登陆注册
19684200000096

第96章 31(2)

"In the first place," he said, making an effort to control himself, "we are not people who may be treated anyhow; my friend there is the Viscount of Bragelonne and I am the Count de Guiche. Nor was it from caprice we asked the question, for there is a wounded and dying man who demands the succor of the church. If you be a priest, I conjure you in the name of humanity to follow me to aid this man; if you be not, it is a different matter, and I warn you in the name of courtesy, of which you appear profoundly ignorant, that I shall chastise you for your insolence."

The pale face of the monk became so livid and his smile so strange, that Raoul, whose eyes were still fixed upon him, felt as if this smile had struck to his heart like an insult.

"He is some Spanish or Flemish spy," said he, putting his hand to his pistol. A glance, threatening and transient as lightning, replied to Raoul.

"Well, sir," said De Guiche, "are you going to reply?"

"I am a priest," said the young man.

"Then, father," said Raoul, forcing himself to convey a respect by speech that did not come from his heart, "if you are a priest you have an opportunity, as my friend has told you, of exercising your vocation. At the next inn you will find a wounded man, now being attended by our servants, who has asked the assistance of a minister of God."

"I will go," said the monk.

And he touched his mule.

"If you do not go, sir," said De Guiche, "remember that we have two steeds able to catch your mule and the power of having you seized wherever you may be; and then I swear your trial will be summary; one can always find a tree and a cord."

The monk's eye again flashed, but that was all; he merely repeated his phrase, "I will go," -- and he went.

"Let us follow him," said De Guiche; "it will be the surest plan."

"I was about to propose so doing," answered De Bragelonne.

In the space of five minutes the monk turned around to ascertain whether he was followed or not.

"You see," said Raoul, "we have done wisely."

"What a horrible face that monk has," said De Guiche.

"Horrible!" replied Raoul, "especially in expression."

"Yes, yes," said De Guiche, "a strange face; but these monks are subject to such degrading practices; their fasts make them pale, the blows of the discipline make them hypocrites, and their eyes become inflamed through weeping for the good things of this life we common folk enjoy, but they have lost."

"Well," said Raoul, "the poor man will get his priest, but, by Heaven, the penitent appears to me to have a better conscience than the confessor. I confess I am accustomed to priests of a very different appearance."

"Ah!" exclaimed De Guiche, "you must understand that this is one of those wandering brothers, who go begging on the high road until some day a benefice falls down from Heaven on them; they are mostly foreigners -- Scotch, Irish or Danish.

I have seen them before."

"As ugly?"

"No, but reasonably hideous."

"What a misfortune for the wounded man to die under the hands of such a friar!"

"Pshaw!" said De Guiche. "Absolution comes not from him who administers it, but from God. However, for my part, I would rather die unshriven than have anything to say to such a confessor. You are of my opinion, are you not, viscount? and I see you playing with the pommel of your sword, as if you had a great inclination to break the holy father's head."

"Yes, count, it is a strange thing and one which might astonish you, but I feel an indescribable horror at the sight of yonder man. Have you ever seen a snake rise up on your path?"

"Never," answered De Guiche.

"Well, it has happened to me to do so in our Blaisois forests, and I remember that the first time I encountered one with its eyes fixed upon me, curled up, swinging its head and pointing its tongue, I remained fixed, pale and as though fascinated, until the moment when the Comte de la Fere ---- "

"Your father?" asked De Guiche.

"No, my guardian," replied Raoul, blushing.

"Very well ---- "

"Until the moment when the Comte de la Fere," resumed Raoul, "said, `Come, Bragelonne, draw your sword;' then only I rushed upon the reptile and cut it in two, just at the moment when it was rising on its tail and hissing, ere it sprang upon me. Well, I vow I felt exactly the same sensation at sight of that man when he said, `Why do you ask me that?' and looked so strangely at me."

"Then you regret that you did not cut your serpent in two morsels?"

"Faith, yes, almost," said Raoul.

They had now arrived within sight of the little inn and could see on the opposite side the procession bearing the wounded man and guided by Monsieur d'Arminges. The youths spurred on.

"There is the wounded man," said De Guiche, passing close to the Augustine brother. "Be good enough to hurry yourself a little, monsieur monk."

As for Raoul, he avoided the monk by the whole width of the road and passed him, turning his head away in repulsion.

The young men rode up to the wounded man to announce that they were followed by the priest. He raised himself to glance in the direction which they pointed out, saw the monk, and fell back upon the litter, his face illumined by joy.

"And now," said the youths, "we have done all we can for you; and as we are in haste to rejoin the prince's army we must continue our journey. You will excuse us, sir, but we are told that a battle is expected and we do not wish to arrive the day after it."

