登陆注册
19662600000129

第129章 CHAPTER VIII(3)

"Ah! left Paris, has she?" said Phellion. "Well, monsieur, I must tell you that, although there was not much sympathy between us, I regard her departure as a misfortune. She will leave a serious void in the salon of our friends. I say this, because it is my belief, and I am not in the habit of disguising my convictions.""Yes," said la Peyrade, "she is certainly a very distinguished woman, with whom in spite of her prejudice against me, I think I should have come to an understanding. But this morning, without leaving any word as to where she was going, she started suddenly with post-horses.""Post-horses!" said Phellion. "I don't know whether you will agree with me, monsieur, but I think that travelling by post is a most agreeable method of conveyance. Certainly Louis XI., to whom we owe the institution, had a fortunate inspiration in the matter; although, on the other hand, his sanguinary and despotic government was not, to my humble thinking, entirely devoid of reproach. Once only in my life have I used that method of locomotion, and I can truly say I found it far superior, in spite of its inferior relative rapidity, to the headlong course of what in England are called RAILWAYS; where speed is attained only at the price of safety."La Peyrade paid but little attention to Phellion's phraseology. "Where can she have gone?"--round that idea he dug and delved in every direction, an occupation that would have made him indifferent to a far more interesting topic. However, once started, like the locomotive he objected to, the great citizen went on:--"I made that journey at the period of Madame Phellion's last confinement. She was in Perche, with her mother, when I learned that serious complications were feared from the milk-fever. Overcome with terror at the danger which threatened my wife, I went instantly to the post-office to obtain a seat in the mail-coach, but all were taken; Ifound they had been engaged for more than a week. Upon that, I came to a decision; I went to the rue Pigalle, and, for a very large sum in gold a post-chaise and three horses were placed at my disposal, when unfortunately the formality of a passport, with which I had neglected to supply myself, and without which, in virtue of the decrees of the consulate of 17 Nivose, year VII., the post agents were not permitted to deliver horses to travellers--"The last few words were like a flash of light to la Peyrade, and without waiting for the end of the postal odyssey of the great citizen, he darted away in the direction of the rue Pigalle, before Phellion, in the middle of his sentence, perceived his departure.

Reaching the Royal postal establishment, la Peyrade was puzzled as to whom to address himself in order to obtain the information he wanted.

He began by explaining to the porter that he had a letter to send to a lady of his acquaintance that morning by post, neglecting, very thoughtlessly, to send him her address, and that he thought he might discover it by means of the passport which she must have presented in order to obtain horses.

"Was it a lady accompanied by a maid whom I took up on the boulevard de la Madeleine?" asked a postilion sitting in the corner of the room where la Peyrade was making his preliminary inquiry.

"Exactly," said la Peyrade, going eagerly up to the providential being, and slipping a five-franc piece into his hand.

"Ah! well, she's a queer traveller!" said the man, "she told me to take her to the Bois de Boulogne, and there she made me drive round and round for an hour. After that, we came back to the Barriere de l'Etoile, where she gave me a good 'pourboire' and got into a hackney coach, telling me to take the travelling carriage back to the man who lets such carriages in the Cour des Coches, Faubourg Saint-Honore.""Give me the name of that man?" said la Peyrade, eagerly.

"Simonin," replied the postilion.

Furnished with that information la Peyrade resumed his course, and fifteen minutes later he was questioning the livery-stable keeper; but that individual knew only that a lady residing on the Boulevard de la Madeleine had hired, without horses, a travelling-carriage for half a day; that he had sent out the said carriage at nine that morning, and it was brought back at twelve by a postilion of the Royal Post house.

"Never mind," thought la Peyrade, "I am certain now she has not left Paris, and is not avoiding me. Most probably, she wants to break utterly with the Thuilliers, and so has invented this journey. Fool that I am! no doubt there's a letter waiting for me at home, explaining the whole thing."Worn out with emotion and fatigue, and in order to verify as quickly as possible this new supposition, la Peyrade flung himself into a street cab, and in less than a quarter of an hour, having promised the driver a good pourboire, he was deposited at the house in the rue Saint-Dominique d'Enfer. There he was compelled to endure still longer the tortures of waiting. Since Brigitte's departure, the duty of the porter, Coffinet, had been very negligently performed, and when la Peyrade rushed to the lodge to inquire for his letter, which he thought he saw in the case that belonged to him, the porter and his wife were both absent and their door was locked. The wife was doing some household work in the building, and Coffinet himself, taking advantage of that circumstance, had allowed a friend to entice him into a neighboring wine-shop, where, between two glasses, he was supporting, against a republican who was talking disrespectfully against it, the cause of the owners of property.

