登陆注册
19700800000144

第144章 NOTES(6)

[167]--This may,perhaps,refer to Belgaum (A.D.1471).

[168]--Mahamandalesvara Medinisvara Gandan Kattari Saluva Dharanivaraha Narasimha Raya Udaiyar.These are not the titles of a sovereign.(Hultzsch,"South Indian Inscriptions,"i.131,No.116).

[169]--OP.CIT.,p.132,No.119.

[170]--OP.CIT.,p.131.

[171]--Scott's "Firishtah,"i.pp.190,210;Briggs,ii.537,iii.10.

[172]--Briggs calls him "Timraj"(ii.538)in all cases whence Iconclude that in this passage Scott's "Ramraaje"is a slip of the pen.It does not occur again.The former translator in the second of the two passages calls "Timraj"the general of the Roy of Beejanuggur.

[173]--Scott,i.p 228.

[174]--Scott,i.p.262.

[175]--This is very similar to the story told by Nuniz of the two sons of Virupaksha.

[176]--This again is similar to the tale Nuniz gives us of the minister Narasa and the two young princes.

[177]--Scott,i.p.252;Briggs,iii.66.

[178]--Firishtah has told us in a previous paragraph that "dissensions prevailed in Beejanuggur."[179]--April A.D.1493.

[180]--Scott's note to this is "about one million eight hundred thousand pounds sterling."Briggs (iii.p.13)says two millions.

[181]--April 1509to April 1510.

[182]--Da Orta was at Vijayanagar in 1534,at the same time as our chronicler Nuniz.

[183]--Colloq.,x.

[184]--May 20th,according to Barros.

[185]--Published by the Hakluyt Society in English.

[186]--The origin of the name "Sabayo"has often been discussed,and never,I think,quite satisfactorily explained.Several of the old writers have exercised their ingenuity on the question.Barros (Dec.II.l.v.cap.1)writes:"AO TEMPO CUE NOS ENTRAMOS NA INDIA,ERA SENHOR DESTA CIDADE GOA HUM MOURO PER NOME SOAI,CAPITAO D'EL REYDO DECAN,A QUE COMMUNAMENTE CHAMAMOS SABAYO"--"When we arrived in India,the lord of this city of Goa was a Moor,by name Soai,captain of the king of the Dakhan,whom we commonly call Sabayo."But Barros must not always be depended upon for Indian names.He explains "Sabayo"as derived from SABA or SAVA --"Persian,"and says that the Sabayo's son was Adil Shah.Garcia da Orta derives it from SAHIB,Burton (LUSIADS,iii.p.290)thinks it was a corruption of SIPANDAR or "military governor."[187]--I have not seen the original,and suspect an error of translation here.

[188]--Compare the account given by Paes as to his horse,which he saw at the Mahanavami festival,and at the review which followed (pp.272,278below).

[189]--EPIG.IND.,i.366;IND.ANT.,xxiv.205.

[190]--Henry VIII.of England succeeded to the throne on April 22nd of the same year.It is interesting,when reading the description of the splendours of Krishna Raya's court in the narrative of Nuniz,to remember that in Western Europe magnificence of display and personal adornment seems to have reached its highest pitch at the same period.

[191]--The chief of Bankapur seems to have been a Mahratta.Nuniz calls him the "Guym de Bengapor."Albuquerque styles him "King Vengapor"about A.D.1512(Hakluyt edit.,iii.187).

Osorio writes:--"EST AUTEM VENGAPOR REGIO MEDITERRANEA,CUM ZABAIMIREGIONE CONTINENS"(p.263).

Castanheda states that Albuquerque,then Governor-General of Goa,sent two embassies,one to Vijayanagar and one to "Vengapor,"as if the latter were independent;and adds of the chief of Vengapor,"His kingdom is a veritable and safe road to Narsinga,and well supplied with provisions."Barros speaks of the same event,calling the place "Bengapor"and stating explicitly that its king was "vassal of Narsinga"(or Vijayanagar)(Dec.II.l.v.cap.3).Subsequently,writing of the chiefs in the same neighbourhood,Barros speaks of two brothers,"Comogij"and "Appagij"(Dec.III.l.iv.cap.5),and describing Krishna Deva Raya's march towards Raichur --recapitulating the story and details given by Nuniz --he speaks of "the Gim of the city of Bengapor."In l.v.cap.3of the same Decade Barros says that "Bengapor"was "on the road"to Vijayanagar."Gim,""Guym"and other names appear to be renderings of the Mahratta honorific "Ji."Bankapur was one of the most important fortresses in the Karnataka country,situated forty miles south of Dharwar on the direct road from Honawar to Vijayanagar.The road from Bhatkal,a favourite landing-place,first went northwards to Honawar,then inland to Bankapur,and thence to Banavasi,Ranibennur,and over the plains to Hospett and Vijayanagar.It was known as early as A.D.848,and remained in possession of Hindu rulers down to 1573,when it was captured by Ali Adil Shah and its beautiful temple destroyed.Firishtah calls the place "Beekapore"and "Binkapor"(Scott's edit.,i.47,69,85,86,119,301,&c).

