登陆注册
19858600000140

第140章 CHAPTER XXI(4)

On this latter point the calendar is always carefully consulted, and great confidence is placed in its predictions, though past experience has often shown that they are not to be implicitly trusted. The conversation drags on till supper is announced, and immediately after that meal, which is an abridged repetition of dinner, all retire for the night.

Thus pass the days and weeks and months in the house of Ivan Ivan'itch, and rarely is there any deviation from the ordinary programme. The climate necessitates, of course, some slight modifications. When it is cold, the doors and windows have to be kept shut, and after heavy rains those who do not like to wade in mud have to remain in the house or garden. In the long winter evenings the family assembles in the sitting-room, and all kill time as best they can. Ivan Ivan'itch smokes and meditates or listens to the barrel-organ played by one of the children. Maria Petrovna knits a stocking. The old aunt, who commonly spends the winter with them, plays Patience, and sometimes draws from the game conclusions as to the future. Her favourite predictions are that a stranger will arrive, or that a marriage will take place, and she can determine the sex of the stranger and the colour of the bridegroom's hair; but beyond this her art does not go, and she cannot satisfy the young ladies' curiosity as to further details.

Books and newspapers are rarely seen in the sitting-room, but for those who wish to read there is a book-case full of miscellaneous literature, which gives some idea of the literary tastes of the family during several generations. The oldest volumes were bought by Ivan Ivan'itch's grandfather--a man who, according to the family traditions, enjoyed the confidence of the great Catherine. Though wholly overlooked by recent historians, he was evidently a man who had some pretensions to culture. He had his portrait painted by a foreign artist of considerable talent--it still hangs in the sitting-room--and he bought several pieces of Sevres ware, the last of which stands on a commode in the corner and contrasts strangely with the rude home-made furniture and squalid appearance of the apartment. Among the books which bear his name are the tragedies of Sumarokof, who imagined himself to be "the Russian Voltaire";

the amusing comedies of Von-Wisin, some of which still keep the stage; the loud-sounding odes of the courtly Derzhavin; two or three books containing the mystic wisdom of Freemasonry as interpreted by Schwarz and Novikoff; Russian translations of Richardson's "Pamela," "Sir Charles Grandison," and "Clarissa Harlowe"; Rousseau's "Nouvelle Heloise," in Russian garb; and three or four volumes of Voltaire in the original. Among the works collected at a somewhat later period are translations of Ann Radcliffe, of Scott's early novels, and of Ducray Dumenil, whose stories, "Lolotte et Fanfan" and "Victor," once enjoyed a great reputation. At this point the literary tastes of the family appear to have died out, for the succeeding literature is represented exclusively by Kryloff's Fables, a farmer's manual, a handbook of family medicine, and a series of calendars. There are, however, some signs of a revival, for on the lowest shelf stand recent editions of Pushkin, Lermontof, and Gogol, and a few works by living authors.

Sometimes the monotony of the winter is broken by visiting neighbours and receiving visitors in return, or in a more decided way by a visit of a few days to the capital of the province. In the latter case Maria Petrovna spends nearly all her time in shopping, and brings home a large collection of miscellaneous articles. The inspection of these by the assembled family forms an important domestic event, which completely throws into the shade the occasional visits of peddlers and colporteurs. Then there are the festivities at Christmas and Easter, and occasionally little incidents of less agreeable kind. It may be that there is a heavy fall of snow, so that it is necessary to cut roads to the kitchen and stables; or wolves enter the courtyard at night and have a fight with the watch-dogs; or the news is brought that a peasant who had been drinking in a neighbouring village has been found frozen to death on the road.

Altogether the family live a very isolated life, but they have one bond of connection with the great outer world. Two of the sons are officers in the army and both of them write home occasionally to their mother and sisters. To these two youths is devoted all the little stock of sentimentality which Maria Petrovna possesses. She can talk of them by the hour to any one who will listen to her, and has related to the Popadya a hundred times every trivial incident of their lives. Though they have never given her much cause for anxiety, and they are now men of middle age, she lives in constant fear that some evil may befall them. What she most fears is that they may be sent on a campaign or may fall in love with actresses.

War and actresses are, in fact, the two bug-bears of her existence, and whenever she has a disquieting dream she asks the priest to offer up a moleben for the safety of her absent ones. Sometimes she ventures to express her anxiety to her husband, and recommends him to write to them; but he considers writing a letter a very serious bit of work, and always replies evasively, "Well, well, we must think about it."

