor harrow. We must first get all these, and then the money will come.'

Then Simon the Soldier went to his father and said: 'You, father, are rich, but have given me nothing. Divide what you have, and give me a third part, that I may improve my estate.'

But the old man said: 'You brought nothing into my house; why should I give you a third part? It would be unfair to Iván and to the girl.'

But Simon answered, 'He is a fool; and she is an old maid, and deaf and dumb besides; what's the good of property to them?'

The old man said, 'We will see what Iván says about it.'

And Iván said, 'Let him take what he wants.'

So Simon the Soldier took his share of his father's goods and removed them to his estate, and went off again to serve the king.

Tarás the Stout also gathered much money, and married into a merchant's family, but still he wanted more. So he, also, came to his father and said, 'Give me my portion.'

But the old man did not wish to give Tarás a share either, and said, 'You brought nothing here. Iván has earned all we have in the house, and why should we wrong him and the girl?'

But Tarás said, 'What does he need? He is a fool! He cannot marry, no one would have him; and the dumb lass does not need anything either. Look here, Iván!' said he, 'give me half the corn; I don't want the tools, and of the live stock I will take only the grey stallion, which is of no use to you for the plough.'

Iván laughed and said, 'Take what you want. I will work to earn some more.'

So they gave a share to Tarás also, and he carted the corn away to town, and took the grey stallion. And Iván was left with one old mare, to lead his peasant life as before, and to support his father and mother.

II

Now the old Devil was vexed that the brothers had not quarrelled over the division, but had parted peacefully; and he summoned three imps.

'Look here,' said he, 'there are three brothers Simon the Soldier, Tarás the Stout, and Iván the Fool. They should have quarrelled, but are living peaceably and meet on friendly terms. The fool Iván has spoilt the whole business for me. Now you three go and tackle those three brothers, and worry them till they scratch each other's eyes out! Do you think you can do it?'

'Yes, we'll do it,' said they.

'How will you set about it?'

'Why,' said they, 'first we'll ruin them. And when they haven't a crust to eat we'll tie them up together, and then they'll fight each other, sure enough!'

'That's capital; I see you understand your business. Go, and don't come back till you've set them by the ears, or I'll skin you alive!'

The imps went off into a swamp, and began to consider how they should set to work. They disputed and disputed, each wanting the lightest job; but at last they decided to cast lots which of the brothers each imp should tackle. If one imp finished his task before the others, he was to come and help them. So the imps cast lots, and appointed a time to meet again in the swamp to learn who had succeeded and who needed help.

The appointed time came round, and the imps met again in the swamp as agreed. And each began to tell how matters stood. The first, who had undertaken Simon the Soldier, began: 'My business is going on well. To-morrow Simon will return to his father's house.'

His comrades asked, 'How did you manage it?'

'First,' says he, 'I made Simon so bold that he offered to conquer the whole world for his king; and the king made him his general and sent him to fight the King of India. They met for battle, but the night before, I damped all the powder in Simon's camp, and made more straw soldiers for the Indian King than you could count.

And when Simon's soldiers saw the straw soldiers surrounding them, they grew frightened. Simon ordered them to fire; but their cannons and guns would not go off. Then Simon's soldiers were quite frightened, and ran like sheep, and the Indian King slaughtered them. Simon was disgraced. He has been deprived of his estate, and to-morrow they intend to execute him. There is only one day's work left for me to do; I have just to let him out of prison that he may escape home. To-morrow I shall be ready to help whichever of you needs me.

Then the second imp, who had Tarás in hand, began to tell how he had fared. 'I don't want any help,' said he, 'my job is going all right. Tarás can't hold out for more than a week. First I caused him to grow greedy and fat. His covetousness became so great that whatever he saw he wanted to buy. He has spent all his money in buying immense lots of goods, and still continues to buy.

Already he has begun to use borrowed money. His debts hang like a weight round his neck, and he is so involved that he can never get clear. In a week his bills come due, and before then I will spoil all his stock. He will be unable to pay and will have to go home to his father.'

