登陆注册
19662600000009

第9章 CHAPTER II THE HISTORY OF A TYRANNY(5)

At the time of the marriage, Celeste was seen to be a little woman, fair and faded almost to sickliness, fat, slow, and silly in the countenance. Her forehead, much too large and too prominent, suggested water on the brain, and beneath that waxen cupola her face, noticeably too small and ending in a point like the nose of a mouse, made some people fear she would become, sooner or later, imbecile. Her eyes, which were light blue, and her lips, always fixed in a smile, did not contradict that idea. On the solemn occasion of her marriage she had the manner, air, and attitude of a person condemned to death, whose only desire is that it might all be over speedily.

"She is rather round," said Colleville to Thuillier.

Brigitte was just the knife to cut into such a nature, to which her own formed the strongest contrast. Mademoiselle Thuillier was remarkable for her regular and correct beauty, but a beauty injured by toil which, from her very childhood, had bent her down to painful, thankless tasks, and by the secret privations she imposed upon herself in order to amass her little property. Her complexion, early discolored, had something the tint of steel. Her brown eyes were framed in brown; on the upper lip was a brown floss like a sort of smoke. Her lips were thin, and her imperious forehead was surmounted by hair once black, now turning to chinchilla. She held herself as straight as the fairest beauty; but all things else about her showed the hardiness of her life, the deadening of her natural fire, the cost of what she was!

To Brigitte, Celeste was simply a fortune to lay hold of, a future mother to rule, one more subject in her empire. She soon reproached her for being WEAK, a constant word in her vocabulary, and the jealous old maid, who would strongly have resented any signs of activity in her sister-in-law, now took a savage pleasure in prodding the languid inertness of the feeble creature. Celeste, ashamed to see her sister-in-law displaying such energy in household work, endeavored to help her, and fell ill in consequence. Instantly, Brigitte was devoted to her, nursed her like a beloved sister, and would say, in presence of Thuillier: "You haven't any strength, my child; you must never do anything again." She showed up Celeste's incapacity by that display of sympathy with which strength, seeming to pity weakness, finds means to boast of its own powers.

But, as all despotic natures liking to exercise their strength are full of tenderness for physical sufferings, Brigitte took such real care of her sister-in-law as to satisfy Celeste's mother when she came to see her daughter. After Madame Thuillier recovered, however, she called her, in Celeste's hearing, "a helpless creature, good for nothing!" which sent the poor thing crying to her room. When Thuillier found her there, drying her eyes, he excused her sister, saying:--"She is an excellent woman, but rather hasty; she loves you in her own way; she behaves just so with me."Celeste, remembering the maternal care of her sister-in-law during her illness, forgave the wound. Brigitte always treated her brother as the king of the family; she exalted him to Celeste, and made him out an autocrat, a Ladislas, an infallible pope. Madame Thuillier having lost her father and grandfather, and being well-nigh deserted by her mother, who came to see her on Thursdays only (she herself spending Sundays at Auteuil in summer), had no one left to love except her husband, and she did love him,--in the first place, because he was her husband, and secondly, because he still remained to her "that handsome Thuillier." Besides, he sometimes treated her like a wife, and all these reasons together made her adore him. He seemed to her all the more perfect because he often took up her defence and scolded his sister, not from any real interest in his wife, but for pure selfishness, and in order to have peace in the household during the very few moments that he stayed there.

In fact, that handsome Thuillier was never at home except at dinner, after which meal he went out, returning very late at night. He went to balls and other social festivities by himself, precisely as if he were still a bachelor. Thus the two women were always alone together.

Celeste insensibly fell into a passive attitude, and became what Brigitte wanted her,--a helot. The Queen Elizabeth of the household then passed from despotism to a sort of pity for the poor victim who was always sacrificed. She ended by softening her haughty ways, her cutting speech, her contemptuous tones, as soon as she was certain that her sister-in-law was completely under the yoke. When she saw the wounds it made on the neck of her victim, she took care of her as a thing of her own, and Celeste entered upon happier days. Comparing the end with the beginning, she even felt a sort of love for her torturer.

To gain some power of self-defence, to become something less a cipher in the household, supported, unknown to herself, by her own means, the poor helot had but a single chance, and that chance never came to her.

Celeste had no child. This barrenness, which, from month to month, brought floods of tears from her eyes, was long the cause of Brigitte's scorn; she reproached the poor woman bitterly for being fit for nothing, not even to bear children. The old maid, who had longed to love her brother's child as if it were her own, was unable, for years, to reconcile herself to this irremediable sterility.

