登陆注册
19858600000226

第226章 CHAPTER XXXI(3)

being of the particular households. Some have greatly prospered, while others have become impoverished. That is one of the most characteristic consequences of the Emancipation. In the old times the general economic stagnation and the uncontrolled authority of the proprietor tended to keep all the households of a village on the same level. There was little opportunity for an intelligent, enterprising serf to become rich, and if he contrived to increase his revenue he had probably to give a considerable share of it to the proprietor, unless he had the good fortune to belong to a grand seigneur like Count Sheremetief, who was proud of having rich men among his serfs. On the other hand, the proprietor, for evident reasons of self-interest, as well as from benevolent motives, prevented the less intelligent and less enterprising members of the Commune from becoming bankrupt. The Communal equality thus artificially maintained has now disappeared, the restrictions on individual freedom of action have been removed, the struggle for life has become intensified, and, as always happens in such circumstances, the strong men go up in the world while the weak ones go to the wall. All over the country we find on the one hand the beginnings of a village aristocracy--or perhaps we should call it a plutocracy, for it is based on money--and on the other hand an ever-increasing pauperism. Some peasants possess capital, with which they buy land outside the Commune or embark in trade, while others have to sell their live stock, and have sometimes to cede to neighbours their share of the Communal property. This change in rural life is so often referred to that, in order to express it a new, barbarous word, differentsiatsia (differentiation) has been invented.

Hoping to obtain fuller information with the aid of official protection, I attached myself to one of the travelling sections of an agricultural Commission appointed by the Government, and during a whole summer I helped to collect materials in the provinces bordering on the Volga. The inquiry resulted in a gigantic report of nearly 2,500 folio pages, but the general conclusions were extremely vague. The peasantry, it was said, were passing, like the landed proprietors, through a period of transition, in which the main features of their future normal life had not yet become clearly defined. In some localities their condition had decidedly improved, whereas in others it had improved little or not at all.

Then followed a long list of recommendations in favour of Government assistance, better agronomic education, competitive exhibitions, more varied rotation of crops, and greater zeal on the part of the clergy in disseminating among the people moral principles in general and love of work in particular.

Not greatly enlightened by this official activity, I returned to my private studies, and at the end of six years I published my impressions and conclusions in the first edition of this work.

While recognising that there was much uncertainty as to the future, I was inclined, on the whole, to take a hopeful view of the situation. I was unable, however, to maintain permanently that comfortable frame of mind. After my departure from Russia in 1878, the accounts which reached me from various parts of the country became blacker and blacker, and were partly confirmed by short tours which I made in 1889-1896. At last, in the summer of 1903, I

determined to return to some of my old haunts and look at things with my own eyes. At that moment some hospitable friends invited me to pay them a visit at their country-house in the province of Smolensk, and I gladly accepted the invitation, because Smolensk, when I knew it formerly, was one of the poorest provinces, and I

thought it well to begin my new studies by examining the impoverishment, of which I had heard so much, at its maximum.

From the railway station at Viazma, where I arrived one morning at sunrise, I had some twenty miles to drive, and as soon as I got clear of the little town I began my observations. What I saw around me seemed to contradict the sombre accounts I had received.

The villages through which I passed had not at all the look of dilapidation and misery which I expected. On the contrary, the houses were larger and better constructed than they used to be, and each of them had a chimney! That latter fact was important because formerly a large proportion of the peasants of this region had no such luxury, and allowed the smoke to find its exit by the open door. In vain I looked for a hut of the old type, and my yamstchik assured me I should have to go a long way to find one. Then I

noticed a good many iron ploughs of the European model, and my yamstchik informed me that their predecessor, the sokha with which I had been so familiar, had entirely disappeared from the district.

Next I noticed that in the neighbourhood of the villages flax was grown in large quantities. That was certainly not an indication of poverty, because flax is a valuable product which requires to be well manured, and plentiful manure implies a considerable quantity of live stock. Lastly, before arriving at my destination, I

noticed clover being grown in the fields. This made me open my eyes with astonishment, because the introduction of artificial grasses into the traditional rotation of crops indicates the transition to a higher and more intensive system of agriculture.

As I had never seen clover in Russia except on the estates of very advanced proprietors, I said to my yamstchik:

"Listen, little brother! That field belongs to the landlord?"

"Not at all, Master; it is muzhik-land."

