登陆注册
19867900000044

第44章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(18)

"Ask me for what? Nothing of the sort, my boy. Marry; I give you my consent, but as for giving you anything else, I haven't a penny to bless myself with. Dressing the soil is the ruin of me. These two years I have been paying money out of pocket for top-dressing, and taxes, and expenses of all kinds; Government eats up everything, nearly all the profit goes to the Government. The poor growers have made nothing these last two seasons. This year things don't look so bad; and, of course, the beggarly puncheons have gone up to eleven francs already. We work to put money into the coopers' pockets. Why, are you going to marry before the vintage?----"

"I only came to ask for your consent, father."

"Oh! that is another thing. And who is the victim, if one may ask?"

"I am going to marry Mlle. Eve Chardon."

"Who may she be? What kind of victual does she eat?"

"She is the daughter of the late M. Chardon, the druggist in L'Houmeau."

"You are going to marry a girl out of L'Houmeau! YOU! a burgess of Angouleme, and printer to His Majesty! This is what comes of book-learning! Send a boy to school, forsooth! Oh! well, then she is very rich, is she, my boy?" and the old vinegrower came up closer with a cajoling manner; "if you are marrying a girl out of L'Houmeau, it must be because she has lots of cash, eh? Good! you will pay me my rent now. There are two years and one-quarter owing, you know, my boy; that is two thousand seven hundred francs altogether; the money will come just in the nick of time to pay the cooper. If it was anybody else, I should have a right to ask for interest; for, after all, business is business, but I will let you off the interest. Well, how much has she?"

"Just as much as my mother had."

The old vinegrower very nearly said, "Then she has only ten thousand francs!" but he recollected just in time that he had declined to give an account of her fortune to her son, and exclaimed, "She has nothing!"

"My mother's fortune was her beauty and intelligence," said David.

"You just go into the market and see what you can get for it! Bless my buttons! what bad luck parents have with their children. David, when I married, I had a paper cap on my head for my whole fortune, and a pair of arms; I was a poor pressman; but with the fine printing-house that I gave you, with your industry, and your education, you might marry a burgess' daughter, a woman with thirty or forty thousand francs. Give up your fancy, and I will find you a wife myself. There is some one about three miles away, a miller's widow, thirty-two years old, with a hundred thousand francs in land. There is your chance! You can add her property to Marsac, for they touch. Ah! what a fine property we should have, and how I would look after it! They say she is going to marry her foreman Courtois, but you are the better man of the two. I would look after the mill, and she should live like a lady up in Angouleme."

"I am engaged, father."

"David, you know nothing of business; you will ruin yourself, I see.

Yes, if you marry this girl out of L'Houmeau, I shall square accounts and summons you for the rent, for I see that no good will come of this. Oh! my presses, my poor presses! it took some money to grease you and keep you going. Nothing but a good year can comfort me after this."

"It seems to me, father, that until now I have given you very little trouble----"

"And paid mighty little rent," put in his parent.

"I came to ask you something else besides. Will you build a second floor to your house, and some rooms above the shed?"

"Deuce a bit of it; I have not the cash, and that you know right well.

Besides, it would be money thrown clean away, for what would it bring in? Oh! you get up early of a morning to come and ask me to build you a place that would ruin a king, do you? Your name may be David, but I have not got Solomon's treasury. Why, you are mad! or they changed my child at nurse. There is one for you that will have grapes on it," he said, interrupting himself to point out a shoot. "Offspring of this sort don't disappoint their parents; you dung the vines, and they repay you for it. I sent you to school; I spent any amount of money to make a scholar of you; I sent you to the Didots to learn your business; and all this fancy education ends in a daughter-in-law out of L'Houmeau without a penny to her name. If you had not studied books, if I had kept you under my eye, you would have done as I pleased, and you would be marrying a miller's widow this day with a hundred thousand francs in hand, to say nothing of the mill. Oh! your cleverness leads you to imagine that I am going to reward this fine sentiment by building palaces for you, does it? . . . Really, anybody might think that the house that has been a house these two hundred years was nothing but a pigsty, not fit for the girl out of L'Houmeau to sleep in! What next! She is the Queen of France, I suppose."

"Very well, father, I will build the second floor myself; the son will improve his father's property. It is not the usual way, but it happens so sometimes."

"What, my lad! you can find money for building, can you, though you can't find money to pay the rent, eh! You sly dog, to come round your father."