At the time when our history begins, namely, in 1840, Celeste, then forty-six years old, had ceased to weep; she now had the certainty of never being a mother. And here is a strange thing. After twenty-five years of this life, in which victory had ended by first dulling and then breaking its own knife, Brigitte loved Celeste as much as Celeste loved Brigitte. Time, ease, and the perpetual rubbing of domestic life, had worn off the angles and smoothed the asperities; Celeste's resignation and lamb-like gentleness had brought, at last, a serene and peaceful autumn. The two women were still further united by the one sentiment that lay within them, namely, their adoration for the lucky and selfish Thuillier.

Moreover, these two women, both childless, had each, like all women who have vainly desired children, fallen in love with a child. This fictitious motherhood, equal in strength to a real motherhood, needs an explanation which will carry us to the very heart of our drama, and will show the reason of the new occupation which Mademoiselle Thuillier provided for her brother.

同类推荐
热门推荐
  • 錯空情

    錯空情

    三界塴壞,法則重新定位。魔物、神將君臨大地;邪神、主神在大地爭雄,人類如何在絕對的力量下掙扎求存?穿越版的羅蜜歐興朱麗葉即將為你上映。
  • 肉兔标准化生产技术

    肉兔标准化生产技术

    本书是荟萃养殖业最完备的工具书。囊括了最实用的养殖技术,最详尽的致富方法和合适的致富项目。
  • 东方次物语

    东方次物语

    天地玄黄,宇宙洪荒。风见妖戈,花焚天苍。灵狐三啸,八云颜凉。西行蝶舞,三界魍魉。星莲绮心,魔佛言琅。半兽江山,白泽图乡。月宫贤者,竹取飞扬。半世仙人,鬼族称王。人魔之女,七曜之光。红魔之乱,辉针雪藏。神天妖地,云雨丰壤。残天之剑,比那鸣煌。稗田闻记,人里之乡。小小人偶,魔界女皇。是非黑白,四季阎王。地灵神殿,觉恋无双。幻想奇谭,原初东方。
  • 我亲爱的人做鬼我也要救你

    我亲爱的人做鬼我也要救你

    吴胆,正在热恋的爱人,苏啦啦,她是那么美丽,那么可人,他爱着她,她也爱着他,没有看不起他是一个临时工,他们俩正在憧憬着美好生活,可是,突然间,苏啦啦不见了,她哪去了?心爱的人不见了,吴胆发誓,就是找到鬼域,也要找到她,他放下工作,一个劲的想办法……
  • 营养治病与养生(新世纪新生活百科全书)

    营养治病与养生(新世纪新生活百科全书)

    要想设法谋取营养,就需要了解各种营养素的生理作用和保健功能,也需要了解各种天然食物所含的营养成分、食物的性味以及它们在医疗保健方面的作用,然后通过科学的调配,均衡的摄取,才能让疾病远离我们,身体更健康。
  • 远古幻斗

    远古幻斗

    远古时代,人、神、妖、魔族占据整个世界,各族坚守着自己的一方。本来和平相处的世界,因为魔界和妖界的一次纷争,人族无辜死伤惨重,为确保人族的生存,人族不得已退居到边远地带,开始教化子孙自保的幻术,在确定有自保能力后,人族踏上为夺回自己的一方领土的征途......
  • 食神杨小过

    食神杨小过

    高三六班杨小过,是京华中学的风云人物。首先,他生的一副好皮囊。一米八五的个头,龙眉凤目,玉树临风,脱衣有肉,穿衣显瘦。......谁也不知道杨小过的真正秘密,他乃是诸神大陆转世重生的至尊丹王!......从异世转世重生,杨小过怎么却混成了食神?
  • 天宫录

    天宫录

    一个少年的复仇史,一个帝国的成长史,在生与死之间不断的徘徊,只为走出自己的人生。。。。
  • 复仇天使:彼岸烟花

    复仇天使:彼岸烟花

    《复仇天使》是《相思漓城》系列小说的第一部,其他两部分别为《夏末生生》和《相思无妄》。讲述漓城四大家族中,乔家和木家之间爱恨纠葛的豪门虐恋故事。一个美丽的年轻女子,怀揣着不为人知的过去和精心编织的复仇计划,原本冷漠的心,却遭遇了爱情,牵出了一个隐藏二十多年的惊天秘密。魔鬼与天使的博弈,真爱与恩怨的对抗,仇人之子,温情男友,究竟谁是她的真命天子?她又将与谁演绎一场豪门虐恋?
  • 仙家宝贝

    仙家宝贝

    从二十一世纪的地球到星月大陆,为毛?她家庭幸福,生活安乐,不需要。。。成为仙界人人想放点血来炼丹的仙家宝贝,为毛?她胆小怕事,只为自己的小命着想。。。。谈个恋爱居然是个大魔头,为毛?她只想平平淡淡过日子。。。修仙多艰难,且看身为仙家宝贝的许宝宝一步一步走向强大……