登陆注册
19687200000008

第8章 The Talisman of Solomon(3)

He opened it. There was nothing in it but a hollow glass jar the size of an egg. The young man took the jar from the box; it was as hot as fire. He cried out and let it fall. The jar burst upon the floor with a crack of thunder; the house shook and rocked, and the dust flew about in clouds. Then all was still; and when Aben Hassen the Fool could see through the cloud of terror that enveloped him he beheld a great, tall, hideous being as black as ink, and with eyes that shone like coals of fire.

When the young man saw that terrible creature his tongue clave to the roof of his mouth, and his knees smote together with fear, for he thought that his end had now certainly come.

"Who are you?" he croaked, as soon as he could find his voice.

"I am the King of the Demons of the Earth, and my name is Zadok," answered the being. "I was once thy father's slave, and now I am thine, thou being his son. When thou speakest I must obey, and whatever thou commandest me to do that I must do."

"For instance, what can you do for me?" said the young man.

"I can do whatsoever you ask me; I can make you rich."

"You can make me rich?"

"Yes, I can make you richer than a king."

"Then make me rich as soon as you can," said Aben Hassen the Fool, "and that is all that I shall ask of you now."

"It shall be done," said the Demon; "spend all that thou canst spend, and thou shalt always have more. Has my lord any further commands for his slave?"

"No," said the young man, "there is nothing more; you may go now."

And thereupon the Demon vanished like a flash.

"And to think," said the young man, as he came up out of the vault--"and to think that all this I should never have found if I had obeyed the Talisman."

Such riches were never seen in that land as the young man now possessed. There was no end to the treasure that poured in upon him. He lived like an emperor. He built a palace more splendid than the palace of the king. He laid out vast gardens of the most exquisite beauty, in which there were fountains as white as snow, trees of rare fruit and flowers that filled all the air with their perfume, summer-houses of alabaster and ebony.

Every one who visited him was received like a prince, entertained like a king, given a present fit for an emperor, and sent away happy. The fame of all these things went out through all the land, and every one talked of him and the magnificence that surrounded him.

It came at last to the ears of the king himself, and one day he said to his minister, "Let us go and see with our own eyes if all the things reported of this merchant's son are true."

So the king and his minister disguised themselves as foreign merchants, and went that evening to the palace where the young man lived. A servant dressed in clothes of gold and silver cloth stood at the door, and called to them to come in and be made welcome. He led them in, and to a chamber lit with perfumed lamps of gold. Then six black slaves took them in charge and led them to a bath of white marble. They were bathed in perfumed water and dried with towels of fine linen. When they came forth they were clad in clothes of cloth of silver, stiff with gold and jewels.

Then twelve handsome white slaves led them through a vast and splendid hall to a banqueting-room.

When they entered they were deafened with the noise of carousing and merrymaking.

Aben Hassen the Fool sat at the head of the table upon a throne of gold, with a canopy of gold above his head. When he saw the king and the minister enter, he beckoned to them to come and sit beside him. He showed them special favor because they were strangers, and special servants waited upon them.

The king and his minister had never seen anything like what they then saw. They could hardly believe it was not all magic and enchantment. At the end of the feast each of the guests was given a present of great value, and was sent away rejoicing. The king received a pearl as big as a marble; the minister a cup of wrought gold.

The next morning the king and the prime-minister were talking over what they had seen. "Sire," said the prime-minister, "I have no doubt but that the young man has discovered some vast hidden treasure. Now, according to the laws of this kingdom, the half of any treasure that is discovered shall belong to the king's treasury. If I were in your place I would send for this young man and compel him to tell me whence comes all this vast wealth."

"That is true," said the king; "I had not thought of that before.

The young man shall tell me all about it."

So they sent a royal guard and brought the young man to the king's palace. When the young man saw in the king and the prime-minister his guests of the night before, whom he had thought to be only foreign merchants, he fell on his face and kissed the ground before the throne. But the king spoke to him kindly, and raised him up and sat him on the seat beside him.

They talked for a while concerning different things, and then the king said at last, "Tell me, my friend, whence comes all the inestimable wealth that you must possess to allow you to live as you do?"

"Sire," said the young man, "I cannot tell you whence it comes. I can only tell you that it is given to me."

The king frowned. "You cannot tell," said he; "you must tell. It is for that that I have sent for you, and you must tell me."

Then the young man began to be frightened. "I beseech you," said he," do not ask me whence it comes. I cannot tell you."

