登陆注册
19848000000017

第17章

Mustard and cress could have been raised on the inner plaster of the dewy walls at any height not exceeding three feet from the floor; and mushrooms of the most refined and thin-stemmed kinds grew up through the chinks of the larder paving. As for the outside, Nature, in the ample time that had been given her, had so mingled her filings and effacements with the marks of human wear and tear upon the house, that it was often hard to say in which of the two or if in both, any particular obliteration had its origin. The keenness was gone from the mouldings of the doorways, but whether worn out by the rubbing past of innumerable people's shoulders, and the moving of their heavy furniture, or by Time in a grander and more abstract form, did not appear. The iron stanchions inside the window-panes were eaten away to the size of wires at the bottom where they entered the stone, the condensed breathings of generations having settled there in pools and rusted them. The panes themselves had either lost their shine altogether or become iridescent as a peacock's tail. In the middle of the porch was a vertical sun-dial, whose gnomon swayed loosely about when the wind blew, and cast its shadow hither and thither, as much as to say, 'Here's your fine model dial; here's any time for any man; I am an old dial; and shiftiness is the best policy.'

Anne passed under the arched gateway which screened the main front; over it was the porter's lodge, reached by a spiral staircase.

Across the archway was fixed a row of wooden hurdles, one of which Anne opened and closed behind her. Their necessity was apparent as soon as she got inside. The quadrangle of the ancient pile was a bed of mud and manure, inhabited by calves, geese, ducks, and sow pigs surprisingly large, with young ones surprisingly small. In the groined porch some heifers were amusing themselves by stretching up their necks and licking the carved stone capitals that supported the vaulting. Anne went on to a second and open door, across which was another hurdle to keep the live stock from absolute community with the inmates. There being no knocker, she knocked by means of a short stick which was laid against the post for that purpose; but nobody attending, she entered the passage, and tried an inner door.

A slight noise was heard inside, the door opened about an inch, and a strip of decayed face, including the eye and some forehead wrinkles, appeared within the crevice.

'Please I have come for the paper,' said Anne.

'O, is it you, dear Anne?' whined the inmate, opening the door a little further. 'I could hardly get to the door to open it, I am so weak.'

The speaker was a wizened old gentleman, in a coat the colour of his farmyard, breeches of the same hue, unbuttoned at the knees, revealing a bit of leg above his stocking and a dazzlingly white shirt-frill to compensate for this untidiness below. The edge of his skull round his eye-sockets was visible through the skin, and he had a mouth whose corners made towards the back of his head on the slightest provocation. He walked with great apparent difficulty back into the room, Anne following him.

'Well, you can have the paper if you want it; but you never give me much time to see what's in en. Here's the paper.. He held it out, but before she could take it he drew it back again, saying, 'I have not had my share o' the paper by a good deal, what with my weak sight, and people coming so soon for en. I am a poor put-upon soul; but my "Duty of Man" will be left to me when the newspaper is gone.'

And he sank into his chair with an air of exhaustion.

Anne said that she did not wish to take the paper if he had not done with it, and that she was really later in the week than usual, owing to the soldiers.

'Soldiers, yes--rot the soldiers. And now hedges will be broke, and hens' nests robbed, and sucking-pigs stole, and I don't know what all. Who's to pay for't, sure. I reckon that because the soldiers be come you don't mean to be kind enough to read to me what I hadn't time to read myself.'

She would read if he wished, she said; she was in no hurry. And sitting herself down she unfolded the paper.

'"Dinner at Carlton House"?'

'No, faith. 'Tis nothing to I.'

'"Defence of the country"?'

'Ye may read that if ye will. I hope there will be no billeting in this parish, or any wild work of that sort; for what would a poor old lamiger like myself do with soldiers in his house, and nothing to feed 'em with?'

Anne began reading, and continued at her task nearly ten minutes, when she was interrupted by the appearance in the quadrangular slough without of a large figure in the uniform of the yeomanry cavalry.

'What do you see out there?' said the farmer with a start, as she paused and slowly blushed.

'A soldier--one of the yeomanry,' said Anne, not quite at her ease.

'Scrounch it all--'tis my nephew!' exclaimed the old man, his face turning to a phosphoric pallor, and his body twitching with innumerable alarms as he formed upon his face a gasping smile of joy, with which to welcome the new-coming relative. 'Read on, prithee, Miss Garland.'

Before she had read far the visitor straddled over the door-hurdle into the passage and entered the room.

'Well, nunc, how do you feel?' said the giant, shaking hands with the farmer in the manner of one violently ringing a hand-bell.

'Glad to see you.'

'Bad and weakish, Festus,' replied the other, his person responding passively to the rapid vibrations imparted. 'O, be tender, please-- a little softer, there's a dear nephew. My arm is no more than a cobweb.'

