登陆注册
19662400000045

第45章 THE STORY OF IVÁN THE FOOL(2)

'Well,' said he, 'my affair goes badly. First I spat into his drink to make his stomach ache, and then I went into his field and hammered the ground hard as a stone that he should not be able to till it. I thought he wouldn't plough it, but like the fool that he is, he came with his plough and began to make a furrow. He groaned with the pain in his stomach, but went on ploughing. I broke his plough for him, but he went home, got out another, and again started ploughing. I crept under the earth and caught hold of the ploughshares, but there was no holding them; he leant heavily upon the plough, and the ploughshare was sharp and cut my hands.

He has all but finished ploughing the field, only one little strip is left. Come brothers, and help me; for if we don't get the better of him, all our labour is lost. If the fool holds out and keeps on working the land, his brothers will never know want, for he will feed them both.'

Simon the Soldier's imp promised to come next day to help, and so they parted.

III

Iván had ploughed up the whole fallow, all but one little strip.

He came to finish it. Though his stomach ached, the ploughing must be done. He freed the harness ropes, turned the plough, and began to work. He drove one furrow, but coming back the plough began to drag as if it had caught in a root. It was the imp, who had twisted his legs round the ploughshare and was holding it back.

'What a strange thing!' thought Iván. 'There were no roots here at all, and yet here's a root.'

Iván pushed his hand deep into the furrow, groped about, and, feeling something soft, seized hold of it and pulled it out. It was black like a root, but it wriggled. Why, it was a live imp!

'What a nasty thing!' said Iván, and he lifted his hand to dash it against the plough, but the imp squealed out:

'Don't hurt me, and I'll do anything you tell me to.'

'What can you do?'

'Anything you tell me to.'

Iván scratched his head.

'My stomach aches,' said he; 'can you cure that?'

'Certainly I can.'

'Well then, do so.'

The imp went down into the furrow, searched about scratched with his claws, and pulled out a bunch of three little roots, which he handed to Iván.

'Here,' says he, 'whoever swallows one of these will be cured of any illness.'

Iván took the roots, separated them, and swallowed one. The pain in his stomach was cured at once. The imp again begged to be let off; 'I will jump right into the earth, and never come back,' said he.

'All right,' said Iván; 'begone, and God be with you!'

And as soon as Iván mentioned God, the imp plunged into the earth like a stone thrown into the water. Only a hole was left.

Iván put the other two pieces of root into his cap and went on with his ploughing. He ploughed the strip to the end, turned his plough over, and went home. He unharnessed the horse, entered the hut, and there he saw his elder brother, Simon the Soldier and his wife, sitting at supper. Simon's estate had been confiscated, he himself had barely managed to escape from prison, and he had come back to live in his father's house.

Simon saw Iván, and said: 'I have come to live with you. Feed me and my wife till I get another appointment.'

'All right,' said Iván, 'you can stay with us.'

But when Iván was about to sit down on the bench the lady disliked the smell, and said to her husband. 'I cannot sup with a dirty peasant.'

So Simon the Soldier said, 'My lady says you don't smell nice. You'd better go and eat outside.'

'All right,' said Iván; 'any way I must spend the night outside, for I have to pasture the mare.'

So he took some bread, and his coat, and went with the mare into the fields.

IV

Having finished his work that night, Simon's imp came, as agreed, to find Iván's imp and help him to subdue the fool. He came to the field and searched and searched; but instead of his comrade he found only a hole.

'Clearly,' thought he, 'some evil has befallen my comrade. I must take his place. The field is ploughed up, so the fool must be tackled in the meadow.'

So the imp went to the meadows and flooded Iván's hayfield with water, which left the grass all covered with mud.

Iván returned from the pasture at dawn, sharpened his scythe, and went to mow the hayfield. He began to mow but had only swung the scythe once or twice when the edge turned so that it would not cut at all, but needed resharpening. Iván struggled on for awhile, and then said: 'It's no good. I must go home and bring a tool to straighten the scythe, and I'll get a chunk of bread at the same time. If I have to spend a week here, I won't leave till the mowing's done.'

The imp heard this and thought to himself, 'This fool is a tough 'un;

I can't get round him this way. I must try some other dodge.'