同类推荐
热门推荐
  • 幸孕鲜妻:老公轻点宠

    幸孕鲜妻:老公轻点宠

    顾夕瑶脸上一僵,她梗着脖子看着季晴那张恶毒的嘴脸,高声道:“季晴,我的孩子当然是秦上宇的!那一晚,她醉得不醒人事,第二日醒来时,身边早已没有了男人的身影,而她一直以为是秦上宇,顾夕瑶脸色惨白,难以相信的紧盯着照片上那张猥琐布满刀疤的脸,一口黄牙像从来没有刷过一般,看着让她恶心得想吐。……病房里容白俊逸的脸上也露出一丝不自然的神色,看着床上睡着了都不安分的女人,“我没有被野男人睡,没有!”野男人?说他?容白看着那只紧抓着他的手,半眯了眯黑眸,危险的气息从他眸底溢出。--情节虚构,请勿模仿
  • 金牌当家菜

    金牌当家菜

    本书中收录了我们日常生活中经常食用的家常菜的制作方法及菜谱。家常菜是指百姓人家日常制作和食用的菜肴,是选用普通的原料、根据家人的品味爱好制成的,不仅味美可口,而且有浓郁的乡土情愫,让人深深地喜爱和留恋,犹如乡音、母语一般深入骨髓和灵魂。中国烹饪大师史正良先生通过潜心总结研究、反复实践、制作、编写出这一套全新的家常菜谱,其中的菜肴用料普通、制法简便、调味适口,并且营养合理、易学易变,对于提高百姓的生活质量和培养美食情趣有极大好处。
  • 穿越之我的世界

    穿越之我的世界

    在不同世界里体现不同的人生,你希望下一个是那个世界?我的世界我做主,猪脚神马的无视掉!
  • 养心食谱

    养心食谱

    《养心食谱》精选了近百种养心食谱的做法,你能在短时间内享用色香昧美的养心菜肴。这里既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 杨力谈农民养生

    杨力谈农民养生

    向大家介绍各类疾病的养生保健方案、不同人群的养生保健重点以及能够长命百岁的健康养生观念,这些基本的常识、预防方法和简易疗法,更多是侧重于通过多个通俗实用的小问题来讲述如何改变不科学、不卫生的不良习惯,学习科学的养生保健知识,在勤劳致富的新生活中,不断地提高农民朋友的健康水平。
  • Polyuecte

    Polyuecte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破虚证道

    破虚证道

    想要升级?没问题!只要杀杀“怪”便可……想要炼丹铸剑?小意思!我可是六系辅助职业宗师……混乱的地球世界,百族强者争雄,唯有真正的武道至尊方可傲视苍穹!挣扎奋斗在这个由自己意外创造的武道世界中,拥有最变态的属性,李毅唯一的目标便是有朝一日能够问鼎天下,破碎虚空……
  • 迷糊到我爱你

    迷糊到我爱你

    顾夏辰因为和妈妈吵架独自一人回国,傻傻的她却不小心被拉着走,倪毅哲二话不说把他带去了家族的宴会,可她却丑态百出,可爱迷糊,但是还不知道自己在干嘛的小傻妞,而他却对他的表现感到惊讶,从小到大除了爷爷根本没人能说他,那他,而我们的小夏却挑起了他的所有神经线
  • 年轻女总裁之怪宝骚年

    年轻女总裁之怪宝骚年

    一少年,无意中获得一枚外星世界掉落的奇怪戒指,从此熊孩子和这骚包戒指,便一起研究一项高深的生命哲学:比如偷看邻家小妹洗澡;比如观察对面楼层夫妻恩爱,比如……终于有一天,少年成人,骚包戒指恢复了部分记忆,它们开启了戒指的秘密,问力修仙!原来通过各种奇葩的问题,就能获取问力。据说,问力达到最高时,一问可山崩地裂,二问可河水倒流,三问可置万物生死,四问可撼天地,五问可镇鬼神,六问可破至酷,脱凡体,成仙神!且看怪宝骚年,如何“问”迹都市,穿梭于美女之间,破除KB集团的阴谋的。
  • 权卧江山

    权卧江山

    他儒雅翩翩,谦逊礼让。他眉目如画,风姿俊朗。他谋略在手,江山在望。他运筹帷幄,掀翻秦浪。他是一介书生,一个身负国仇家恨的不由之人。他腹内藏有万卷书香,指点江山,无人能挡。他力灭八国,权势在手毅然释放。他笑看红尘,舞墨人生,辅佐君王。他是寒梅公子,他也是宋柳。