Then the king's brows grew as black as thunder. "What!" cried he, "do you dare to bandy words with me? I know that you have discovered some treasure. Tell me upon the instant where it is; for the half of it, by the laws of the land, belongs to me, and I will have it."

At the king's words Aben Hassen the Fool fell on his knees.

同类推荐
  • 时序

    时序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 研经言

    研经言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一层楼

    一层楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迳庭宗禅师语录

    迳庭宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夺情坏总裁:我家妖孽太猛

    夺情坏总裁:我家妖孽太猛

    第一次见面,他夺了她的吻;第二次见面,他夺了她的贞;第三次见面,他夺了她的……我靠,老娘不发威,觉得是病猫呀!好,今天,老娘就发发威,收拾收拾你这个野性男!
  • 黑道争霸

    黑道争霸

    英雄痴,女儿泪,荡不完的柔情,流不完的热血,唱不完的悲歌,诉不完的兄弟情……这是一个发生在二十一世纪的故事,故事里的主人公由于在环境的逼迫下,没办法走上黑道这条争霸的不归路,里面的爱恨情仇,兄弟情谊绝对会使你感动。让我们在主角的陪伴下一起成长吧。
  • 联盟:无冕之王

    联盟:无冕之王

    一名平凡少年一段立志成为强者的传奇……《角逐荣耀》期待各路英雄到来……
  • 驭天

    驭天

    香气凝人,似雪晶莹,她是花精世家的唯一继承人,却种不出孕育灵气的灵花,凡经她手的花草从未活过七日。好个香雪海,好个名不符其的废物!雪纷飞,香魂逝,世间变,佳人回。新生的她,一身雪纱飘舞,一双回春妙手,种百花,配百药,若她愿意,一切尽皆随心所欲。奈何乱世现,纷争起,血雨腥风漫天下!唯有平乱世,止纷争,素手纱衣睥睨天下!本书职业:植灵师。植灵师职业等级:气色,赤橙黄绿青蓝紫,各级又分低中高三段。
  • 心理治疗话语的语用特征研究

    心理治疗话语的语用特征研究

    心理治疗是“以言治病”(talkingcure)的实践活动。心理治疗话语是各种心理治疗知识、治疗理论、治疗模式、治疗技术、治疗方面的专业术语以及治疗实践的总和。话语在心理治疗实践中的重要性使其成为心理咨询研究中的一个重要领域。本书以话语分析理论、目的与合作原则以及治疗关系理论为基础对中国心理治疗话语的语用特征进行了研究,研究内容主要包括心理治疗会谈中的问答互动结构、对应结构、解述话语、问话的预设机制与语用功能等方面。
  • 捡个粉丝当老婆

    捡个粉丝当老婆

    救命恩人竟然是偶像,天惹。还有比这更幸运的事吗?
  • 青楼公主

    青楼公主

    她,身在宫廷,心却从未被束缚!乔装打扮,她成花楼第一人!优美舞姿,迷倒众生!他,身在江湖,心性洒脱,放浪形骸!一个是王国公主,一个是武林至尊。花楼相遇,不知身份。是命运安排,还是上天注定?情思相随,能否喜结良缘?
  • 马祖道一禅师广录

    马祖道一禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌下属变身萌上司

    萌下属变身萌上司

    身为补习班的老师,唐理认真负责的对待姜秉言,岂料一夜醉酒这个小毛孩子就呆在自己的床上!这个算是自己潜了一个毛孩子,老牛吃嫩草?谁知道这个万恶的小毛孩一转身,潇洒的成为了公司的新任总裁,唐理觉得人生一下子就黑暗了……总裁不要脸的纠缠上门开口就是“你潜我吧。”唐理二话不说关门了!唐理觉得能安慰自己的也就只有网游世界里的大神了,只是没有想到连大神也是那个小总裁……唐理你就从了吧,某只BOSS、某只大神、某只下属,都是这么说的,那我就从了?唐理弱弱的怀疑了一句(boss怒:竟然还敢有疑问句?)
  • 不朽灵皇

    不朽灵皇

    病魔折磨二十载,离世后被神秘弓灵召唤的少年刘炎,重生在了乾丰大陆。一种从未出现过的灵体,一门从未被成功修炼的法门,随着少年的步伐,一一展现人世。修士的世界,强者如林。残酷的法则,只为不朽。战天,战地,只为战命。且看少年手握霸王弓,脚踏斩星剑,催万物之灵,护身边红颜,战万载之敌,誓要改天换地,万灵不朽!