登陆注册
19850200000148

第148章 Chapter LIII(1)

The King.

The first moment of surprise over, D'Artagnan reperused Athos's note.

"It is strange," said he, "that the king should send for me."

"Why so?" said Raoul; "do you not think, monsieur, that the king must regret such a servant as you?"

"Oh, oh!" cried the officer, laughing with all his might; "you are poking fun at me, Master Raoul. If the king had regretted me, he would not have let me leave him. No, no; I see in it something better, or worse, if you like."

"Worse! What can that be, monsieur le chevalier?"

"You are young, you are a boy, you are admirable. Oh, how I should like to be as you are! To be but twenty-four, with an unfortunate brow, under which the brain is void of everything but women, love, and good intentions. Oh, Raoul, as long as you have not received the smiles of kings, the confidence of queens; as long as you have not had two cardinals killed under you, the one a tiger, the other a fox; as long as you have not - But what is the good of all this trifling? We must part, Raoul."

"How you say the word! What a serious face!"

"Eh! but the occasion is worthy of it. Listen to me. I have a very good recommendation to tender you."

"I am all attention, Monsieur d'Artagnan."

"You will go and inform your father of my departure."

"Your departure?"

"_Pardieu!_ You will tell him I am gone into England; and that I am living in my little country-house."

"In England, you! - And the king's orders?"

"You get more and more silly: do you imagine that I am going to the Louvre, to place myself at the disposal of that little crowned wolf-cub?"

"The king a wolf-cub? Why, monsieur le chevalier, you are mad!"

"On the contrary, I never was so sane. You do not know what he wants to do with me, this worthy son of _Louis le Juste!_ - But, _mordioux!_ that is policy. He wishes to ensconce me snugly in the Bastile - purely and simply, look you!"

"What for?" cried Raoul, terrified at what he heard.

"On account of what I told him one day at Blois. I was warm; he remembers it."

"You told him what?"

"That he was mean, cowardly, and silly."

"Good God!" cried Raoul, "is it possible that such words should have issued from your mouth?"

"Perhaps I don't give the letter of my speech, but I give the sense of it."

"But did not the king have you arrested immediately?"

"By whom? It was I who commanded the musketeers; he must have commanded me to convey myself to prison; I would never have consented: I would have resisted myself. And then I went into England - no more D'Artagnan.

Now, the cardinal is dead, or nearly so, they learn that I am in Paris, and they lay their hands on me."

"The cardinal was your protector?"

"The cardinal knew me; he knew certain particularities of me; I also knew some of his; we appreciated each other mutually. And then, on rendering his soul to the devil, he would recommend Anne of Austria to make me the inhabitant of a safe place. Go, then, and find your father, relate the fact to him - and adieu!"

"My dear Monsieur d'Artagnan," said Raoul, very much agitated, after having looked out the window, "you cannot even fly!"

"Why not?"

"Because there is below an officer of the Swiss guards waiting for you."

"Well?"

"Well, he will arrest you."

D'Artagnan broke into a Homeric laugh.

"Oh! I know very well that you will resist, that you will fight, even; I know very well that you will prove the conqueror; but that amounts to rebellion, and you are an officer yourself, knowing what discipline is."

"Devil of a boy, how logical that is!" grumbled D'Artagnan.

"You approve of it, do you not?"

"Yes, instead of passing into the street, where that idiot is waiting for me, I will slip quietly out at the back. I have a horse in the stable, and a good one. I will ride him to death; my means permit me to do so, and by killing one horse after another, I shall arrive at Boulogne in eleven hours; I know the road. Only tell your father one thing."

"What is that?"

"That is - that the thing he knows about is placed at Planchet's house, except a fifth, and that - "

"But, my dear D'Artagnan, rest assured that if you fly, two things will be said of you."

"What are they, my dear friend?"

"The first, that you have been afraid."

"Ah! and who will dare to say that?"

"The king first."

"Well! but he will tell the truth, - I am afraid."

"The second, that you knew yourself guilty."

"Guilty of what?"

"Why, of the crimes they wish to impute to you."

"That is true again. So, then, you advise me to go and get myself made a prisoner in the Bastile?"

"M. le Comte de la Fere would advise you just as I do."

"_Pardieu!_ I know he would," said D'Artagnan thoughtfully. "You are right, I shall not escape. But if they cast me into the Bastile?"

"We will get you out again," said Raoul, with a quiet, calm air.

"_Mordioux!_ You said that after a brave fashion, Raoul," said D'Artagnan, seizing his hand; "that savors of Athos, distinctly. Well, I will go, then. Do not forget my last word."

"Except a fifth," said Raoul.

"Yes, you are a fine boy! and I wish you to add one thing to that last word."

"Speak, chevalier!"

"It is that if you cannot get me out of the Bastile, and I remain there –

Oh! that will be so, and I shall be a detestable prisoner; I, who have been a passable man, - in that case, I give three-fifths to you, and the fourth to your father."

"Chevalier!"

"_Mordioux!_ If you will have some masses said for me, you are welcome."

That being said, D'Artagnan took his belt from the hook, girded on his sword, took a hat the feather of which was fresh, and held his hand out to Raoul, who threw himself into his arms. When in the shop, he cast a quick glance at the shop-lads, who looked upon the scene with a pride mingled with some inquietude; then plunging his hands into a chest of currants, he went straight to the officer who was waiting for him at the door.

