登陆注册
19855600000025

第25章 ACT IV(2)

Rebecca. I believe I could have carried anything through--at that time. For then I still had the courage of a free will. I had no one else to consider, nothing to turn me from my path. But then began what has broken down my will and filled the whole of my life with dread and wretchedness.

Rosmer. What--began? Speak so that I can understand you.

Rebecca. There came over me--a wild, uncontrollable passion--Oh, John--!

Rosmer. Passion? You--! For what?

Rebecca. For you.

Rosmer (getting up). What does this mean!

Rebecca (preventing him). Sit still, dear. I will tell you more about it.

Rosmer. And you mean to say--that you have loved me--in that way!

Rebecca. I thought I might call it loving you--then. I thought it was love. But it was not. It was what I have said--a wild, uncontrollable passion.

Rosmer (speaking with difficulty). Rebecca--is it really you-you-who are sitting here telling me this?

Rebecca. Yes, indeed it is, John.

Rosmer. Then it was as the outcome of this--and under the influence of this--that you "acted," as you called it.

Rebecca. It swept over me like a storm over the sea--like one of the storms we have in winter in the north. They catch you up and rush you along with them, you know, until their fury is expended.

There is no withstanding them.

Rosmer. So it swept poor unhappy Beata into the mill-race.

Rebecca. Yes--it was like a fight for life between Beata and me at that time.

Rosmer. You proved the strongest of us all at Rosmersholm--stronger than both Beata and me put together.

Rebecca. I knew you well enough to know that I could not get at you in any way until you were set free--both in actual circumstances and in your soul.

Rosmer. But I do not understand you, Rebecca. You--you yourself and your whole conduct--are an insoluble riddle to me. I am free now--both in my soul and my circumstances. You are absolutely in touch with the goal you set before yourself from the beginning.

And nevertheless--

Rebecca. I have never stood farther from my goal than I do now.

Rosmer. And nevertheless, I say, when yesterday I asked you--urged you--to become my wife, you cried out that it never could be.

Rebecca. I cried out in despair, John.

Rosmer. Why?

Rebecca. Because Rosmersholm has unnerved me. All the courage has been sapped out of my will here--crushed out! The time has gone for me to dare risk anything whatever. I have lost all power of action, John.

Rosmer. Tell me how that has come about.

Rebecca. It has come about through my living with you.

Rosmer. But how? How?

Rebecca. When I was alone with you here--and you had really found yourself--Rosmer. Yes, yes?

Rebecca. For you never really found yourself as long as Beata was Alive--Rosmer. Alas, you are right in that.

Rebecca. When it came about that I was living together with you here, in peace and solitude--when you exchanged all your thoughts with me unreservedly--your every mood, however tender or intimate--then the great change happened in me. Little by little, you understand. Almost imperceptibly--but overwhelmingly in the end, till it reached the uttermost depths of my soul.

Rosmer. What does this mean, Rebecca?

Rebecca. All the other feeling--all that horrible passion that had drowned my better self--left me entirely. All the violent emotions that had been roused in me were quelled and silenced. A peace stole over my soul--a quiet like that of one of our mountain peaks up under the midnight sun.

Rosmer. Tell me more of it--all that you can.

Rebecca. There is not much more to tell. Only that this was how love grew up in my heart--a great, self-denying love--content with such a union of hearts as there has been between us two.

Rosmer. Oh, if only I had had the slightest suspicion of all this!

Rebecca. It is best as it is. Yesterday, when you asked me if Iwould be your wife, I gave a cry of joy--Rosmer. Yes, it was that, Rebecca, was it not! I thought that was what it meant.

Rebecca. For a moment, yes-I forgot myself for a moment. It was my dauntless will of the old days that was struggling to be free again. But now it has no more strength--it has lost it for ever.

Rosmer. How do you explain what has taken place in you?

Rebecca. It is the Rosmer attitude towards life-or your attitude towards life, at any rate--that has infected my will.

Rosmer. Infected?

Rebecca. Yes, and made it sickly--bound it captive under laws that formerly had no meaning for me. You--my life together with you--have ennobled my soul--Rosmer. Ah, if I dared believe that to be true!

Rebecca. You may believe it confidently. The Rosmer attitude towards life ennobles. But-(shakes her head)-but-but--Rosmer. But? Well?

Rebecca. But it kills joy, you know.

Rosmer. Do you say that, Rebecca?

Rebecca. For me, at all events.

Rosmer. Yes, but are you so sure of that? If I asked you again now--? Implored you--?

Rebecca. Oh, my dear--never go back to that again! It is impossible. Yes, impossible--because I must tell you this, John.

I have a--past behind me.

Rosmer. Something more than you have told me?

Rebecca. Yes, something more and something different.

Rosmer (with a faint smile). It is very strange, Rebecca, but--do you know--the idea of such a thing has occurred to me more than once.

Rebecca. It has? And yet--notwithstanding that, you--?

Rosmer. I never believed in it. I only played with the idea-nothing more.

Rebecca. If you wish, I will tell you all about it at once.

Rosmer (stopping her). No, no! I do not want to hear a word aabout it. Whatever it is, it shall be forgotten, as far as I am concerned.

Rebecca. But I cannot forget it.

Rosmer. Oh, Rebecca--!

