登陆注册
19685600000108

第108章 CHAPTER III.(2)

In the month of March following I had an opportunity of ascertaining the King's sentiments respecting the schemes which were continually proposed to him for making his escape. One night about ten o'clock Comte d'Inisdal, who was deputed by the nobility, came to request that I would see him in private, as he had an important matter to communicate to me.

He told me that on that very night the King was to be carried off; that the section of the National Guard, that day commanded by M. d'Aumont, was gained over, and that sets of horses, furnished by some good royalists, were placed in relays at suitable distances; that he had just left a number of the nobility assembled for the execution of this scheme, and that he had been sent to me that I might, through the medium of the Queen, obtain the King's positive consent to it before midnight; that the King was aware of their plan, but that his Majesty never would speak decidedly, and that it was necessary he should consent to the undertaking. I greatly displeased Comte d'Inisdal by expressing my astonishment that the nobility at the moment of the execution of so important a project should send to me, the Queen's first woman, to obtain a consent which ought to have been the basis of any well-concerted scheme. I told him, also, that it would be impossible for me to go at that time to the Queen's apartments without exciting the attention of the people in the antechambers; that the King was at cards with the Queen and his family, and that I never broke in upon their privacy unless I was called for. I added, however, that M. Campan could enter without being called; and if the Count chose to give him his confidence he might rely upon him.

My father-in-law, to whom Comte d'Inisdal repeated what he had said to me, took the commission upon himself, and went to the Queen's apartments.

The King was playing at whist with the Queen, Monsieur, and Madame;

Madame Elisabeth was kneeling on a stool near the table. M. Campan informed the Queen of what had been communicated to me; nobody uttered a word. The Queen broke silence and said to the King, "Do you hear, Sire, what Campan says to us?"--"Yes, I hear," said the King, and continued his game. Monsieur, who was in the habit of introducing passages from plays into his conversation, said to my father-in-law, "M. Campan, that pretty little couplet again, if you please;" and pressed the King to reply. At length the Queen said, "But something must be said to Campan." The King then spoke to my father-in-law in these words: "Tell M. d'Inisdal that I cannot consent to be carried off!" The Queen enjoined M. Campan to take care and, report this answer faithfully. "You understand," added she, "the King cannot consent to be carried off."

Comte d'Inisdal was very much dissatisfied with the King's answer, and went out, saying, "I understand; he wishes to throw all the blame, beforehand, upon those who are to devote themselves for him."

He went away, and I thought the enterprise would be abandoned. However, the Queen remained alone with me till midnight, preparing her cases of valuables, and ordered me not to go to bed. She imagined the King's answer would be understood as a tacit consent, and merely a refusal to participate in the design. I do not know what passed in the King's apartments during the night; but I occasionally looked out at the windows: I saw the garden clear; I heard no noise in the palace, and day at length confirmed my opinion that the project had been given up. "We must, however, fly," said the Queen to me, shortly afterwards; "who knows how far the factious may go? The danger increases every day."

[The disturbances of the 13th of April, 1790, occasioned by the warmth of the discussions upon Dom Gerle's imprudent motion in the National Assembly, having afforded room for apprehension that the enemies of the country would endeavour to carry off the King from the capital, M. de La Fayette promised to keep watch, and told Louis XVI. that if he saw any alarming movement among the disaffected he would give him notice of it by the discharge of a cannon from Henri IV.'s battery on the Pont Neuf. On the same night a few casual discharges of musketry were heard from the terrace of the Tuileries.

The King, deceived by the noise, flew to the Queen's apartments; he did not find her; he ran to the Dauphin's room, where he found the Queen holding her son in her arms. "Madame;" said the King to her, "I have been seeking you; and you have made me uneasy." The Queen, showing her son, said to him, "I was at my post."--"Anecdotes of the Reign of Louis XVI."]

This Princess received advice and memorials from all quarters. Rivarol addressed several to her, which I read to her. They were full of ingenious observations; but the Queen did not find that they, contained anything of essential service under the circumstances in which the royal family was placed. Comte du Moustier also sent memorials and plans of conduct. I remember that in one of his writings he said to the King, "Read 'Telemachus' again, Sire; in that book which delighted your Majesty in infancy you will find the first seeds of those principles which, erroneously followed up by men of ardent imaginations, are bringing on the explosion we expect every moment." I read so many of these memorials that I could hardly give a faithful account of them, and I am determined to note in this work no other events than such as I witnessed; no other words than such as (notwithstanding the lapse of time) still in some measure vibrate in my ears.