[192]--"Commentaries of Afonso Dalboquerque"(Hakluyt edit.,ii.p.73).Fr.Luis left Cochin,travelled to Bhatkal,and thence to Vijayanagar.

[193]--Dec II.l.v.cap.3.

[194]--See also Castanheda,who was in India in 1529(Lib.iii.cap.12).

[195]--As before stated,Firishtah mentions this event (Scott,i.225).

[196]--Purchas's summary of the Portuguese conquest of Goa runs as follows:"SABAIUS (I.E.the "Sabayo")when he died,left his sonne IDALCAN (Adil Khan)very young;whereupon his Subjects rebelled,and the King of Narsinga warred upon him,to dispossesse him of his Dominion.Albuquerque,taking his opportunitie,besieged and ...took Goa with the Iland.Which was soon after recovered by Idalcan,comming with a strong Armie thither,the Portugal flying away by night.But when the King of Narsinga again invaded Idalcan,He was forced to resist the more dangerous Enemy,leaving a strong Garrison at Goa,which yet ALBUQUERK overcame,and sacked the Citie."Purchas's work was published (folio)in 1626.He merely follows Barros (Dec.I.l.viii cap.10).

[197]--"Commentaries of Afonso Dalboquerque"(Hakluyt edit,iii.35).

同类推荐
热门推荐
  • 首席记者

    首席记者

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 《完美蜕变:冰山公主的甜蜜微笑》

    《完美蜕变:冰山公主的甜蜜微笑》

    父母离异,将她和弟弟送人供养,因为父母离异,她的性情变得冷漠,但对待关心她的死党和弟弟,却无比温柔,女扮男装,进入圣夏学院,遇到了他,他和她一样冷漠,一样冰山,他们之间,会擦出怎样的火花呢?尽情关注《完美蜕变:冰山公主的甜蜜微笑》哦!^v^
  • 我的幻想游戏

    我的幻想游戏

    因为自身原因,这部作品已经重新改写,改名为《玩家的成神之路》,在起点发布,跪求大家支持。
  • 内经知要白话解

    内经知要白话解

    本书原文以扫叶山房刻本为兰本,分道生、阴阳、色诊、脉诊、脏象、经络、治则、病能8部分进行编辑校注。
  • 穿越异界修神录

    穿越异界修神录

    游戏中,神器锻造意外横出,把叶云带到异界,在2222年2月22日22点22分22秒,这个最二的一年里,叶云从地球上消失。到达异界,叶云发现这个世界与自己所玩游戏有细微相同的地方,游戏中各种配方到了这里,竟然都是上古流传。可光有配方有什么用,实力不济,被杀,踹坏宝物,依旧被杀,所以,主角身体里还流淌着特殊血液,也正是这血液,渐渐帮助他走向世界巅峰,才能见到真正的阴谋。——————————————————层次:(集气期)。(通脉)。(生莲)。.....
  • 马云的资本

    马云的资本

    本书详细讲述了马云在商业场上的冲杀搏击所向披靡,更点破其背后的故事与内幕,娓娓道来生活中的马云,他在每个人生抉择处的所思所想。探寻其内心的真实想法,补充不为人知的关键细节,揭开马云的胆识、智慧背后的商业哲学与创业理念。
  • 纵横西游

    纵横西游

    浩瀚星空,宇宙无极,有三千世界,有科学星球,亦有神魔世界,从科学星球中跨越至神魔世界,原来西行故事并非虚妄。从平凡中崛起,踏上追求无上力量之血路,一路风雨,一路洒然!
  • 我和上仙那些事

    我和上仙那些事

    那是一个上古的时代。那时的她依偎在他的身旁,看着云卷云舒,看着风云变,看着四季轮回。那时的她是多么的天真灿烂,只要有什么烦心的事都向他说,只要有什么不顺心的事都向他诉说着。也许是上天见不得他们安宁快乐罢,也许是上天跟他们开一个玩笑罢。突然来了一个上仙抱走了磐石,从此就剩紫莲花孤零零的呆在原地。
  • 僵尸复生

    僵尸复生

    谁说僵尸是恶心滴代名词?谁说僵尸睡觉滴地方一定是阴森森滴墓穴?俺是一只僵尸王,俺长得英明神武,俺滴家就是一座主城,这是俺夺来滴!嘿嘿,疯狂滴玩家们,想要要回你们滴城池,那就乖乖滴升级吧,快去打些好装备,好技能,然后来杀俺!对不起,你死了,你滴好东西都归俺了,放心,会给你留条内裤滴!当然,漂亮美眉有特例,一是选择做俺滴压寨夫人,二是选择脱光光!聪明如你,一定会选择第一个吧,嘿嘿!..............................兜兜2011年末出品,在2012到来之际特此通告:票票给俺吧,世界末日了就木用了!求包养滴说...群号,155358331,偶等着你,进群验证书名!
  • 佛说不空罥索咒经

    佛说不空罥索咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。