登陆注册
19855600000012

第12章 ACT II(3)

Kroll. And then, when I tried to distract her from such unhappy thoughts, she only answered: "I have not much time left; for John must marry Rebecca immediately now."Rosmer (almost speechless). What are you saying! I marry--!

Kroll. That was on a Thursday afternoon. On the Saturday evening she threw herself from the footbridge into the millrace.

Rosmer. And you never warned us!

Kroll. Well, you know yourself how constantly she used to say that she was sure she would die before long.

Rosmer. Yes, I know. But, all the same, you ought to have warned us!

Kroll. I did think of doing so. But then it was too late.

Rosmer. But since then, why have you not--? Why have you kept all this to yourself?

Kroll. What good would it have done for me to come here and add to your pain and distress? Of course I thought the whole thing was merely wild, empty fancy--until yesterday evening.

Rosmer. Then you do not think so any longer?

Kroll. Did not Beata see clearly enough, when she saw that you were going to fall away from your childhood's faith?

Rosmer (staring in front of him). Yes, I cannot understand that.

It is the most incomprehensible thing in the world to me.

Kroll. Incomprehensible or not, the thing is true. And now I ask you, Rosmer, how much truth is there in her other accusation?--the last one, I mean.

Rosmer. Accusation? Was that an accusation, then?

Kroll. Perhaps you did not notice how it was worded. She said she meant to stand out of the way. Why? Well?

Rosmer. In order that I might marry Rebecca, apparently.

Kroll. That was not quite how it was worded. Beata expressed herself differently. She said "I have not much time left; for John must marry Rebecca IMMEDIATELY now."Rosmer (looks at him for a moment; then gets up). Now Iunderstand you, Kroll.

Kroll. And if you do? What answer have you to make?

Rosmer (in an even voice, controlling himself). To such an unheard-of--? The only fitting answer would be to point to the door.

Kroll (getting up). Very good.

Rosmer (standing face to face with him). Listen to me. For considerably more than a year to be precise, since Beata's death--Rebecca West and I have lived here alone at Rosmersholm. All that time you have known of the charge Beata made against us; but Ihave never for one moment seen you appear the least scandalised at our living together here.

Kroll. I never knew, till yesterday evening, that it was a case of an apostate man and an "emancipated" woman living together.

Rosmer. Ah! So then you do not believe in any purity of life among apostates or emancipated folk? You do not believe that they may have the instinct of morality ingrained in their natures?

Kroll. I have no particular confidence in the kind of morality that is not rooted in the Church's faith.

Rosmer. And you mean that to apply to Rebecca and myself?--to my relations with Rebecca?

Kroll. I cannot make any departure, in favour of you two, from my opinion that there is certainly no very wide gulf between free thinking and--ahem!

Rosmer. And what?

Kroll. And free love, since you force me to say it.

Rosmer (gently). And you are not ashamed to say that to me!--you, who have known me ever since I was a boy.

Kroll. It is just for that reason. I know how easily you allow yourself to be influenced by those you associate with. And as for your Rebecca--well, your Miss West, then--to tell the truth, we know very little about her. To cut the matter short, Rosmer--I am not going to give you up. And you, on your part, ought to try and save yourself in time.

Rosmer. Save myself? How--? (MRS. HELSETH looks in through the door on the left.) What do you want?

Mrs. Helseth. I wanted to ask Miss West to come down, sir.

Rosmer. Miss West is not up here.

Mrs. Helseth. Indeed, sir? (Looks round the room.) That is very strange. (Goes out.)Rosmer. You were saying--?

Kroll. Listen to me. As to what may have gone on here in secret while Beata was alive, and as to what may be still going on here, I have no wish to inquire more closely. You were, of course, extremely unhappy in your marriage--and to some extent that may be urged in your excuse--Rosmer. Oh, how little you really know me!

Kroll. Do not interrupt me. What I want to say is this. If you definitely must continue living with Miss West, it is absolutely necessary that you should conceal the revolution of opinion--Imean the distressing apostasy--that she has beguiled you into. Let me speak! Let me speak! I say that, if you are determined to go on with this folly, for heaven's sake hold any variety of ideas or opinions or beliefs you like--but keep your opinions to yourself. It is a purely personal matter, and there is not the slightest necessity to go proclaiming it all over the countryside.

Rosmer. It is a necessity for me to abandon a false and equivocal position.

Kroll. But you have a duty towards the traditions of your family, Rosmer! Remember that! From time immemorial Rosmersholm has been a stronghold of discipline and order, of respect and esteem for all that the best people in our community have upheld and sanctioned. The whole neighbourhood has taken its tone from Rosmersholm. If the report gets about that you yourself have broken with what I may call the Rosmer family tradition, it will evoke an irreparable state of unrest.

Rosmer. My dear Kroll, I cannot see the matter in that light. It seems to me that it is my imperative duty to bring a little light and happiness into the place where the race of Rosmers has spread darkness and oppression for all these long years.

Kroll (looking severely at him). Yes, that would be a worthy action for the man with whom the race will disappear. Let such things alone, my friend. It is no suitable task for you. You were meant to lead the peaceful life of a student.