Rebecca. Yes, dear--that is just the dreadful part of it-that now, when all the happiness of life is freely and fully offered to me, all I can feel is that I am barred out from it by my past.

Rosmer. Your past is dead, Rebecca. It has no longer any hold on you--has nothing to do with you--as you are now.

Rebecca. Ah, my dear, those are mere words, you know. What about innocence, then? Where am I to get that from?

Rosmer (gloomily). Ah, yes--innocence.

同类推荐
热门推荐
  • 盖世玄神

    盖世玄神

    十五年前,风雨大帝寒风雨意外陨落,北域墨家少主、霸家公主重伤陷入沉睡,天痕大陆乱世自此开启。十五年后,落风国少年墨天寒睥睨苍生,指点江山,踏入天下争锋。PS:书名已改,新书《不朽玄神》已发布。
  • TFBOYS之浪漫烟火

    TFBOYS之浪漫烟火

    TFBOYS在一次偶然的事件遇到了三位女孩,她们用她们的善良打动了三小只,接下来会发生什么请看正文
  • 魔刃屠神

    魔刃屠神

    拓跋无意中被发现拥有逆天天赋,可是却被妖毒压制,沦为二流宗门的蜀山为其倾尽全力想要重现辉煌,但造化弄人,拓跋却生死道消。当他重新归来,光环不再,天赋平庸,恩师惨死,处在一个千年阴谋中的他又将如何自处,神魔妖仙佛,凡人的道在哪里?
  • 无法逃避的爱

    无法逃避的爱

    人活在世上有千万种方式可以生活,而他却选择了这一种,人不人,鬼不鬼的生活,这种生活带给他无尽的屈辱,甚至在很多时候,他一度的认为自己不配活在这个世界,可是却没有勇气去死,只能继续死皮赖脸的活着!直到生命当中遇到的丑女,前女友,现女友之后,李雨泽终于走出了自己所认为对的世界,从而走向阳光。
  • 最受读者喜爱的散文(1册)(选题报告1)

    最受读者喜爱的散文(1册)(选题报告1)

    散文能带给读者美的图画、美的情景、美的享受、美的追求、美的憧憬;散文能陶冶情操,能启人哲思,发人深省;散文能抚慰受伤的心灵,给人欢乐、温暖和爱。本书所选作品有的精练优美,有的朴素自然,有的音节铿锵,有的情感浓郁,有的长于抒情,也有的侧重于叙事。读者在品位这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界;既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲思的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 月圆之日的修车人

    月圆之日的修车人

    三年前丧生车祸的漂亮女孩,在毕业照上笑靥如花。白发人送黑发人的不幸母亲,却要为杀死独生爱子的凶手做无罪辩护……世事难料,唯有人性向善,才能给予我们彼此的温暖;而保存在心底的那一点温暖,便是走出逆境的曙光和动力。这也是作者出这本故事专辑的初衷。
  • 兽鸣

    兽鸣

    拥有强大的灵魂力量的人,是上天的宠儿。魔法师,炼金术士,或者偏门一点的祭祀,萨满,又或者现代社会中流传的超能力。不过,有一点可以肯定:我们的主角灵魂力量很强,特别强…第一次写书,只想把自己心里的世界完整的构建起来,随时修改,还请各位读者大大们见谅
  • 阳光心态大全集(超值金版)

    阳光心态大全集(超值金版)

    无论干什么,每个人都希望自己成功,希望尽量避免失败或走弯路。许多人总是把活得很心累、活得很窝囊、活得很贫穷的主要原因归结为外界的客观影响,却从来没有审视过自己生活心态的好坏,面对人生失败的困境,屡遭挫折煎熬,丧魂落魄的无助,往往推诿为没有出身于一个好的家庭,没有考上一所好的大学,没有适合自己的一个好工作。
  • 霸道婚宠,总裁老公太危险

    霸道婚宠,总裁老公太危险

    他是来历不明的男人,亦是她的保镖,冷漠俊美,惹无数女人趋之若鹜。她是阑城首富的掌上明珠,万千宠爱于一身,偏对他情有独钟。一次酒醉,她胆大包天坐在他的腿上,“郁霆深,你想不想和我有进一步的关系?”“呵,”他俯身将她床咚,勾唇冷笑,“顾明珠,你可真是不知深浅。”婚后他给她无尽宠爱,却转身将她的父亲送进监狱。她在最绝望的时候被他困在床底之间亲吻缠绵,她眯眸浅笑,“郁霆深,你这是囚禁吗?”他拥她入怀,低低呢喃,“爱你……”多年后,异国的街头。小萌娃看着自己面前高大挺拔的男人,拉扯了一下女人的衣服,小奶音嗡嗡的,“妈咪,他是谁?”--情节虚构,请勿模仿
  • 降爷有道之巫女爱剖尸

    降爷有道之巫女爱剖尸

    沙漠旅个游,竟也能穿越。好吧,她接受!不想,自此翻墙,跑酷,窥美男,样样来。巫术,中医,手术刀,三不误。她生活中很逗比,办事儿时很屌。正当她准备将百变进行到底之时,冒出个自认风流倜傥的流氓来!常常在耳边恶心:“乖,多吃肉,你看你都瘦了。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)