登陆注册
19684200000193

第193章 61(4)

"No, but in the one next to it, and as the door will remain open it comes to the same thing. Have you provided yourself with money? I assure you I intend to play the devil's game to-night."

D'Artagnan rattled the gold in his pockets.

"Very good," said Groslow, and opened the door of the room.

"I will show you the way," and he went in first.

D'Artagnan turned to look at his friends. Porthos was perfectly indifferent; Athos, pale, but resolute; Aramis was wiping a slight moisture from his brow.

The eight guards were at their posts. Four in the king's room, two at the door between the rooms and two at that by which the friends had entered. Athos smiled when he saw their bare swords; he felt it was no longer to be a butchery, but a fight, and he resumed his usual good humor.

Charles was perceived through the door, lying dressed upon his bed, at the head of which Parry was seated, reading in a low voice a chapter from the Bible.

A candle of coarse tallow on a black table lighted up the handsome and resigned face of the king and that of his faithful retainer, far less calm.

From time to time Parry stopped, thinking the king, whose eyes were closed, was really asleep, but Charles would open his eyes and say with a smile:

"Go on, my good Parry, I am listening."

Groslow advanced to the door of the king's room, replaced on his head the hat he had taken off to receive his guests, looked for a moment contemptuously at this simple, yet touching scene, then turning to D'Artagnan, assumed an air of triumph at what he had achieved.

"Capital!" cried the Gascon, "you would make a distinguished general."

"And do you think," asked Groslow, "that Stuart will ever escape while I am on guard?"

"No, to be sure," replied D'Artagnan; "unless, forsooth, the sky rains friends upon him."

Groslow's face brightened.

It is impossible to say whether Charles, who kept his eyes constantly closed, had noticed the insolence of the Puritan captain, but the moment he heard the clear tone of D'Artagnan's voice his eyelids rose, in spite of himself.

Parry, too, started and stopped reading.

"What are you thinking about?" said the king; "go on, my good Parry, unless you are tired."

Parry resumed his reading.

On a table in the next room were lighted candles, cards, two dice-boxes, and dice.

"Gentlemen," said Groslow, "I beg you will take your places.

I will sit facing Stuart, whom I like so much to see, especially where he now is, and you, Monsieur d'Artagnan, opposite to me."

Athos turned red with rage. D'Artagnan frowned at him.

"That's it," said D'Artagnan; "you, Monsieur le Comte de la Fere, to the right of Monsieur Groslow. You, Chevalier d'Herblay, to his left. Du Vallon next me. You'll bet for me and those gentlemen for Monsieur Groslow."

By this arrangement D'Artagnan could nudge Porthos with his knee and make signs with his eyes to Athos and Aramis.

At the names Comte de la Fere and Chevalier d'Herblay, Charles opened his eyes, and raising his noble head, in spite of himself, threw a glance at all the actors in the scene.

At that moment Parry turned over several leaves of his Bible and read with a loud voice this verse in Jeremiah:

"God said, `Hear ye the words of the prophets my servants, whom I have sent unto you."

The four friends exchanged glances. The words that Parry had read assured them that their presence was understood by the king and was assigned to its real motive. D'Artagnan's eyes sparkled with joy.

"You asked me just now if I was in funds," said D'Artagnan, placing some twenty pistoles upon the table. "Well, in my turn I advise you to keep a sharp lookout on your treasure, my dear Monsieur Groslow, for I can tell you we shall not leave this without robbing you of it."

"Not without my defending it," said Groslow.

"So much the better," said D'Artagnan. "Fight, my dear captain, fight. You know or you don't know, that that is what we ask of you."

"Oh! yes," said Groslow, bursting with his usual coarse laugh, "I know you Frenchmen want nothing but cuts and bruises."

Charles had heard and understood it all. A slight color mounted to his cheeks. The soldiers then saw him stretch his limbs, little by little, and under the pretense of much heat throw off the Scotch plaid which covered him.

Athos and Aramis started with delight to find that the king was lying with his clothes on.

The game began. The luck had turned, and Groslow, having won some hundred pistoles, was in the merriest possible humor.

Porthos, who had lost the fifty pistoles he had won the night before and thirty more besides, was very cross and questioned D'Artagnan with a nudge of the knee as to whether it would not soon be time to change the game. Athos and Aramis looked at him inquiringly. But D'Artagnan remained impassible.

It struck ten. They heard the guard going its rounds.

"How many rounds do they make a night?" asked D'Artagnan, drawing more pistoles from his pocket.