It was twenty minutes before the worthy porter, remembering the "property" entrusted to his charge, decided to return to his post. It is easy to imagine the reproaches with which la Peyrade overwhelmed him. He excused himself by saying that he had gone to do a commission for Mademoiselle, and that he couldn't be at the door and where his masters chose to send him at the same time. At last, however, he gave the lawyer a letter bearing the Paris postmark.

同类推荐
  • 明伦汇编官常典贤裔部

    明伦汇编官常典贤裔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Rhymes a la Mode

    Rhymes a la Mode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录异传

    录异传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅真逸史

    禅真逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇叔给本宫镇宅

    皇叔给本宫镇宅

    母妃死了,迟宴在斗争之路上越走越远,斗亲爹斗后娘,斗便宜姐妹斗无良哥哥,攻无不克战无不胜。景亲王忽然还朝,她一眼就相中,这个男人是她的!谁也别想动,今天怕王爷被张家女抢了,明天怕王爷被王家女惦记了,更害怕王爷被皇上的金口白牙给赐婚了。真是累心!谁说老男人会疼人,明明更让人闹心。她早想嫁给他了,可是这该死的年龄还长不大,眼看着他的桃花挡也挡不住了,迟宴急的想骂人:“瑾年,怎么办?”景王不慌不忙:“加把劲,我迟早是你的人!”傲娇如他,半夜为了她连宫墙都爬了,还有什么不放心的呐,专心宫斗,专心嫁我,本王连聘礼都准备好了,三千里河山与你执手相望!
  • 绝品邪少

    绝品邪少

    叶潇震撼登场:吵什么吵,少爷才是主角,少爷的口号是践踏一切极品,只做人间绝品。
  • 1号交警:坍塌的日子里,交警用爱铺路

    1号交警:坍塌的日子里,交警用爱铺路

    本书是纪实文学作品,反映了战斗在地震灾区的交通民警在祖国和人民需要的时候,义无反顾、舍生忘死、舍小家顾大家的动人故事。
  • 梦想之传奇帝幻

    梦想之传奇帝幻

    六个活泼向上的女孩,拥有着不同的身世,走到了一起,爱恨情仇会让她们有着怎样的命运呢?
  • 云山苍茫

    云山苍茫

    传统武侠,重在情节。无玄幻,不穿越。认真讲故事,严肃学武功。每更一梗,每梗一更。框架已经都完备了,与历史有交叉,主要是晚唐时期的际会风云,也会把历史上一些人物写入,但是还是以武侠剧情为主。
  • 最强穿越

    最强穿越

    少年所追求的,是“愉悦”。所以,他成为了穿越者。
  • 色女穿越记

    色女穿越记

    她是美国生美国长的美籍华人。她享受爱情,喜欢帅哥。可不幸的是,她竟被穿越到了古代!呜呜呜!她想要恋爱,她想要男人,这个劳什子时代会允许么!可是她是谁呵!她可是百变魔女!她可是恋爱王后!她可是从这个时代回去的聪明美貌女!且看她如何大显身手,颠履那时那代的N多不许!
  • 罂粟折香

    罂粟折香

    佛说,花本无善恶,人不自觉,人自堕落。懵懂的她以为事实就是她想的那样,她会和哥哥一起生活,幸福快乐。她会和好朋友一起玩耍,她会和她爱的人携手相伴一生。可是。在她及笄之年,她遇到了她这辈子最深爱的仇人。他凭空出现在她的生活,狠心撕碎了这美好的一切。罪孽。无奈她准备默默接受这残酷的命运,谁想到一个又一个噩耗狠狠砸在她的身上。直到她无法动弹,直到她拼命哭喊。活着,也许是上天对她最沉重的惩罚。这个女孩叫程栗。她深刻地记住,最可怖的不是阴暗的现实。而是躲在现实后面清澈明亮的真相。
  • 穿越之明月几时有

    穿越之明月几时有

    一口井、跨越了原本无以连接的姻缘、她只是一个性子柔弱的女孩,内心脆弱的她因为男友的绝情而逃避现世,抱着可有可无的心态追寻一个传说,来到了一个新的世界,而这个新世界,却是让她更加绝望……
  • 购物指南(最新21世纪生活百科手册)

    购物指南(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要讲述的是如何购物,一些日常生活用品的选购技巧及注意事项。