登陆注册
19864900000090

第90章

Madame de Cornuel one day was reading his grandson's genealogy, and, when she came to his name, exclaimed, "I always suspected, when I saw the Duc de Noailles, that he came out of the Book of the Lamentations of Jeremiah!"

When James II. took refuge in France from England, Madame de Cornuel went to Saint-Germain to see him. Some time afterwards, she was told of the pains our King was taking to procure his restoration to the throne.

Madame de Cornuel shook her head, and said, "I have seen this King James; our monarch's efforts are all in vain; he is good for nothing but to make poor man's sauce. (La sauce au pauvre homme.)"

She went to Versailles to see the Court when M. de Torcy and M. de Seignelay, both very young, had just been appointed Ministers. She saw them, as well as Madame de Maintenon, who had then grown old. When she returned to Paris, some one asked her what remarkable things she had seen. "I have seen," she said, "what I never expected to see there; I have seen love in its tomb and the Ministry in its cradle."

The elder Margrave of Anspach was smitten with Mademoiselle d'Armagnac, but he would not marry her, and said afterwards that he had never intended to do so, because the familiarities which had passed between her and the Marquis de Villequier (1716) had disgusted him. The lady's mother would have liked nothing better than to surprise the Margrave with her daughter in some critical situation: for this purpose he had sufficient opportunities given him, but he was prudent, and conducted himself with so much modesty, that he avoided the snare. To tell the truth, I had given him a hint on the subject, for I was too well acquainted with the mother, who is a very bad woman.

The Cardinal de Richelieu, notwithstanding his wit, had often fits of distraction. Sometimes he would fancy himself a horse, and run jumping about a billiard-table, neighing and snorting; this would last an hour, at the end of which his people would put him to bed and cover him up closely to induce perspiration; when he awoke the fit had passed and did not appear again.

The Archbishop of Paris reprimanded the Bishop of Gap on the bad reputation which he had acquired in consequence of his intercourse with women. "Ah, Monseigneur," replied the Bishop of Gap, "if you knew what you talk of, you would not be astonished. I lived the first forty years of my life without experiencing it; I don't know what induced me to venture on it, but, having done so, it is impossible to refrain. Only try it for once, Monseigneur, and you will perceive the truth of what I tell you."

[This Bishop, whose name was Herve, had lived in prudence and regularity up to the age of fifty, when he began, on a sudden, to lead a very debauched life. They compelled him to give up his Bishopric, which he did on condition of being allowed to stay at Paris as much as he chose. He continued to live in perpetual pleasure, but towards the close of his career he repented of his sins and engaged with the Capuchin missionaries.]

This Bishop is now living in the village of Boulogne, near Paris: he is a little priest, very ugly, with a large head and fiery red face.

Our late King said, "I am, I confess, somewhat piqued to see that, with all the authority belonging to my station in this country, I have exclaimed so long against high head-dresses, while no one had the complaisance to lower them for me in the slightest degree. But now, when a mere strange English wench arrives with a little low head-dress, all the Princesses think fit to go at once from one extremity to another."

A Frenchman who had taken refuge in Holland informed me by letter of what was passing with respect to the Prince of Orange. Thinking that I should do the King a service by communicating to him these news, I hastened to him, and he thanked me for them. In the evening, however, he said to me, smiling, "My Ministers will have it that you have been misinformed, and that your correspondent has not written you one word of truth."

I replied, "Time will show which is better informed, your Majesty's Ministers or my correspondent. For my own part, Sire, my intention at least was good."

Some time afterwards, when the report of the approaching accession of William to the throne of England became public, M. de Torcy came to me to beg I would acquaint him with my news. I replied, "I receive none now; you told the King that what I formerly had was false, and upon this I desired my correspondents to send me no more, for I do not love to spread false reports." He laughed, as he always did, and said, "Your news have turned out to be quite correct." I replied, "A great and able Minister ought surely to have news more correct than I can obtain; and I have been angry with myself for having formerly acquainted the King with the reports which had reached me. I ought to have recollected that his clever Ministers are acquainted with everything." The King therefore said to me, "You are making game of my Ministers."--"Sire," I replied, "I am only giving them back their own.