Iván returned, sharpened his scythe, and began to mow. The imp crept into the grass and began to catch the scythe by the heel, sending the point into the earth. Iván found the work very hard, but he mowed the whole meadow, except one little bit which was in the swamp. The imp crept into the swamp and, thought he to himself, 'Though I cut my paws I will not let him mow.'

Iván reached the swamp. The grass didn't seem thick, but yet it resisted the scythe. Iván grew angry and began to swing the scythe with all his might. The imp had to give in; he could not keep up with the scythe, and, seeing it was a bad business, he scrambled into a bush. Iván swung the scythe, caught the bush, and cut off half the imp's tail. Then he finished mowing the grass, told his sister to rake it up, and went himself to mow the rye. He went with the scythe, but the dock-tailed imp was there first, and entangled the rye so that the scythe was of no use. But Iván went home and got his sickle, and began to reap with that and he reaped the whole of the rye.

'Now it's time,' said he, 'to start on the oats.'

The dock-tailed imp heard this, and thought, 'I couldn't get the better of him on the rye, but I shall on the oats. Only wait till the morning.'

同类推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天竺别集

    天竺别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of Trail and Town

    Tales of Trail and Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 略授三归五八戒并菩萨戒

    略授三归五八戒并菩萨戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 彼岸年华

    彼岸年华

    逸轩:我以为,伴你左右,你终会发现,我对你的爱。可是我错了,你始终沉浸在那份年少的幻影里,不能自拔。直到,那个人再次出现,再次闯入你的生活,携着妻子,幸福归来。梅子:多年来,我一直将从小一起长大的你,当成了我的哥哥,我的好哥门儿,对你无话不说,无事不谈。当青春年少的幻影,在我面前生生破碎时,我才明白,原来,早在我决绝的离开的时候,那段本就不该有的感情,已经成为了过去式。姜昱昊:时光最终会磨平我们的菱角,会让我们变得圆滑,变得世故,变得世俗。生活不只是有爱情,还有很多,譬如责任、譬如面包。在现实面前,我始终不够坚持,不够坚强。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 九星宇宙

    九星宇宙

    太阳系九星,天地人三界,巫妖之战、炎黄蚩尤之战、封神之战之后,一场圣劫之祸即将殃及九星六道三界,这是人族破灭的先兆,还是走向宇宙浩瀚星海的动力......
  • 叼丝侠客

    叼丝侠客

    少年在无意中获得一本神秘武功,从此改变了他的命运...
  • 邪王莫追:七小姐带球跑

    邪王莫追:七小姐带球跑

    背负“背叛”之名的少女被遗弃到异世自生自灭,恶毒的陷害者又使计让她失去了珍贵的高傲。然后这一切似乎是冥冥之中注定的。。。腹中已经珠胎暗结的少女踏上了寻找记忆之旅程。她能够找回自己被抹杀的记忆吗?在这古老欺弱尊强的大陆,她该如何立足?最重要的是,这个对自己另眼相看的男人会是她孩儿的父亲吗?
  • 重生神话之霸君

    重生神话之霸君

    前世获得项羽传承,却处处受人所制。今世得以重生,必振霸王雄风。屠RB,战M国,一代霸君统领神话!"大丈夫生当为人杰,死亦为鬼雄。既然上天给了我重生的机会,那便战!OM,RB,MG,你们等着,我必亲自登门拜谢上世之礼!”群号:二六二六九四九七四
  • 宠妃

    宠妃

    从跨国大企业金领穿越成古代后宫的底层,林媛表示当皇妃不幸福。身为宫中最不得宠、位分极低的小妃子,皇上看不见,嫔妃刁难,宫女欺辱,甚至连温饱都成问题。这真是个悲惨的意外啊!不过,咱们的林总裁,无论到什么地方都能活得好好地。积极进取,奋发向上!林媛的人生依旧精彩,这宠冠后宫的一辈子,貌似比上一辈子还要风光啊!
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋朝地主

    宋朝地主

    一个现代人经过磨难穿越回宋朝成为大地主的故事。
  • 阿毗昙毗婆沙论

    阿毗昙毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 死神征兆

    死神征兆

    昏暗的灯光下,折断的蜡烛,莫名的纸片,十年前的日记,走不完的路,无法逃离的别墅,到底还有什么真相是被掩盖的?