"Five," answered Groslow, "one every two hours."

同类推荐
  • 六十种曲投梭记

    六十种曲投梭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七破论

    七破论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 六点红情殇

    六点红情殇

    小说以东南桃阳古镇、山村、林区和铁矿山为故事背景。“六点红”即为六种“红”字出头的乡间风物,拟人化为六个女人。通过这六个女人与六个男人之间的情感纠葛,矛盾冲突和爱恨情仇,来表现这六组人物的“情殇”故事。
  • 一贱钟情

    一贱钟情

    浪漫温馨的灯光,悠扬悦耳的琴声,英俊温柔的男伴……这一切,在周陌的眼里都不如眼前的鲍汁蟹黄包来得美味!卓景阡将手中的戒指盒往前轻轻一推。“呵”不用看也知道里面装着什么,周陌抬头轻蔑的望着卓景阡,“这次又想用什么表达你那至死不渝的真心?烟花?玫瑰?还是跑车?可惜这些把戏你都用过了。你不是独身主义吗?单着多好啊!”“陌陌,以前是我一时口快,以后再慢慢惩罚好吗?嫁给我吧!”周陌笑笑,立场坚定,“不!”这个答案也在卓景阡的意料之中,叹了一口气,“乖,不要胡闹,我帮你把戒指带上。”“我偏不戴,你奈我何?”“周陌,”卓景脸色冷了下来,“你这是在逼我出绝招吗?”
  • 如果这样读红楼梦

    如果这样读红楼梦

    在下是一名游戏行业从业者,平时工作之余,乐于研究杂七杂八的闲杂书籍,也因为工作关系,接触了一些建筑,历史,人文,绘画,计算机方面的书籍。包括也蛮喜欢读《红楼梦》。估计很多朋友对《红楼梦》敬而远之,一开始是拒绝的,觉得太过高雅。而我呢,从第一回到开始,以轻松的方式,和大家一起,进行完整的小说阅读。让大家享受其中的轻松与自在,愿意重拾经典。再次申明,这本书,绝不是一本学究的书,绝不是考据的书,我也没那个考据的能力。这本书,应该定位是一本有趣的书。
  • 捡到你是我的幸福

    捡到你是我的幸福

    有一个女孩,外表看似坚强,养父身体不好不久离世,所以她15岁就接管了养父,很少有人知道她那么漂亮、坚强的外表下有一颗多么需要关爱的心…………有一会男孩,家族破落,因长相俊美被一个变态富豪收养,成为了他的人形宠物,迷失了自己,直到他遇见了她……
  • 让我糊涂一回

    让我糊涂一回

    本书收录了“女孩”、“世界是由不安分的人创造的”、“让我糊涂一回”、“生活向你提供信息”等20余篇文章。
  • 王俊凯之寻爱回到我身边

    王俊凯之寻爱回到我身边

    “对不起,沐雪,也许离开才是最好的选择!”-他几经思考,终于选择了放手“王俊凯,忘了你不是我本意,我会回来找你的!”她终于记起了往日点滴他努力让自己成为能够保护她的人,却一直对她疏远,给她安全,不受伤害。她记起了他们的从前,却带着对别人的歉疚回来找他,不负他七年前,他爱她,她也爱他,当爱历经现实的折磨,时间的变迁,他们的爱是否如初?“重庆,我回来了,王俊凯,我好想你!”
  • 缭乱春秋之文姜传

    缭乱春秋之文姜传

    本以为自己是山村一孤女,没想到入主诸侯纷争,成为乱世祸水红颜。春秋争霸,群雄并起,联姻的对象并非是自己最爱的人。几多无奈,蓦然回首,一代国君竟肯为她放弃江山…
  • 乱古仙王

    乱古仙王

    当那两个宿命中的人来到三界,未来的一角开始从迷雾中透出,大预言中的那席卷三界、黑暗无比的乱古年代终缓缓拉开序幕……
  • 你是谁的王

    你是谁的王

    一个贫穷孤儿被人瞧不起,流落在街头,有一家不怎么富裕的人收养了他,给他取名叫冥加利,他非常的感谢这家人,但事实他并不知道自己是个什么样的人。
  • 跨越喜马拉雅障碍

    跨越喜马拉雅障碍

    本书系论文集。它是我国从事印度——南亚研究学者多年的学术成果。本书从中国的视角对印度政治、经济、文化、宗教、社会、外交等做了多角度的探索研究。