"Those features! Can it be you, Monsieur de Friedisch?" cried D'Artagnan, gayly. "Eh! eh! what, do we arrest our friends?"

"Arrest!" whispered the lads among themselves.

"Ja, it is I, Monsieur d'Artagnan! Good-day to you!" said the Swiss, in his mountain _patois_.

同类推荐
  • The Burning Spear

    The Burning Spear

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 棋诀

    棋诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论辩证广注

    伤寒论辩证广注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Double-Dealer

    The Double-Dealer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地持义记卷第四

    地持义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    在月黑风高的晚上,某女将黑道老大扑倒扒光,上下其手:“这又硬又丑的东西真奇怪,摸着还会长大。”“这不算什么,我还有更好玩的事儿,你要不试试看?”说着颜少翻身扑倒,强势吃干抹净。三年后少女回归,身边跟着绝版小天才:“妈咪,虽然大叔身软易扑倒,不过还是找年轻的高富帅吧,保证体力好没有代沟。”“臭小子,敢瞧不起你老爸。”某黑老大抓狂,为了印证他体力有多好,每晚不断上演扑倒扑倒狠狠扑倒的戏码。推荐叶希维新书《神秘老公强势宠:108次爱你》,很好看哦!
  • 龙祸

    龙祸

    楚轩是秦陵考古队一个普通学生,却因为挖到了始皇的龙涎珠,来到了一个道法的世界。龙涎珠与青龙玉两件至宝,外加一柄神秘的龙渊宝剑,造就出了一条史上最伟大的龙!道士:道士、道灵、道真、道宗、道君、道祖(九阶)龙士:龙士、灵龙、真龙、癸龙、玄龙、太上元龙(九阶)(道士实力弱于同级龙士)炼丹:丹童(赤),丹士(橙),丹师(黄),丹宗(绿),丹王(青),丹皇(蓝),丹圣(紫)
  • 官场老佛爷

    官场老佛爷

    上辈子一直想当官,可是却侯门无路,一路平平;这辈子不想当官,却偏偏误入官场,既然上天让我不得不再一次进入官场,那就让他轰轰烈烈,让他惊天动地,让他烈火柔情!人生,就要活得名垂青史!红尘滚滚,任他评说!
  • 我有多心酸最终错过你

    我有多心酸最终错过你

    或许现在的我也无法描述什么是爱情每个人都有那么一段恋爱岁月或暗恋时光或青平凡普通,或轰轰烈烈当然,这个年龄,普遍被家长扣上一个帽子,帽子的名字叫早恋谁没有过,在桌子的小角落写上他的名字,坐在座位上眼神不自觉飘过去,因为他的一句话一个动作而心跳加速,和朋友无数次炫耀。青春里都会有的小悸动当然我也不例外我叫杨默,我的故事,你想听吗。
  • 北与国

    北与国

    北国,从一场战争开始,描述了三兄弟之间的爱恨情仇,以及小人物与大环境之间的悲和喜。
  • 飘渺剑仙录

    飘渺剑仙录

    余生,一个仙界最高统治者和魔界最高统治者的后代,魔源森林中,他成功的将仙界的法力和魔界的魔力融合了;修罗之巅上,他又成功的将仙魔合力和修罗之气融合了,拥有了强大的三维合力。蕴含强大纯爱法力的爱之永生剑、蕴含强大无上纯光法力的神圣纯光法印是他的兵器,代表正义的他帮助三界成功的度过了劫难,带着妻子,他隐居了山林,但他依旧代表着正义,任何企图破坏这个世界的人都会遭到他的惩罚,他就是正义的化身!
  • 重生之紫玉空间

    重生之紫玉空间

    前世只因家庭不够富裕,处处遭人排挤、陷害,伤心失意时,遭遇车祸,意外重生。并获得空间一枚,迈入小康,挤入富豪榜,成立商业王国,闪瞎你们的钛合金狗眼!
  • 方寸山1:神已到来的秘密

    方寸山1:神已到来的秘密

    叶凡的双眼能够看见鬼魂,他被街上的孩子欺负好多年了。不过今天,他不必为此难过了。方寸山仙术学院的正式邀请叶凡去学校,怎么去这个从来没有听过的地方?一辆漂浮在大海上的巴士会带着叶凡前往一个充满魔幻色彩的地方,会遁地的人参娃娃,肮脏的黄土怪,喜欢胡说八道的鬼魂,悬浮在空中的灯笼妖怪,画什么变什么的神笔,贪吃的凤凰,会动的大树,甚至要注意图书馆的桌子是不是哪位学生变的,小心!你脑袋上飞过一位正在御剑飞行的小男孩,因为我们的冒险已经开始了。
  • 刑辩律师

    刑辩律师

    刑事辩护律师郑学平发誓不再接刑事案子,与同学胡天民共同经营民商律所,闷头赚大钱,混得相当滋润,不想童年好友苏家桥因贪腐被一审判处死刑,为报当年一个玉米面饼子的恩情,郑学平违背誓言,再次披上刑辩律师的战袍,也不得不再次面对迫害他的师傅,如今的成功“大律师”李红卫。一场男人之间的恩怨情仇铺陈展开,郑学平与李红卫的较量从法庭之上延伸到法庭之下,法内法外,律界黑幕被层层揭开,到底谁才是真正的大律师?是身为律协会长的李红卫,还是身负嫖娼骂名的郑学平?