Then they asked the third imp (Ivan's), 'And how are you getting on?'

同类推荐
  • 春草斋集

    春草斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修西辑要

    修西辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧觉衣禅师语录

    慧觉衣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迁都建藩议

    迁都建藩议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉靖武安县志

    嘉靖武安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级医生

    超级医生

    武学大师,医术高手,在末法时代,发扬国学国术,他本想低调过活,却风波渐进,有美人垂青,有恶人招惹,有善良人被欺压,怎么办?坐拥美人,拳打恶人,拯救善良人,快意的人生,有意思似乎比有意义更有意义!
  • 荒野深处

    荒野深处

    乌云又厚又低,在山峡间涌动弥漫,似猛兽般铺展开它巨大的躯体,张牙舞爪地笼罩着海拔4200米的轮空大坂。周围满是重重叠叠荒凉不毛的山岩峭壁……
  • 冥之国度

    冥之国度

    近身格斗全优,远程法术都会,作为闻名大陆的天才,追风却深深地为自己的身世而苦恼,所有人都知道,却没有一个人愿意开口。“既然都不愿意开口,那我就把冥之大陆翻个遍,不信找不到线索。”中途却不慎闯入了一个关乎人类幸存的巨大阴谋之中,他该何去何从……
  • 玄女心经2

    玄女心经2

    江湖臭名昭著的采花贼为了自己心目中的仙女进入湖亭小筑,寻找《玄女心经》和《御女心经》,心术不正的他在得到《玄女心经》时产生异变,与玄阴女神的分身春风一度后,心法成春宫图烙在了他身体最隐秘的地方,九阳绝脉的觉醒,让他成了妖怪争食的对象,他应该如何躲避妖怪的追击?
  • 一剑风流

    一剑风流

    白马西风啸,天涯日月寒。骄子命陨,少年重生,江山如画,美人如玉,一剑风流,笑傲苍穹!
  • 腹黑痞妃:妖孽王爷不好惹

    腹黑痞妃:妖孽王爷不好惹

    她是被帝后捧在手心的“太子殿下”,风流倜傥,贪财好色,她,21世纪王牌杀手,我行我素,笑靥如花。一朝殒落,穿越在好色成性的太子殿下身上。啥?她是草包?看她不打他连他娘都不认识他!什么?她是废材?那那个一夜晋两级的是谁?!神马?强抢美男?好!那她就恭敬不如从命了!某男阴恻恻一笑:娆儿,胆儿挺肥!某女狗腿:老兄,淡定!
  • 神武帝君

    神武帝君

    重生废材,不甘屈居人后,不甘任人欺辱,不甘就此蝼蚁一生,因而重踏修行之路,神挡杀神,佛阻弑佛!
  • 第二都域

    第二都域

    本书不是所谓的玄幻,都市,爱情小说,与此无关,本书主要讲述现实生活的种种不平等和虚伪的事情,本书的主线是揭露与吐槽,观点绝对独到和犀利,希望支持!
  • 步步生香

    步步生香

    从待卖贱籍女,到侯门千金从食不果腹,到锦衣玉食还有什么是她不能经历的?娘家是个漩涡,婆家是个更大的漩涡,两边都藏着玄机,而最大的玄机,却在她自己身上,看她——21世纪女如何在古代以弱图强,步步生香。情节虚构,切勿模仿
  • 明末之争战天下

    明末之争战天下

    朱慈照,一个孤儿,生性冷酷奸诈。上学的时候欺负同学,长大后进入黑涩会,被仇家追杀到了金三角,学会了一身本事,灭了仇家,成为了黑涩会老大。就在他志得意满时,却被仇家后代暗算报复,莫名其妙穿越到了明末,成为了崇祯四儿子朱慈炤。面对即将国破家亡的处境,朱慈照步步惊心,有惊无险;就在他一步一步统一华夏,扬威海外时,却发现……