Rosmer. Yes, that may be so. But nevertheless I want to try and play my humble part in the struggles of life.

Kroll. The struggles of life! Do you know what that will mean for you? It will mean war to the death with all your friends.

Rosmer (quietly). I do not imagine they are all such fanatics as you.

同类推荐
  • 真心直说

    真心直说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄朗然子进道诗

    太玄朗然子进道诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广圆觉修多罗了义经

    大方广圆觉修多罗了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐育堂语录

    乐育堂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汤头歌诀

    汤头歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一朝为后

    一朝为后

    所有都知道她很柔弱,只是一个眷顾自己幸福的小女子。可是当她披上战衣撕杀战场的时候。当她披上凤袍指点江山的时候。谁还敢说她柔弱?!他,是她的夫君,位高权重,却不爱她。当他爱上她的时候,她的心却摇摆……他,是她的表哥,盖世英才,纵使有感情也只能掩埋。可是当一份揪心的遗嘱,一颗春药的药力,他们又会怎样?!他,飘然世外的琴师,却也是她曾经要以身相许的人。当他以医师的身份
  • 本君赐你繁华三千

    本君赐你繁华三千

    一朝惨死,浴火重生,且看她如何在这荆棘中破开重重迷雾,凭借着自己的努力一步步走向云端,将曾经的耻辱一同踩在脚下。再世为人,她——注定光芒万丈!这里讲的是修真和科技共存的时代,一个含恨重生的少女寻找亲人的故事。总而言之,这是一部同人斗,同妖斗,同鬼斗,同魔斗,同神斗,同命运天道斗的励志故事。看一代废材如何逆袭成为绝世天才。
  • 夜深了你还想我吗

    夜深了你还想我吗

    行色匆匆的人们,站在来去匆匆的车站。他在那笑过,也在那哭过,可是每当他离开的时候,却从未发现有个人一直在他的身后。或许人生本就是在一次又一次的擦肩中度过,然后留下形同陌路般的相遇……
  • 品牌资产提升策略:品牌代言人视角下的理论与案例

    品牌资产提升策略:品牌代言人视角下的理论与案例

    本书主要研究了品牌代言人对品牌资产的影响机制问题,通过基于消费者心智的品牌资产和基于消费者-品牌关系的品牌资产两个视角,对这一问题展开研究,并着重在品牌关系视角下,探讨了品牌代言人可信度特质对品牌资产的作用机制。
  • 穿越杂事儿

    穿越杂事儿

    穿越是件诡异的事儿——我是何人?来自何方?要去何处?穿越是件辛苦的事儿——要吃饱饭,要睡好觉,要活下去。穿越是件危险的事儿——情仇爱恨,你死我活,碧落黄泉。穿越是件浪漫的事儿——一见钟情,再见倾心,三见成痴。情节虚构,请勿模仿!
  • 海德格尔

    海德格尔

    在本书中,作者以极具个人风格的方式向广大读者介绍了海德格尔的主要作品,并在导论中讲解了语言与哲学的关系。作者站在整个西方思想发展史的高度,对海德格尔思想产生的根源、时代背景,以及海德格尔哲学所具有的影响,进行了客观的解析,清晰地勾划出了海德格尔重要思想发展的来龙去脉。同时,作者作为一位语言学家,还阐释了海德格尔独特的“词源学”研究。因此,从某种意义上来说,本传记也是一部关于海德格尔语言哲学的研究专著。
  • 重生复仇.空间女王

    重生复仇.空间女王

    萧影瞳醒来以后发现自己回到了自己8岁的时候,当时后妈才刚刚进门!猛然想起上一世自己的悲惨经历,今世下定决心,自己要做一个女强人!不能只靠在爸爸的保护下活着!这时,突然发现头上有个猫咪形的钻石发卡,正需要企业资金的萧影瞳二话不说准备拿去卖的时候,钻石发卡发出了强烈的光芒,光芒过后,萧影瞳就躺在一个大概50平方米左右的“小形农场”上,自己暗自心想,难不成自己不但重生了,还包送了空间?就这样,萧大小姐的奇妙空间之旅开始了!!
  • 从蛮荒走出的强者

    从蛮荒走出的强者

    柳毅苦修十年,没等到名门大派收他为徒,却等来了魔道修士灭了全族!身负血海深仇,机缘巧合得到上古绝世羽书,仙术盖世,神通无敌。从此走上了强者之路,是否能够,睥睨诸天万界、只手遮天、逆转苍穹?
  • 乱世异校:倾世妖娆

    乱世异校:倾世妖娆

    她,是21世纪的传奇,是黑道中的女皇,更是传说中修真界的天才,即便是如此,她,心中还是很孤独,渴望一个对手能与她强强对决。她在一次追杀妖中,无意来到了乱世异校,乱世异校是一个传说,相传乱世异校是由冥、魔、妖界所创的,里面集结了冥、魔、妖的强者,还相传着各种关于乱世异校的传说。她来到这开始了一段乱世之旅,到最后,她还是原来的她吗。
  • 贵宾

    贵宾

    【贵宾是什么?】【到某人家里做客收到尊敬?】【不!】【我要做天下的贵宾!做天下的主人!让天下人都闻风丧胆!】