The question thus raised was hard to lay, for the old man was only too delighted to seize an opportunity of posing as a good father without disbursing a penny; and all that David could obtain was his bare consent to the marriage and free leave to do what he liked in the house--at his own expense; the old "bear," that pattern of a thrifty parent, kindly consenting not to demand the rent and drain the savings to which David imprudently owned. David went back again in low spirits. He saw that he could not reckon on his father's help in misfortune.

同类推荐
  • 圣观自在菩萨一百八名经

    圣观自在菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄张十七校书李仁行

    寄张十七校书李仁行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知圣篇

    知圣篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Malvina of Brittany

    Malvina of Brittany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盯住了你的篮筐

    盯住了你的篮筐

    艾弗森1米83能在大个子林立的NBA创出一番天下,那么我卓云也可以,从校队后勤到叱咤风云的NBA球星,我靠自己的篮球技术以及对篮球这项运动的热爱做到了一切。对我来说,无篮球,宁毋死。
  • 邪魅归来

    邪魅归来

    他为了自己的女神而奋斗,欠下了一屁股的高利贷,逃亡任命时不幸遭到了天雷所劈,卷进了念战大陆在卷雄风。。。。。。。。。
  • 夫君训冰妃共踏巅峰

    夫君训冰妃共踏巅峰

    她杀手界的传奇被人誉为“冰魔天使”,接下的任务从未失败。不料却被她所爱之人背叛,被伤的体无完肤。重生后的她不在相信爱情,可传说中的邪煞却在万人之中看出她的不同。邪煞是否能闯入她的心中,融化她的冰冷的心?
  • 佛说须达经

    佛说须达经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷面皇上奇葩妃

    冷面皇上奇葩妃

    考古界白痴慕言小姐,一心想挖掘到未被发现的历史,终于身想事成,穿越到西陵王朝成为奔月族的公主。来没多久还没摸清这个王朝底戏的慕言就被他的便宜爹送去和亲!最倒霉的未来相公是个妻妾成群的西陵王,天啊!
  • 逆道修仙

    逆道修仙

    修真之人进行的是逆天而修,固修为越高天劫越大。世间万千修真者,得道成仙者寥寥。其原因有二:修真者寿元比常人多出数倍,但未成仙,寿元仍有尽头。其一便是寿元尽而无所精进。盖逆天修真。无法抵御雷劫。本作主人公修为通天彻地,已然到了飞升境界,但修真界飞升者寥寥。为了寻求完全的方法,不惜踏遍天涯海角寻求方法,终于功夫不负有心人,终于寻到一奇书——《逆修决》,而逆修之路,岂是那么好走的……
  • 莽荒图腾

    莽荒图腾

    一座山撑起天地脊梁,一个字镇压诸天神佛,一条律法开天创世。鸿蒙之初,天地之始,未有三界六道之分,百族林立,天才如狗,莽荒大虫肆掠乾坤。这是一个以血脉定出身,以实力分高下的野蛮纪元。霸主强者,予取予夺,平凡弱小,卑微苟且。一个血脉平庸,被无情落抛弃的少年,却意外成为了一个小部落的图腾。一个活着的图腾,却连一头铁角牛都对付不了,拿什么来守护部落呢?
  • 香味女人

    香味女人

    气息,发于内,传于外。仿佛一个人心灵的密语。而女人却又偏偏嗜好芳香,偏爱身处于外界的香氛气息中,内外相融,便契合了。香味女人的故事,都是心情的陈述,因为私密,因为平淡,因为各自的历练,便有着各自的不同气味。闻香识女人,便也是如此吧。
  • 仙魄传奇

    仙魄传奇

    万年之前,人、妖、魔三族并立。人族有三魂六魄,妖族有本命妖丹,魔族有不灭魔魂。妖魔两族能够牵动天地伟力,能够炼化自身,族中大能者举手投足之间翻江倒海,毁天灭地,移星换斗。而人族肉身孱弱,又无法勾连天地伟力,在妖魔两族面前沦为鱼肉。后来惊天之才盘古出世,开辟人族第七魄——仙魄。从此人族开始学会修行,族中涌现出越来越多的修行者,最终在三族大战中将妖族与魔族抹去。那些在大战中驾驭仙魄,舍生忘死,浴血奋战的修行者,受到了世人的尊崇与仰慕,后世将他们尊称为——仙魄师。
  • EXO的完美虐爱

    EXO的完美虐爱

    人生是什么?还没有参透但是,和最爱的人在一起绝非易事,这就如同唐僧取经要经历九九八十一难一样。EXO亚洲超人气偶像天团,当一大批妹子们知道自己的欧巴早已经恋爱生子又会怎样呢?一场恋爱不容易,冤家斗嘴,两情相悦……