登陆注册
19872900000014

第14章

I thought of Chowbok, and felt how useful he had been to me, and in how many ways I was the loser by his absence, having now to do all sorts of things for myself which he had hitherto done for me, and could do infinitely better than I could. Moreover, I had set my heart upon making him a real convert to the Christian religion, which he had already embraced outwardly, though I cannot think that it had taken deep root in his impenetrably stupid nature. I used to catechise him by our camp fire, and explain to him the mysteries of the Trinity and of original sin, with which I was myself familiar, having been the grandson of an archdeacon by my mother's side, to say nothing of the fact that my father was a clergyman of the English Church. I was therefore sufficiently qualified for the task, and was the more inclined to it, over and above my real desire to save the unhappy creature from an eternity of torture, by recollecting the promise of St. James, that if any one converted a sinner (which Chowbok surely was) he should hide a multitude of sins. I reflected, therefore, that the conversion of Chowbok might in some degree compensate for irregularities and short-comings in my own previous life, the remembrance of which had been more than once unpleasant to me during my recent experiences.

Indeed, on one occasion I had even gone so far as to baptize him, as well as I could, having ascertained that he had certainly not been both christened and baptized, and gathering (from his telling me that he had received the name William from the missionary) that it was probably the first-mentioned rite to which he had been subjected. I thought it great carelessness on the part of the missionary to have omitted the second, and certainly more important, ceremony which I have always understood precedes christening both in the case of infants and of adult converts; and when I thought of the risks we were both incurring I determined that there should be no further delay. Fortunately it was not yet twelve o'clock, so I baptized him at once from one of the pannikins (the only vessels I had) reverently, and, I trust, efficiently. Ithen set myself to work to instruct him in the deeper mysteries of our belief, and to make him, not only in name, but in heart a Christian.

It is true that I might not have succeeded, for Chowbok was very hard to teach. Indeed, on the evening of the same day that Ibaptized him he tried for the twentieth time to steal the brandy, which made me rather unhappy as to whether I could have baptized him rightly. He had a prayer-book--more than twenty years old--which had been given him by the missionaries, but the only thing in it which had taken any living hold upon him was the title of Adelaide the Queen Dowager, which he would repeat whenever strongly moved or touched, and which did really seem to have some deep spiritual significance to him, though he could never completely separate her individuality from that of Mary Magdalene, whose name had also fascinated him, though in a less degree.

He was indeed stony ground, but by digging about him I might have at any rate deprived him of all faith in the religion of his tribe, which would have been half way towards making him a sincere Christian; and now all this was cut off from me, and I could neither be of further spiritual assistance to him nor he of bodily profit to myself: besides, any company was better than being quite alone.

I got very melancholy as these reflections crossed me, but when Ihad boiled the ducks and eaten them I was much better. I had a little tea left and about a pound of tobacco, which should last me for another fortnight with moderate smoking. I had also eight ship biscuits, and, most precious of all, about six ounces of brandy, which I presently reduced to four, for the night was cold.

I rose with early dawn, and in an hour I was on my way, feeling strange, not to say weak, from the burden of solitude, but full of hope when I considered how many dangers I had overcome, and that this day should see me at the summit of the dividing range.

After a slow but steady climb of between three and four hours, during which I met with no serious hindrance, I found myself upon a tableland, and close to a glacier which I recognised as marking the summit of the pass. Above it towered a succession of rugged precipices and snowy mountain sides. The solitude was greater than I could bear; the mountain upon my master's sheep-run was a crowded thoroughfare in comparison with this sombre sullen place. The air, moreover, was dark and heavy, which made the loneliness even more oppressive. There was an inky gloom over all that was not covered with snow and ice. Grass there was none.

Each moment I felt increasing upon me that dreadful doubt as to my own identity--as to the continuity of my past and present existence--which is the first sign of that distraction which comes on those who have lost themselves in the bush. I had fought against this feeling hitherto, and had conquered it; but the intense silence and gloom of this rocky wilderness were too much for me, and I felt that my power of collecting myself was beginning to be impaired.

同类推荐
  • 四教义

    四教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • St. Ives

    St. Ives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运庵普岩禅师语录

    运庵普岩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾道临安志

    乾道临安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 改革现场:晚清经济改革始末(全集)

    改革现场:晚清经济改革始末(全集)

    1862年,晚清经济改革拉开序幕,在执政集团与汉族武装集团争权夺利的过程中,马尾船厂、江南制造总局两大军工项目上马。衙门化的国有企业运作效率极低,在1872年开始的一场国企反腐运动中,改革的大门向民营资本开放。自此,1872年成为国有向民营、局部向整体改革的一个起点,也是晚清王朝为自己埋下隐患的起点。以奕、曾国藩、李鸿章、左宗棠、袁世凯、张之洞为首的官方实力派成为改革的主角,以唐廷枢、胡雪岩、盛宣怀、郑观应为首的新旧商人成为改革的先锋。朝廷与商人的较量,国退民进、民进国退的多年交锋,最终使经济改革倒逼政治体制改革。在一场商业势力助推的宪政改革中,1911年晚清走向灭亡。
  • 在最美的年华遇见你(天下美文校园卷)

