登陆注册
19867900000019

第19章 DEDICATION(19)

She went with him as far as St. Peter's Gate, and when they were almost opposite the cathedral she stopped, and watched him pass down the Rue de Beaulieu to the Promenade, where M. du Chatelet was waiting for him. And after he was out of sight, she still stood there, poor girl! in a great tremor of emotion, as though some great thing had happened to them. Lucien in Mme. de Bargeton's house!--for Eve it meant the dawn of success. The innocent creature did not suspect that where ambition begins, ingenuous feeling ends.

Externals in the Rue du Minage gave Lucien no sense of surprise. This palace, that loomed so large in his imagination, was a house built of the soft stone of the country, mellowed by time. It looked dismal enough from the street, and inside it was extremely plain; there was the usual provincial courtyard--chilly, prim, and neat; and the house itself was sober, almost convent-like, but in good repair.

Lucien went up the old staircase with the balustrade of chestnut wood (the stone steps ceased after the second floor), crossed a shabby antechamber, and came into the presence in a little wainscoted drawing-room, beyond a dimly-lit salon. The carved woodwork, in the taste of the eighteenth century, had been painted gray. There were monochrome paintings on the frieze panels, and the walls were adorned with crimson damask with a meagre border. The old-fashioned furniture shrank piteously from sight under covers of a red-and-white check pattern. On the sofa, covered with thin mattressed cushions, sat Mme. de Bargeton; the poet beheld her by the light of two wax candles on a sconce with a screen fitted to it, that stood before her on a round table with a green cloth.

The queen did not attempt to rise, but she twisted very gracefully on her seat, smiling on the poet, who was not a little fluttered by the serpentine quiverings; her manner was distinguished, he thought. For Mme. de Bargeton, she was impressed with Lucien's extreme beauty, with his diffidence, with everything about him; for her the poet already was poetry incarnate. Lucien scrutinized his hostess with discreet side glances; she disappointed none of his expectations of a great lady.

Mme. de Bargeton, following a new fashion, wore a coif of slashed black velvet, a head-dress that recalls memories of mediaeval legend to a young imagination, to amplify, as it were, the dignity of womanhood. Her red-gold hair, escaping from under her cap, hung loose; bright golden color in the light, red in the rounded shadow of the curls that only partially hid her neck. Beneath a massive white brow, clean cut and strongly outlined, shone a pair of bright gray eyes encircled by a margin of mother-of-pearl, two blue veins on each side of the nose bringing out the whiteness of that delicate setting. The Bourbon curve of the nose added to the ardent expression of an oval face; it was as if the royal temper of the House of Conde shone conspicuous in this feature. The careless cross-folds of the bodice left a white throat bare, and half revealed the outlines of a still youthful figure and shapely, well placed contours beneath.

With fingers tapering and well-kept, though somewhat too thin, Mme. de Bargeton amiably pointed to a seat by her side, M. du Chatelet ensconced himself in an easy-chair, and Lucien then became aware that there was no one else in the room.

Mme. de Bargeton's words intoxicated the young poet from L'Houmeau.

For Lucien those three hours spent in her presence went by like a dream that we would fain have last forever. She was not thin, he thought; she was slender; in love with love, and loverless; and delicate in spite of her strength. Her foibles, exaggerated by her manner, took his fancy; for youth sets out with a love of hyperbole, that infirmity of noble souls. He did not so much as see that her cheeks were faded, that the patches of color on the cheek-bone were faded and hardened to a brick-red by listless days and a certain amount of ailing health. His imagination fastened at once on the glowing eyes, on the dainty curls rippling with light, on the dazzling fairness of her skin, and hovered about those bright points as the moth hovers about the candle flame. For her spirit made such appeal to his that he could no longer see the woman as she was. Her feminine exaltation had carried him away, the energy of her expressions, a little staled in truth by pretty hard and constant wear, but new to Lucien, fascinated him so much the more easily because he was determined to be pleased. He had brought none of his own verses to read, but nothing was said of them; he had purposely left them behind because he meant to return; and Mme. de Bargeton did not ask for them, because she meant that he should come back some future day to read them to her. Was not this a beginning of an understanding?

As for M. Sixte du Chatelet, he was not over well pleased with all this. He perceived rather too late in the day that he had a rival in this handsome young fellow. He went with him as far as the first flight of steps below Beaulieu to try the effect of a little diplomacy; and Lucien was not a little astonished when he heard the controller of excise pluming himself on having effected the introduction, and proceeding in this character to give him (Lucien) the benefit of his advice.

