登陆注册
19684200000096

第96章 31(2)

"In the first place," he said, making an effort to control himself, "we are not people who may be treated anyhow; my friend there is the Viscount of Bragelonne and I am the Count de Guiche. Nor was it from caprice we asked the question, for there is a wounded and dying man who demands the succor of the church. If you be a priest, I conjure you in the name of humanity to follow me to aid this man; if you be not, it is a different matter, and I warn you in the name of courtesy, of which you appear profoundly ignorant, that I shall chastise you for your insolence."

The pale face of the monk became so livid and his smile so strange, that Raoul, whose eyes were still fixed upon him, felt as if this smile had struck to his heart like an insult.

"He is some Spanish or Flemish spy," said he, putting his hand to his pistol. A glance, threatening and transient as lightning, replied to Raoul.

"Well, sir," said De Guiche, "are you going to reply?"

"I am a priest," said the young man.

"Then, father," said Raoul, forcing himself to convey a respect by speech that did not come from his heart, "if you are a priest you have an opportunity, as my friend has told you, of exercising your vocation. At the next inn you will find a wounded man, now being attended by our servants, who has asked the assistance of a minister of God."

"I will go," said the monk.

And he touched his mule.

"If you do not go, sir," said De Guiche, "remember that we have two steeds able to catch your mule and the power of having you seized wherever you may be; and then I swear your trial will be summary; one can always find a tree and a cord."

The monk's eye again flashed, but that was all; he merely repeated his phrase, "I will go," -- and he went.

"Let us follow him," said De Guiche; "it will be the surest plan."

"I was about to propose so doing," answered De Bragelonne.

In the space of five minutes the monk turned around to ascertain whether he was followed or not.

"You see," said Raoul, "we have done wisely."

"What a horrible face that monk has," said De Guiche.

"Horrible!" replied Raoul, "especially in expression."

"Yes, yes," said De Guiche, "a strange face; but these monks are subject to such degrading practices; their fasts make them pale, the blows of the discipline make them hypocrites, and their eyes become inflamed through weeping for the good things of this life we common folk enjoy, but they have lost."

"Well," said Raoul, "the poor man will get his priest, but, by Heaven, the penitent appears to me to have a better conscience than the confessor. I confess I am accustomed to priests of a very different appearance."

"Ah!" exclaimed De Guiche, "you must understand that this is one of those wandering brothers, who go begging on the high road until some day a benefice falls down from Heaven on them; they are mostly foreigners -- Scotch, Irish or Danish.

I have seen them before."

"As ugly?"

"No, but reasonably hideous."

"What a misfortune for the wounded man to die under the hands of such a friar!"

"Pshaw!" said De Guiche. "Absolution comes not from him who administers it, but from God. However, for my part, I would rather die unshriven than have anything to say to such a confessor. You are of my opinion, are you not, viscount? and I see you playing with the pommel of your sword, as if you had a great inclination to break the holy father's head."

"Yes, count, it is a strange thing and one which might astonish you, but I feel an indescribable horror at the sight of yonder man. Have you ever seen a snake rise up on your path?"

"Never," answered De Guiche.

"Well, it has happened to me to do so in our Blaisois forests, and I remember that the first time I encountered one with its eyes fixed upon me, curled up, swinging its head and pointing its tongue, I remained fixed, pale and as though fascinated, until the moment when the Comte de la Fere ---- "

"Your father?" asked De Guiche.

"No, my guardian," replied Raoul, blushing.

"Very well ---- "

"Until the moment when the Comte de la Fere," resumed Raoul, "said, `Come, Bragelonne, draw your sword;' then only I rushed upon the reptile and cut it in two, just at the moment when it was rising on its tail and hissing, ere it sprang upon me. Well, I vow I felt exactly the same sensation at sight of that man when he said, `Why do you ask me that?' and looked so strangely at me."

"Then you regret that you did not cut your serpent in two morsels?"

"Faith, yes, almost," said Raoul.

They had now arrived within sight of the little inn and could see on the opposite side the procession bearing the wounded man and guided by Monsieur d'Arminges. The youths spurred on.

"There is the wounded man," said De Guiche, passing close to the Augustine brother. "Be good enough to hurry yourself a little, monsieur monk."

As for Raoul, he avoided the monk by the whole width of the road and passed him, turning his head away in repulsion.

The young men rode up to the wounded man to announce that they were followed by the priest. He raised himself to glance in the direction which they pointed out, saw the monk, and fell back upon the litter, his face illumined by joy.

"And now," said the youths, "we have done all we can for you; and as we are in haste to rejoin the prince's army we must continue our journey. You will excuse us, sir, but we are told that a battle is expected and we do not wish to arrive the day after it."

"Go, my young sirs," said the sick man, "and may you both be blessed for your piety. You have done for me, as you promised, all that you could do. As for me I can only repeat, may God protect you and all dear to you!"

"Sir," said De Guiche to his tutor, "we will precede you, and you can rejoin us on the road to Cambrin."

The host was at his door and everything was prepared -- bed, bandages, and lint; and a groom had gone to Lens, the nearest village, for a doctor.

"Everything," said he to Raoul, "shall be done as you desire; but you will not stop to have your wound dressed?"