同类推荐
热门推荐
  • 农夫凶猛

    农夫凶猛

    最穷不过要饭,不死总会出头。不富贵、不还乡……这一年丁一选择走出大山带着最庸俗的想法初次进城,一切都觉得很新鲜,所以笑料百出。
  • 医妃天下:王爷乖乖跟我走

    医妃天下:王爷乖乖跟我走

    她穿越而来,公主福利还未享受,便成了亡国公主,遇人不淑,被逼悬崖,因缘际会习得神医妙手,开挂而来。他是落魄皇子,被她所救,嫌弃她话痨,粗鲁,恨不得杀了她,也爱极了她,他是逍遥王爷,不喜俗世,好风雅,爱美人。美人有刺,甚喜,愿放下逍遥富贵,只为她画地为牢。他是富贵闲人,金山银山不过身外之物,唯人心最难得,为她倾尽万贯家财,只为她多看一眼。他是雅意公子,恣意潇洒,不理世事,好美酒,多博学,一见木鱼误终身。命运让他们相遇,她救了他,伤了他。人生太长,缘分太狗血,她的一生经历了太多的事,得到太多,失去不少,唯感情所求真心相待,白首不离。
  • 穿越火线之兄弟传说

    穿越火线之兄弟传说

    当年江雨寒一把狙击杀敌万千、横扫CF战场,如今萧然来到TOP大学127寝室,只想重现狙神风采,成为新一代狙击手之神!校花示好,系花贴身,两大美女为他争风吃醋!机枪扫射,手雷横飞,电竞舞台依然硝烟弥漫!得江雨寒亲自指点的萧然,又能否带领兄弟穿越火线,夺下CF战场的至尊宝座?
  • 真封神

    真封神

    夜叉一见那人,叩首便拜:“巡海夜叉李良,奉主之命,捉拿扰我水族之罪人,六指勤摸,幸不辱命,今要犯在此,请君侯发落。”“大胆六指勤摸,既见我主,为何不跪!”夜叉转头,对我怒道。“我顶你个肺!我现在这个样子难道不叫下跪吗?”我在心里骂道,见过会下跪的海龟吗?可惜实力不如这个家伙,我强咽下这口恶气,眼下还不是发火的时候,只好忍气吞声,以自己最无辜的表情(我想这个时候,我是没什么表情的)说:“龙王大哥您老明鉴,俺本来是东海边上一老实渔民,出海捕鱼乃是常情,这民以食为天,要说俺捕了几只海龟,就算有罪的话,是不是有点过份了,常言道,这大鱼吃小鱼,小鱼吃小虾,小虾吃泥巴,照这样规定,那岂不是整个水族都有罪过!”书友群:18421090,欢迎大家加入
  • 大药商

    大药商

    北有国医同仁堂,南有西药信宜大药房。鲍国安因参加游行被学校开除,步入上海十里洋行,混迹于洋人、买办间,从小小推销员做起,闯荡出自己的天地。信宜药厂,这个上海滩上响当当的民族西药品牌,与国运同进退,与民族共兴衰。国事家事,情孽姻缘,战乱之中,演绎了一代“大药商”的曲折历程……
  • 穿越女配之当局者清

    穿越女配之当局者清

    每本言情小说里,总有霸道深情的男主至死不渝的爱着天真善良的女主,女主的魅力吸引着优质的男主们前仆后继,而女配的情深几许无人问津,我们看到的只是女配的恶毒疯狂,所谓爱,所谓恨,不过笔墨寥寥,旁观者看到的只是一部分,只有当局者才清。
  • 那年那月那颗星

    那年那月那颗星

    主人公小星是一位命运坎坷的少年,刚出生就被父母抛弃被一位好心的农村女人收养长大,15岁后想出人头地报答养母的他便独自出村进城。他天资算不上聪明运气也算不上好,但是他有坚强的韧性和魄力,未来将是为他开启的。
  • 爱要多长才算久

    爱要多长才算久

    夜是等待的驿站,悸动的心绪,在夜晚缠绵。纷繁的心绪在黑夜中梳理。窗外,星光灿烂。静夜的风、静夜的雨、静静的夜晚融在守候的希望里!没有你的夜晚,用心听你留在远方的思语,千里万里之外,仍有一首歌为我为你同唱。请和我一起守候在夜里,这是爱的起点也是爱的回归……
  • 爆宠萌妃:爆笑皇上小兽妃

    爆宠萌妃:爆笑皇上小兽妃

    当二十一世纪的天才杀手穿越到侯府的废物大小姐身上,会有虾米样的故事?姐妹欺负?一巴掌呼死你!二夫人陷害?一句话拆穿你!爹地摧毁经脉?一招头重塑经脉!接下来妹妹抢了未婚夫?给你吧!我不稀罕!等等,我怎么和皇上定亲了?!谁说皇上是个高冷男!分明是个腹黑男好不好!片段1:侍卫:“皇上,娘娘和婉贵妃闹起来了,还说在这个后宫中,她和婉贵妃只有一个待在宫中。”皇上:“将婉贵妃逐出宫去。满门抄斩。”片段2:侍卫“皇上,娘娘从金库里拿了10万两黄金。”皇上:“问她还够不够”。片段三:侍卫:“皇上,娘娘说她不和你玩了,陪他的小冰冰去。”皇上:“......”之后,某皇后三天下不了床。
  • 江山为聘:傲世女帝

    江山为聘:傲世女帝

    谁家美娇娘,智谋无双倾天下;哪朝长公主,绝色倾城掌朝纲;寒山寺,夫子庙,谁人年少不荒唐;鸳鸯舞,戏朝堂,不过是儿女情长。谁家少年郎,白衣联袂尽风流;哪朝大将军,智勇无敌镇庙堂;长乐宫,凤凰殿,谁说美人不如权;沙沉戟,血染髻,总归是铁血江山。一朝更替,女儿身,帝凰命,娶得大将军,掌大好河山。