"Go, my young sirs," said the sick man, "and may you both be blessed for your piety. You have done for me, as you promised, all that you could do. As for me I can only repeat, may God protect you and all dear to you!"

"Sir," said De Guiche to his tutor, "we will precede you, and you can rejoin us on the road to Cambrin."

The host was at his door and everything was prepared -- bed, bandages, and lint; and a groom had gone to Lens, the nearest village, for a doctor.

"Everything," said he to Raoul, "shall be done as you desire; but you will not stop to have your wound dressed?"

同类推荐
热门推荐
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异术世界

    异术世界

    一个夜晚,因为去学校而幸免于难的主角任宇,获得继续活下去的机会。而如今的地球已经变得死寂一般。人类消失,新一代统治者降临,来到地球寻找物件。但是地球随着这一群人的到来可以获得一种能力,而能力属性可以根据自身来选取。于是,一场异能者之间的较量开始。且看主角如何斗破苍穹,挽救地球。寻找伙伴
  • 偷吻成瘾,前夫强势宠

    偷吻成瘾,前夫强势宠

    当年震惊帝都的盛世婚礼,到头来只是场报复。她为了爱飞蛾扑火,到最后爱到家破人亡,被他亲手送进监狱。“傅席宸,你不爱我可以,割了我的肾也行,可为什么不肯放过孩子,不肯放过我?”可他却依然不肯放手,步步紧逼,画地为牢,只为箍她入怀。--情节虚构,请勿模仿
  • 如果爱你只有这一次

    如果爱你只有这一次

    三年前,他毁掉了她的婚姻,夺走了她的孩子,害得她绝望跳江而死。原以为不爱她,却在她死后整整三年,梦里徘徊不去她的脸。再相逢,她是别人的未婚妻,他却对她穷追不舍:“宋妍,我们还有一个儿子,你怎么能嫁给别人呢?”--情节虚构,请勿模仿
  • 惹上中二女魔王

    惹上中二女魔王

    红柳是个行走四方的医生。她沉默寡言,一边治病救人一边寻找失踪的爱人。可是……怎么会这么倒霉,多年前就已经失去联系的魔女此时竟然已经成了女魔王。避之唯恐不及的红柳想要绕路,却不料正巧撞进了女魔王部下的巢穴,四下奔逃,却又落入了另一个陷阱。想要继续高冷,没门儿了,就这样让中二气息俘获吧。
  • 创新的智慧

    创新的智慧

    本书内容包括“从学习开始,学会创新的技巧”、“独具慧眼,让你的想法别出心裁”、“依靠自己,发挥你的创造力”等10章。
  • 爱国爱民(上)

    爱国爱民(上)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 极剑巅峰

    极剑巅峰

    这里是剑的世界!没有真气,没有内劲!有的唯是对剑的领悟!————————一代天才剑圣追求剑之极致而不得,执念破碎虚空,来到了一个叫玄剑大陆的异世界,重生到了一个小国王爷的白痴三儿子身上。当他发现,这里经过无数年对于剑道的研究,发展出了几近完善的剑道体系时,他再次开始了他追求剑道巅峰的道路!在这条充满艰辛、荆棘的道路上,杨易如是说道:“凡阻我寻道者,一剑斩之!”寻剑道,战百门,荆棘剑道苦寻真。剑斩身,心斩魂,唯我巅峰极剑行!PS:新书已发《神魔超进化》,暂时搜不到,可点作者名查看。
  • 狐王大人的宠物王妃

    狐王大人的宠物王妃

    睁开眼,不再见喧哗的城市而是置身于深山老林之中。低头看看毛绒绒的爪子,真是欲哭无泪呀:穿越竟会变成一只狐狸,而且还是只毛色不纯的狐狸?狐族的祖先留有一句箴言:毛色不纯者必是灾星!哼,笑话!用实力让他们皆诚服脚下!逗狼王,战魔尊,一切都让事实来证明一只小狐狸如何励志修炼,重新做人。狐族之王,嘴角微掀,勾动手指:“小狐狸,过来!”“来了,主人!”小嘴微勾,眼神迷离,就连那魅惑众生的的狐王大人也被迷的神魂颠倒。都说“狐狸不是妖,性感不是骚”,姐来告诉你们,什么叫宠妃当道。
  • 等待已是一生最初的苍老

    等待已是一生最初的苍老

    一场青春,一段命途,越过繁花,攀过黑暗,前来相见。这是一场爱的救赎,一段血雨腥风的命途。北歌是有恨于她;林卓是有爱于她;远阳是有恩于她;冬日挥别,温暖前来的时候,他们都以为,从此能够各自安心。但在生命的长河岸边,等待了那么多年,彼岸花真的也开了么?