同类推荐
热门推荐
  • 三生三世:不负相思

    三生三世:不负相思

    玩玩金手指BT刷刷怪,我那小日子也过得忒爽,怎奈体质拉怪,惹来桃花一朵又一朵。“我是来替天行道的!”我手执长剑架在妖孽的脖子上,他款款一笑,我抹鼻血:“哦不,我是来双修的!”长剑将我按住开揍:“除了我,你不许觊觎他人!”“谁都不许抢,师妹是我的!”师兄冒出来大开杀戒。我被谪仙拽去擦鼻血,不禁沉痛哀嚎:“不要为了我打架!”鬼君掩面腹黑:“打死了我一并带走,阿九就是我的了!”
  • 校园王道:别样花美男

    校园王道:别样花美男

    哪有一个学校不喜欢女生进,有那么性别歧视的?不让进,还偏要进了。肖一辰看了一眼圣夜学校官网,兴趣浓浓。水水干掉学生会的那群中看不中用的欧巴们,大摇大摆地进了圣夜。但是谁又知道那个彪悍的花美男就是个女神级妹纸呢?
  • 绿茵孤狼

    绿茵孤狼

    李佑,拥有四分之一葡萄牙血统的中国人。三米开外的腾空飞身铲射,常常引来血光之灾,球迷们叫它:血狼之吻!大禁区内四十五度外旋弧线球打门,诡异无常的飞行线路,常常让门将目瞪口呆,球迷们称它叫:天使之翼!克鲁伊夫转身结合插花,在成功骗过对手转身的一刻用前脚拉回皮球,再用后脚反扣,完成插花射门或传球,单挑顶尖后卫的必杀技,由于完成速度越来越快,球迷们叫它:魔影之花。没有汗水就没有天才!我的激情,你来分享,慢热型,请耐心期待。
  • 高冷总裁:霸宠小娇妻

    高冷总裁:霸宠小娇妻

    她只是一个普通女孩,却阴差阳错失身于他,从此成为他心尖上的宝。他,高冷、霸气、冷酷残暴,霸道得不可一世,却独独对她宠爱入骨,欺负她的人,都没有好下场。帝君临将蓝流星抵在墙角:“蓝流星!你的人,你的心,你的身子,永远都只能属于我一个人。”蓝流星勾唇浅笑:“帝君临!你的人,你的心,你的身子,永远都属于……嗯嗯啊啊……我的。”当,一个学历不高,又是山村女孩恋上高冷总裁时,她的命运,又会有着什么样的变化?当,她的真实身世被曝光时,她居然是……?
  • 梦惊龙游

    梦惊龙游

    今世青年穿越异世,山村少年死而复生,是福,是祸?大丈夫能屈能伸,人狠话不多,能隐忍,必复仇!
  • 古龙文集:圆月弯刀(下)

    古龙文集:圆月弯刀(下)

    丁鹏凭“天外流星”剑扬名江湖,怎知被柳若松设计骗去剑谱,败于柳若松手下,并被冤枉盗窃武功。丁鹏侥幸逃命,被“狐女”青青所救,进入狐的世界,又习得青青祖父的魔刀刀法。丁鹏与青青回到人的世界,不仅大败柳若松,还设计使他的无耻嘴脸败露,柳若松而后拜丁鹏为师。丁鹏的刀法已入化境,决定前往神剑山庄挑战谢晓峰。而他也暗中发现,青青他们根本不是什么狐,而是多年前江湖人惧怕的魔教。从此,他卷入了魔教、神剑山庄、名门正派三者的争斗中去。柳若松则在暗中进行着他的阴谋……
  • 关于真善美的格言(经典格言)

    关于真善美的格言(经典格言)

    知识欲的目的是真;道德欲的目的是善;美欲的目的是美,真善美,即人间理想。本书汇集了关于情感、热情、激情、忧伤、爱憎等名言数百余条,包括有格言、谚语。它们或文中所摘,或诗中所抄,或从大众口头所采。本书通过这些名言,揭示了深刻的人生哲理。阅读它们,能对人的思想起到潜移默化的作用,能更好的体会真善美。
  • 穿越重生:嫡女天下无双

    穿越重生:嫡女天下无双

    她,是国内金牌特工,,树敌无数,却从来没有失手,众人心中的顶梁柱,却遭人算计,穿越到一个哑巴身上!家族抛弃,连下人也敢欺负!“既然,我代你活了下来,那就由我做主,欠了你的统统双倍奉还,退婚,那就试试看,究竟是谁后悔!”霸气的声音,四处传去,从此光芒万丈,闯炼狱,一身血色,还是如此艳丽夺人!玩世不恭,因为上一世的恩仇,所以决定这一世天地任逍遥!胆敢阻止自己逍遥的步伐,遇神杀神,遇佛弑佛!爱人面前可以,装可爱,扮无辜,执子之手,与之携老!站在世界顶峰,愿一生一世一双人...........
  • 推销要有点狼精神

    推销要有点狼精神

    没有什么职业能让你随随便便取得成功,推销也是一样。无疑,这是一项艰苦的工作,它会毫不留情地考验你的耐心和智慧。它看起来门槛很低,但能够坚持超过一年时间的人寥寥无几,究其原因,是浮躁的心态让人们在追求目标的路上无法克服大大小小的障碍,说白了就是缺少一种不服输、勇向前的狼精神。成功的推销员告诉我们:向狼学习,推销将无往不胜。
  • 神雕襄女传

    神雕襄女传

    名为武侠,却写尽世间柔情万种,在江湖的大背景下,把儿女情缘演绎地更加痛彻心扉,刻骨铭心,荡气回肠。续写神雕,延续原著风格,增加新派创意,金庸先生笔下的小龙女不食人间烟火,不与群芳同列,而我笔下的小龙女则是“天上的仙女”,有颠覆性内容,但不超越原著底线。古色古香,辞藻华丽,但阅读轻松,画面感强,自称“剧本式小说”,犹如看电视剧一般。