"Heaven send that Lucien might meet with better treatment than he had done," such was the matter of M. du Chatelet's discourse. "The Court was less insolent that this pack of dolts in Angouleme. You were expected to endure deadly insults; the superciliousness you had to put up with was something abominable. If this kind of folk did not alter their behavior, there would be another Revolution of '89. As for himself, if he continued to go to the house, it was because he had found Mme. de Bargeton to his taste; she was the only woman worth troubling about in Angouleme; he had been paying court to her for want of anything better to do, and now he was desperately in love with her.

同类推荐
  • 读诗私记

    读诗私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重黎

    重黎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若论会释

    金刚般若论会释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说婆罗门避死经

    佛说婆罗门避死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲情十二怃

    闲情十二怃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人际博弈论:掌控绝对优势的交际策略

    人际博弈论:掌控绝对优势的交际策略

    本书采用哈佛商学院最著名的教学法一一案例法,把读者带入一个由哈佛人趣味十足的经历所组成的博弈论世界中。本书首先介绍了什么是博弈论;然后讲解哈佛人与博弈论之间有着怎样的不解之缘;接着以哈佛人的亲身博弈经历讲述了常见的、不可不知的博弈模型;最后,使渎者跟随哈佛人一起在职场、情场、社交等各种场合中实践博弈论的智慧,让博弈论真正成为人生助力,而非生硬的理论。
  • 白话颐和园

    白话颐和园

    从这里出发,可追溯华夏文明的起源;在这里漫步,可饱览京城宫苑的精华。“颐和”二字,其意为颐养天年,安享太平。因此,匾额“颐和园”三字的含义可以理解为:颐养天年,天下太平之园。本书向你介绍颐和园各建筑的由来、风格特征,并娓娓道来与之有关的道教、神仙、佛教、名人故事。全书图文并茂,集知识性、趣味性、历史性于一体,是一本雅俗共赏的书,也可供爱好北京宫苑文化的旅游者参考。
  • 天宠废材大小姐大少爷

    天宠废材大小姐大少爷

    一名少年偶然间穿越到了一名异世界少女身上,还是当今的第一废材,励志要恢复男儿身,在旅途中认识了性格迥异的伙伴们,开始了一场奇幻的冒险。
  • 容斋三笔

    容斋三笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之过目不忘

    穿越之过目不忘

    不小心穿越了,什么?这个世界没有艾薇儿?没有金庸古龙?哎哟,那啥,不好意思大神们借用下你们的作品,我一定让你们的作品在异世发扬光大!
  • 营销胜局启示录

    营销胜局启示录

    本书以国内企业营销战略成功的案例为基点,点评分析成功的要素,总结经验。
  • 永恒的约定

    永恒的约定

    八年,足够让时光变得苍老,足够使几个人的友情崩溃。她——安夏琪,无数次的幻想,如果没有那一次次事端,是不是——纳兰琪陌就不用到来?好不容易丢掉过去的她,再一次痛苦的分别。她——王霞,友情的葬礼,那耀眼的过去,毁于那个夏季。大家族的你们——小梦、时崎、朝霞、娇琳,还有——他。心的洗礼,ILOVEYOU。
  • 木板上的莲花

    木板上的莲花

    紫芳在医院的一次医疗事故中,因为一些无法言说的缘由,委屈地接受了遇难母亲所遗留下来的婴儿进行抚养,这件事情对当时还是姑娘的她来说,无疑于是一场没顶的灾难……
  • 捉捉鬼泡泡妞

    捉捉鬼泡泡妞

    我叫许子强,捉鬼派第二位正宗传人。江湖人称:小强大师当然,捉鬼只是我的副业,泡妞才是我的正业!不过,现在的妞可不是那么好泡的,想要泡妞就得拿出真本事。于是为了妹子,我不得不踏上一条条惊心动魄的旅途。荒山上的鬼村,鬼气阴森的废弃疯人院,死亡密室逃脱,活死人地下迷宫,千年鬼棺,恐怖人偶馆,午夜割头鬼影,床下的那个“人”………【本书可以让你笑尿,更会让你吓尿,请半夜躲在被窝里看,效果最佳。】
  • 冒牌皇妃好调皮

    冒牌皇妃好调皮

    虾米?师傅叫我去偷人?人家虽然是神偷但是只偷宝贝不偷人啊。可是师命难违,只好硬着头皮去偷人,怎料偷人不成反而被人偷了去?这一不小心还偷了个七皇子妃的位置?好呀好呀,反正王爷不在家,看她怎么偷个底朝天!从来不知道自己原来还这么抢手,不过不好意思,名花有主啊。你们这些太子王爷,都往一旁让一让。【情节虚构,请勿模仿】