'Ah, poor soul!'

'Yes, I am not much more than a skeleton, and can't bear rough usage.'

'Sorry to hear that; but I'll bear your affliction in mind. Why, you are all in a tremble, Uncle Benjy!'

''Tis because I am so gratified,' said the old man. 'I always get all in a tremble when I am taken by surprise by a beloved relation.'

同类推荐
热门推荐
  • 婚令如山,霸道总裁请站住

    婚令如山,霸道总裁请站住

    他是穿越而来的汉朝大将军袁艺,袁氏的首席CEO,丰神俊朗,冷漠无情雷厉风行。她是他属下的的部门经理凌彤,绝色妖娆,行事果敢。他在见他第二面就在众人的注目下拥她入怀,声音低沉而旖旎,“嫁给我,做袁太太。”她抬头浅笑,媚眼如丝,“对我一见钟情?”他薄唇勾起一抹弧度,低头吻上她的唇,“不,是一见钟情再见倾心。“可是,感情不能强求。”“不强求,我是心甘情愿的。”
  • 最佳营养搭配家常菜

    最佳营养搭配家常菜

    《美食天下(第1辑):最佳营养搭配家常菜》中不仅分门别类地对食物本身以及食物搭配后的营养功效作了科学论述,而且还将相对应的食物搭配落实到具体的食谱,使读者不仅知道怎样搭配食物更营养,还知道如何使家常菜烹调得既有营养又色香味俱全,从而更健康地享受美食,享受生活。
  • 撒旦契约:冰山首席的错爱

    撒旦契约:冰山首席的错爱

    六年前的一封信,改变了她的一生,为寻找心爱的哥哥,她来到他的身边,于她而言,他是罂粟,会让人上瘾,却从没有心,她不想碰。可罂粟终究是有毒的,当他对她百般温柔,宠到逆天,她还是上瘾了。然,当她沉沦到无法自拔,把自己交给了他,才发现这只是一场阴谋。面对他的冷酷无情,她心如死灰的看向他:“为什么……我到底做错了什么?”他眯起双眼,唇角带着嘲讽,一脸不屑:“古悦,从来没有女人敢在我的身边喊着其他男人的名字,你是第一个!”_____________________________________________同系列小说《撒旦契约:杠上冷情首席》已完结!
  • 上古番外之人族危机

    上古番外之人族危机

    那时天蓝海碧,那时祥和安宁。那日山河破碎,那日风涛怒涌。这是上古人族的故事,这便是上古!
  • 平安夜的孤儿

    平安夜的孤儿

    故事开始于在03年的平安夜。一个流浪摄影师,在纽约的一家酒吧门口,偶然的看到了一个“被放逐”的小女孩。一次的相遇,改变的或许是一身的命运。相处9年,一起攀爬9年,两人最终以父女相称,以家人相伴。9年之后,那个曾经的流浪摄影师,已经变成了如今名扬天下的国际知名摄影家,而女孩,也成了他的御用造型师。9年以后,当已经是知名化妆师的女孩子回到自己出生的那片土地。回家的感觉,是好是坏?9年前的那个平安夜,女孩又为什么会出现在一个绝对不属于她的城市呢?
  • 若在云上

    若在云上

    白若依一直觉得陆昀衔这人满满的反差萌,有大大的违和感。作为大明星时星光熠熠的他在现实生活中却是宅男一枚,有着自己的小女朋友,过着自己慵懒还绅士的小日子,好不令人羡慕!
  • 代号刀锋

    代号刀锋

    一个杀手之王的徒弟,组织中的神秘太子,为寻身世之谜,从而踏入红尘。一个奇异的梦境,让他进入了一个不一样的世界,凭着神奇的功法,纵横天地之间。
  • 出嫁大英雄

    出嫁大英雄

    那天接受到师父的密函,匆匆忙忙的赶去,没想到却是自己的门派与邪教联姻,人家门派在想着怎么对付,而自己的门派!自己门派竟然去巴结,这个世道没救了……
  • 史记(第九卷)

    史记(第九卷)

    《史记》是中国历史上第一部纪传体通史,最初称为《太史公书》,或《太史公记》、《太史记》。其不但规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正史皆采用这种体裁撰写。同时,书中的文字生动性,叙事的形象性也是成就最高的。鲁迅先生在他的《汉文学史纲要》一书中称赞《史记》是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,本书选取其精彩篇章予以诠释叙述。
  • 孤风落云

    孤风落云

    朱风为博女友一笑,悬崖采花,不幸失足摔下山崖,本该尸骨无存,却意外获救,各种奇遇接连而至,再回凡尘,一切早已面目全非,千年的情缘,也不过昙花一现,他已无心人间,漫漫修真路,看他如何除魔卫道,美女围绕,颠覆传奇,创造神话。