登陆注册
19850200000195

第195章 Chapter LXIX(3)

"_Pardieu!_ my friend, I am at Belle-Isle because you are here."

"Ah, bah!" said Porthos, visibly stupefied with the argument and seeking to account for it to himself, with the felicity of deduction we know to be particular to him.

"Without doubt," continued D'Artagnan, unwilling to give his friend time to recollect himself, "I have been to see you at Pierrefonds."

"Indeed!"

"Yes."

"And you did not find me there?"

"No, but I found Mouston."

"Is he well?"

"_Peste!"

"Well, but Mouston did not tell you I was here."

"Why should he _not?_ Have I, perchance, deserved to lose his confidence?"

"No; but he did not know it."

"Well; that is a reason at least that does not offend my self-love."

"Then how did you manage to find me?"

"My dear friend, a great noble like you always leaves traced behind him on his passage; and I should think but poorly of myself, if I were not sharp enough to follow the traces of my friends." This explanation, flattering as it was, did not entirely satisfy Porthos.

"But I left no traces behind me, for I came here disguised," said Porthos.

"Ah! You came disguised did you?" said D'Artagnan.

"Yes."

"And how?"

"As a miller."

"And do you think a great noble, like you, Porthos, can affect common manners so as to deceive people?"

"Well, I swear to you my friend, that I played my part so well that _everybody_ was deceived."

"Indeed! so well, that I have not discovered and joined you?"

"Yes; but _how_ did you discover and join me?"

"Stop a bit. I was going to tell you how. Do you imagine Mouston - "

"Ah! it was that fellow, Mouston," said Porthos, gathering up those two triumphant arches which served him for eyebrows.

"But stop, I tell you - it was no fault of Mouston's because he was ignorant of where you were."

"I know he was; and that is why I am in such haste to understand - "

"Oh! how impatient you are, Porthos."

"When I do not comprehend, I am terrible."

"Well, you will understand. Aramis wrote to you at Pierrefonds, did he not?"

"Yes."

"And he told you to come before the equinox."

"That is true."

"Well! that is it," said D'Artagnan, hoping that this reason would mystify Porthos. Porthos appeared to give himself up to a violent mental labor.

"Yes, yes," said he, "I understand. As Aramis told me to come before the equinox, you have understood that that was to join him. You then inquired where Aramis was, saying to yourself, 'Where Aramis is, there Porthos will be.' You have learnt that Aramis was in Bretagne, and you said to yourself, 'Porthos is in Bretagne.'"

"Exactly. In good truth, Porthos, I cannot tell why you have not turned conjuror. So you understand that, arriving at Roche-Bernard, I heard of the splendid fortifications going on at Belle-Isle. The account raised my curiosity, I embarked in a fishing boat, without dreaming that you were here: I came, and I saw a monstrous fine fellow lifting a stone Ajax could not have stirred. I cried out, 'Nobody but the Baron de Bracieux could have performed such a feat of strength.' You heard me, you turned round, you recognized me, we embraced; and, _ma foi!_ if you like, my dear friend, we will embrace again."

"Ah! now all is explained," said Porthos; and he embraced D'Artagnan with so much friendship as to deprive the musketeer of his breath for five minutes.

"Why, you are stronger than ever," said D'Artagnan, "and still, happily, in your arms." Porthos saluted D'Artagnan with a gracious smile. During the five minutes D'Artagnan was recovering his breath, he reflected that he had a very difficult part to play. It was necessary that he always should question and never reply. By the time his respiration returned, he had fixed his plans for the campaign.

