登陆注册
19683800000017

第17章 CHAPTER IV(5)

"All this coast," says the Admiral, "and the part of the island which I saw, is all nearly flat, and the island the most beautiful thing I ever saw, for if the others are very beautiful this one is more so." He anchored at a cape which was so beautiful that he named it Cabo Fermoso, the Beautiful Cape, "so green and so beautiful," he says, "like all the other things and lands of these islands, that I do not know where to go first, nor can I weary my eyes with seeing such beautiful verdure and so different from ours. And I believe that there are in them many herbs and many trees, which are of great value in Spain for dyes [or tinctures] and for medicines of spicery. But I do not know them, which I greatly regret. And as I came here to this cape there came such a good and sweet odor of flowers or trees from the land that it was the sweetest thing in the world."He heard that there was a king in the interior who wore clothes and much gold, and though, as he says, the Indians had so little gold that whatever small quantity of it the king wore it would appear large to them, he decided to visit him the next day. He did not do so, however, as he found the water too shallow in his immediate neighborhood, and then had not enough wind to go on, except at night.

Sunday morning, October 21, he anchored, apparently more to the west, and after having dined, landed. He found but one house, from which the inhabitants were absent; he directed that nothing in it should be touched. He speaks again of the great beauty of the island, even greater than that of the others he had seen.

"The singing of the birds," he says, "seems as if a man would never seek to leave this place, and the flocks of parrots which darken the sun, and fowls and birds of so many kinds and so different from ours that it is wonderful. And then there are trees of a thousand sorts, and all with fruit of their kinds. And all have such an odor that it is wonderful, so that I am the most afflicted man in the world not to know them."They killed a serpent in one of the lakes upon this island, which Las Casas says is the Guana, or what we call the Iguana.

In seeking for good water, the Spaniards found a town, from which the inhabitants were going to fly. But some of them rallied, and one of them approached the visitors. Columbus gave him some little bells and glass beads, with which he was much pleased. The Admiral asked him for water, and they brought it gladly to the shore in calabashes.

He still wished to see the king of whom the Indians had spoken, but meant afterward to go to "another very great island, which Ibelieve must be Cipango, which they call Colba." This is probably a mistake in the manuscript for Cuba, which is what is meant. It continues, "and to that other island which they call Bosio"(probably Bohio) "and the others which are on the way, I will see these in passing. * * * But still, I am determined to go to the mainland and to the city of Quisay and to give your Highnesses' letters to the Grand Khan, and seek a reply and come back with it."He remained at this island during the twenty-second and twenty-third of October, waiting first for the king, who did not appear, and then for a favorable wind. "To sail round these islands," he says, "one needs many sorts of wind, and it does not blow as men would like." At midnight, between the twenty-third and twenty-fourth, he weighed anchor in order to start for Cuba.

"I have heard these people say that it was very large and of great traffic," he says, "and that there were in it gold and spices, and great ships and merchants. And they showed me that Ishould go to it by the west-southwest, and I think so. For Ithink that if I may trust the signs which all the Indians of these islands have made me, and those whom I am carrying in the ships, for by the tongue I do not understand them, it (Cuba) is the Island of Cipango,[*] of which wonderful things are told, and on the globes which I have seen and in the painted maps, it is in this district."[*] This was the name the old geographers gave to Japan.

The next day they saw seven or eight islands, which are supposed to be the eastern and southern keys of the Grand Bank of Bahama.

He anchored to the south of them on the twenty-sixth of October, and on the next day sailed once more for Cuba.

On Sunday, October 28, he arrived there, in what is now called the Puerto de Nipe; he named it the Puerto de San Salvador. Here, as he went on, he was again charmed by the beautiful country. He found palms "of another sort," says Las Casas, "from those of Guinea, and from ours." He found the island the "most beautiful which eyes have seen, full of very good ports and deep rivers,"and that apparently the sea is never rough there, as the grass grows down to the water's edge. This greenness to the sea's edge is still observed there. "Up till that time," says Las Casas,,he had not experienced in all these islands that the sea was rough."He had occasion to learn about it later. He mentions also that the island is mountainous.

同类推荐
热门推荐
  • 天宇神轮

    天宇神轮

    永生之上是否还有更高的境界;为何他已经站在了宇宙的巅峰,头上依旧还有一片天?不甘,不愿,可那天越来越沉重,可是,就在他发现一丝战胜上天秘密的时候,天灭之!如今,染血重生,战天永恒无界!
  • 至尊星帝

    至尊星帝

    苍穹无界,宇宙成荒,天地尽是一片虚无。一个星辰的破灭之后,诸天陷入了恐慌。五行界之内,一个干扰命运的少年出现了。他的眼中只有生与死。他的眼中无视善与恶。他的眼中演化出虚实和阴阳。他出现了,天地更加混乱,世界必将迎来新的荣光。
  • 孤岛无人

    孤岛无人

    一个妹子在一座岛上苦苦挣扎只为逃出生天的故事。
  • 用轻功

    用轻功

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 倒霉男人升迁记:八美女图

    倒霉男人升迁记:八美女图

    陈熙意外进入擎天集团任职,他以为的天堂,殊不知是地狱,他先后与两位性情两极分化,水火不容的姐妹女老总产生情愫,外人看来,这是艳福不浅,对他而言,却是倒霉到了极致……
  • 三国大权臣

    三国大权臣

    穿越三国志,四维属性低的可怜。承受不了关二的一丝刀风,也比不上诸葛逆天的法阵。曹操的勇略、刘备的大义,吾不能及!可是吾是唯一的穿越者,即使不开挂,搞搞人脉,种种田,尔等挡得住吗?书友Q群:183943104
  • 此生莫离

    此生莫离

    本就是订婚的一对,只怪生活多作怪,看女主和男主怎么修成正果吧!
  • 六祖惠能

    六祖惠能

    菩提无树,明镜非台。惠能以白丁之身,彻悟万法皆空。承继禅宗衣钵,开枝散叶,独创南禅法门,又锐意革新,将佛禅义理撷其精要,去其冗繁,直指人心,见性成佛,使这一外来宗教彻底中国化和平民化。《六祖坛经》曾被列入中国最有代表性的十本哲学著作之中,而惠能本人被称为世界十大思想家之一,与孔子、老子并列为东方三圣。
  • 九天仙棺

    九天仙棺

    一曲悲歌奏鸣天地,无数英杰血染黄土,逆天而行是否可取?万载岁月幽幽,恍然间红颜已逝,风华绝代终究黄土一抔。我自天棺中醒来,前路茫茫……
  • 箭锋

    箭锋

    死亡;黑暗;丧尸;变异兽;生存;力量;人性;伦理;荣耀;欲望。带着逆天猎人血统征战末世!大幕开启!苍穹下,谁能力挽狂澜!撕碎强大的异兽丧尸,站在那至高无上的顶峰!