M. de Louvois was the only person who was well served by his spies; indeed, he never spared his money. All the Frenchmen who went into Germany or Holland as dancing or fencing-masters, esquires, etc., were paid by him to give him information of whatever passed in the several Courts. After his death this system was discontinued, and thus it is that the present Ministers are so ignorant of the affairs of other nations.

同类推荐
热门推荐
  • 职场潜伏秘籍

    职场潜伏秘籍

    本书是让员工从优秀到卓越能力的升华,只有拥有了良好的工作技能,态度和人际关系,永远保持积极的进取心,才能在激烈的人才市场中脱颖而出。全书共分二十个章节,通过直白的语言和事例来告诉年轻人,初入职场怎样才能受到领导赏识及能够充分发挥自己的才干,怎样修炼好自身的修养及预防职场危机和风险。
  • 我的霸道腹黑王子

    我的霸道腹黑王子

    这是由一个男主引发的爱情故事,强势的上官陌不跟她的名字一样优雅。由一系列的误会而引发!腹黑的隐天意会不会坚持到底继续爱她那?
  • 生活中要懂点经济学

    生活中要懂点经济学

    经济规律就像一把无形的手,它总是在默默地指挥着社会经济的运行和变化,我们可以不是什么经济学家,但是我们不能不懂点经济学,否则我们就可能会被生活中各种各样的经济现象所混淆视听,难以发现隐藏在经济现象下的经济原理和真实情况。《生活中要懂点经济学》主要从生活中的消费陷阱、经济学智慧和经济学揭秘三大方面来介绍经济学与我们生活的密切关系。
  • 圣通九天1

    圣通九天1

    平凡的一切,始于一个世界的角落,少年发誓,自己要走向世界的巅峰,告诉她和家人,自己可以保护一切
  • 复仇者的沦陷:危险恩人

    复仇者的沦陷:危险恩人

    欧洲留学归来,亲人离奇死亡,弟弟不知所踪。江泽越强忍悲痛,寻找线索,却意外救下仇人夏安城的女人程佑歌。接着他假意追求仇人的妹妹夏安梦,只为了寻找弟弟,搜索仇人谋害家人的证据。五年后,佑歌回来,他甚至不惜利用自己恩人的身份,利用她对他的愧疚,处心积虑地接近她,只为了掠夺仇人最爱的女人,而自己的心也在不知不觉中沦陷……真相大白的时候,却发现,所谓的“仇人”竟是搭救弟弟的“恩人”,自己却恩将仇报,夺走了恩人的女人,并把恩人送进了监狱……恩人出狱,他是否舍得把她还回去?
  • 通天人

    通天人

    宇宙之外又是什么呢?当人类文明走向了最高端,又是一番什么景象呢?通天路下,又有几人能通天呢?本书将大家带入不一样的奇幻世界,希望大家能喜欢…
  • 第一兵王

    第一兵王

    他是第一兵王!他是最强军医!从监狱里走出的男人,挟带腥风血雨之势横扫一切!为国生,为民亡,逆战杀敌,何惧一死,鲜血浇筑,不朽兵魂。
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初夏未晴

    初夏未晴

    “小念,我爱你,只爱你一个…”或许是时间过得太久了,人心都变了,曾经只对她一个人发誓的阳光少年拥着另一个女子。算了,不爱了就不爱了,我林初念拿的起放的下!可是就在她想要重新开始新的生活的时候,一位妖孽的美男闯进了她的生活,从此便不再平静…“你不是喜欢韩千修吗?抢回来啊,看他不顺眼我替你教训他!”“不用你多管闲事,我不喜欢他…”从此这个恶魔便在本来平静的生活中深深扎了根…
  • 兄弟的宿命之复仇之路

    兄弟的宿命之复仇之路

    一个继承神龙血脉的古氏家族,遭火山门派灭族,主角白小飞和哥哥西夜穿越到将来的世界,俩人的命运开始了。