同类推荐
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弊魔试目连经

    弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴真君还丹歌诀注

    阴真君还丹歌诀注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续武林西湖高僧事略

    续武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳继起和尚语录

    南岳继起和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情迷兽王:杠上狂野BOSS

    情迷兽王:杠上狂野BOSS

    传闻,传承久远的逐风部落族长狼墨不近女色,喜欢雄性,身边的人都是雄性。江晴嘴角一抽。——扯淡!这个粘着、霸着他的是谁?“狼墨,知道什么叫做相互相助吗?就是那天,你帮我,我也帮你,然后拜拜……”江晴怒吼。“帮了,要负责!”狼墨无视。“我要退货……”江晴有气无力道。感谢腾讯文学书评团提供书评支持“天黑了,该睡了!”狼墨弯身一抗,关门,熄灯。
  • 十凶纪

    十凶纪

    他是人间的王侯世子,也是曾经的月下书生。他是阳间的武道修士,也是地府的阴司太子。有爱有恨,故友敬我以酒,我回之以歌。敌仇视我如刺,我必复而破之。九洲十界大乱,天地十凶皆出于世,且看英雄弹剑而歌……
  • 天神后裔

    天神后裔

    她说:“我不信邪,不信鬼,不信正义不信神仙,却只愿相信你。我不要名,不要份,却只愿你陪在我的身旁。“他说:”我不做神,不做仙,不想担负天下不想肩负苍生,只想做陪在你身边的那个人。“她是天神转世,却被魔气所侵,他是茅山传人,却与鬼仙相恋。她说:”你若安好,我便如你所愿“他说:”你若安好,我愿孤身万年“她却没看到他转身低落的泪,他却没看到他低垂失落的眸。
  • 极品奸商

    极品奸商

    一次莫名其妙的穿越,让他来到一个完全陌生的世界。他凭借着自己前世的本领,在另一个历史的洪流中留下自己浓重的笔墨。商场、战场、官场、情场,都是他纵横的舞台。日出东方,唯我不败……风姿冠绝的花魁、学富五车的才女、武功高绝的女侠、不落凡尘的仙子,或是纵横沙场的女将,谁会落入他的爱情陷阱?他无耻、他下流、他手段卑鄙让人瞠目结舌。可为何,这样的一个小人,却用他的肩膀,抗起了华夏的脊梁?
  • 浔龙

    浔龙

    他是恶名昭著的天下第一纨绔,最爱美女、美酒,扬言要把玩皇帝之女的玉足。逛青楼、打恶少,身后还跟着个天天要为他算命的瞎子。会做饭的老仆人总是鬼鬼祟祟,神神叨叨地说要去见一座楼。庙堂风起,江湖云涌,皇宫里有个人人称道的神仙,江湖也有个不肯飞升的得道武夫。在东边有一条浔河,传说会有龙起于此!
  • 异界传道师

    异界传道师

    简述一位修真者在异界的历程,带着史上最牛逼的两件神器,开创一个属于东方的传奇故事!修真与斗气、魔法、光明法术的碰撞!看主角如何逍遥于异界!
  • 天神印

    天神印

    这是一个武者的世界,传说诸神降临,带来的大量天灾,但同时也带来了一切玄机。神印是神带来的礼物,同时也是新灾难的开始……
  • NORTH AND SOUTH

    NORTH AND SOUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇葩校园季

    奇葩校园季

    我考入了一间奇葩的高中,我全新的校园生活开始了,我将深入这所高中,开启新的旅程!
  • 死神的契约新娘

    死神的契约新娘

    云瑶觉得自己的世界从那天起就开始疯了!抢运钞车,被警察枪击,灵魂离体,遇到了搞笑自恋的接引使者月华,从而被带进了是非的漩涡里。“做我的王妃,四十九日你得自由身。”一身黑衣、血色红眸、冷酷无情的冥王,只用一句话就迫使想要重生的她签订了幽冥契约,成了死神的鬼新娘。本以为一切都可以按着契约进行,可谁知阴谋才刚刚开始……云瑶、冥王妃、赝品、凤皇……她到底是谁?一个个陷阱,步步惊心,她何时才能重生,她只想回去!情景对白:云瑶:如果你爱我,请让我有路可退。式微:在我的生命里只许拥有,不许失去!西无间:我把刺种在了你的心里,戳伤的却是我全部的灵魂。月华:只要是你想要的,我都会帮你取!