During the Crimean War Ivan Ivan'itch half awoke from his habitual lethargy, and read occasionally the meagre official reports published by the Government. He was a little surprised that no great victories were reported, and that the army did not at once advance on Constantinople. As to causes he never speculated. Some of his neighbours told him that the army was disorganised, and the whole system of Nicholas had been proved to be utterly worthless.

That might all be very true, but he did not understand military and political matters. No doubt it would all come right in the end.

同类推荐
  • 韩愈集

    韩愈集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄氏史案

    庄氏史案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Day of the Confederacy

    The Day of the Confederacy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪交亭正气录

    雪交亭正气录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仪礼注疏

    仪礼注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • The Elusive Pimpernel

    The Elusive Pimpernel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们在吃什么:解读食品营养与安全

    我们在吃什么:解读食品营养与安全

    随着科学的发展,食品与营养知识也多有更新。本书从实用角度出发,向您提供食品与均衡营养的最新理念,对食品中的各种营养素及其价值和需要量详加分析,指出当前危害人体的各种食品及其识别的方法,介绍心脑血管病、糖尿病和癌症防治的最佳食品选择,并对小儿、老年人、孕产妇及辐射环境工作者的食品选择提供建议。本书适于社区医护人员、营养技师、餐饮业从业人员及广大群众阅读参考。
  • 中国汉族通史(第二卷)

    中国汉族通史(第二卷)

    本书分华北、华中、华南、东北、西北、西南六大区域的汉族源起、融合、发展等方面,详细勾勒了汉族在各个区域的历史发展进程,是研究中国汉族历史和发展的综合性图书。
  • 阴婚阳嫁,总裁是猛鬼

    阴婚阳嫁,总裁是猛鬼

    姐姐意外溺亡,姐夫却出奇冷淡,而我竟梦见了不该梦见的人和事儿。为了姐姐留下的孩子和家族联姻,我妈强迫我续嫁。从来都是姐姐替身的我,为什么连结婚也要替代?这让我如何面对男友?最恐怖的是,所谓的“姐夫”浑身冰冷,根本没有心跳和呼吸!而我却浑身僵硬,动弹不得!为了保命,我特意去找高人相救。可是古怪的外甥,日渐可疑的妈,姐姐死亡的诡异,都将我的人生彻底颠覆……
  • 天主腹黑诱拐千皇妻

    天主腹黑诱拐千皇妻

    命途多舛,手持拂尘、自带空间、萌宠在身,杀敌守亲,一路披荆斩棘永不言弃;身着防御圣衣、隐忍负重,时机成熟之日携娇妻嗜血回归;“女人,你偷了我的心,还想跑哪儿去?”“有吗?我知知道你夺了本姑娘的初吻。”“强盗和小偷,绝配!”“……”【女强男强,强强联合,挖坑萌宠大爽文】
  • 深宫胭脂乱

    深宫胭脂乱

    她是侯府嫡女,亦是当朝皇后。十六岁,代姐出嫁,嫁给至高无上的男人。容启恨她入骨,恨她为嫁宫门,逼死姐姐,逼死他的挚爱。宫闱之中,勾心斗角片刻不得安宁。夫妻之间,相敬如冰丝毫不见恩爱。她为他挡去一剑,得到的不过是他居高临下而立——“乔楚戈该还的债还未还,你若敢死,我便叫乔家所有人陪葬。”“我乔家,早就没人了。”--情节虚构,请勿模仿
  • BTS防弹糖鸡cp:花忆人街

    BTS防弹糖鸡cp:花忆人街

    两情相悦,一辈子的时光也不够,那就手牵手走到世界尽头吧,我说过和你一起我不后悔,爱你更不会后悔。
  • 抓不住的温柔

    抓不住的温柔

    一个月之内,结婚,离婚,再结婚。米小恋都不知道自己是福还是祸。再结婚却不知道自己的老公是谁。只是晚上会很准时的回来睡她。“荣总,我要辞职!”“可以,你看看合同,把一千万的违约金付了,你要走我就不拦着你!”工作上还遇到了一个变态的总裁,米小恋觉得自己的生活简直都是暗无天日。可是事情并不像米小恋想的那样。--情节虚构,请勿模仿
  • 修仙道者

    修仙道者

    修仙道者,无意之中,主角发现了原来修仙的世界不是自己所想的那样!传说,也不是传说那样,一时间风起云涌,因为有主角在修仙世界疯狂了!故事从东方大陆开始精彩展开!
  • 朝与同歌暮同酒

    朝与同歌暮同酒

    原意是想写一个又一个的小故事。属于我的,不一样的江湖。