    在最美的年华遇见你(天下美文校园卷)

    本书精选古保祥创作的爱情类文章,其中许多被《读者》《青年文摘》《格言》和《青年博览》转载。本书内容以情感和故事为主线,为读者呈现各种各样的爱情,讲述其中的真实感悟,是作者与读者心与心的交流与沟通。本书弘扬的是对真爱的歌颂,是对假情的批判,力求让读者重拾对爱的美好信念。
  • 为何相思

    为何相思

    她,乃小仙却又并非小仙;他,乃上仙却又并非上仙;不该相遇却又不得不相遇;不该纠缠却又不得不纠缠;第一最好不相见,如此便可不相恋;第二最好不相知,如此便可不相思。
  • 病王医妃

    病王医妃

    他是天下第一神医断言活不过二十一岁的病弱祁王,楚遇。她是“软弱貌丑”被人设计远嫁和亲的失宠嫡女,江蓠。当他遇上她?世人笑言病王丑妃,绝配!然而没人知道,她容颜如玉,冠绝医术只为与子偕老!他,风华绝代,倾尽天下只为换她一笑!他们真的是绝配。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 蜀山剑侠传(卷五)

    蜀山剑侠传(卷五)

    《蜀山剑侠传》讲述了峨眉弟子“三英二云”、“七矮”等人的拜师学艺和斩妖除魔的经历,他们在外出修行的过程中,经历无数的机缘巧合,获得了种种威力巨大的奇珍异宝,在和邪派的斗争中本领日渐高强,最终,在第三次峨眉斗剑中,正邪人物进行了最后的一次较量。本书共9卷,此为卷五。
  • 妻从天降:首席的甜宠美人

    妻从天降:首席的甜宠美人

    顾倾歌,一个被港城报业抄爆且身世成迷的女人。传说她是爵少金屋藏娇的女人。更有人说她是身怀绝技的琴师,被乐坛尊主一眼看重。再后来一朝风云变幻,她的名字更是广为人知——一个因为偷情入狱的荡妇。后来的后来,最让人哗然的是,她居然成了爵少唯一公开承认的妻子。当媒体追问她原因的时候,她绝色的脸上漏出一丝耐人寻味的笑意:“他喜欢荡妇。”最后,一个小包子趴在她的膝盖旁边,睁大他明亮的眼睛:“那个渣男是谁?拖出去,剁了!”而当男人推门进来,那一张英俊的脸无限制与包公相媲美时。小肉包立刻讪笑迎了上去:“老爸,这个故事就叫,妻从天降:首席的甜宠美人。”
  • 妖娆皇后:皇上等等我

    妖娆皇后:皇上等等我

    每一个杀手都有一颗淡定的心,她们不畏生死,不贪功名。而苏沐语身为其中一员,她以为这辈子会一直在这无限的杀与辈杀之中度过,可直到遇到这么一个人,他霸道,故意搂着她在某人面前炫耀,“沐沐,你真美。”他自恋,抱着她的手臂不肯放开,“沐沐,全天下只有我这般娇人儿才配的上你。”他轻狂,撸起袖子,“沐沐,你要什么,支一声,我马上给你拿来。”他以一颗热忱之心,打动她的冰冷。她想:一辈子,大概只能遇到一个这样的人吧。
  • 代洛卡大陆

    代洛卡大陆

    原以为只是一个比较惊险的网游,王月(罗兰·晨语)却发现这个世界并不像众人想象的那么简单。世界六神,各大半神,黑暗与光明的联系,龙族之殇一个又一个的事件,一个个人的逝去,在最终又是谁能发现世界的真相呢。
  • 女儿十三娘三十

    女儿十三娘三十

    13岁的非婚生自闭女孩,调皮可爱的问题少女,从未感受过母爱和家庭的温暖;30岁的钻石王老五,事业有成,绯闻漫天,还没结婚却做了单身爸爸;刚刚结婚的女记者,却当了前男友女儿的代理妈妈,是母爱泛滥还是良心发现?信任的底线在哪里?婚姻的底线在哪里?亲情的底线在哪里?
  • 隋血

    隋血

    顺为奴,逆则王!隋末唐初是中国历史上的一个传奇时代!风云激荡,铁血横流,无数的英雄豪杰推动中国历史走向辉煌!一个来自现代的小人物,一步步成就自己的辉煌!征高句丽,破突厥,下江都,收西域,我无所不在!—————————————————本书要展现的隋朝,是对世界历史有着巨大贡献的王朝,而不是演义、传奇中被扭曲与丑化的隋朝!而是真实的隋朝:强盛而铁血!不仅要展现隋朝与周边地区与国家,诸如突厥、高句丽、日南、西域的关系;还要把隋朝放到世界舞台上,隋朝与东罗马帝国(拜占廷)、大食、波斯、突厥的关系、利益争夺,都将得到全面展现。如有不到之处,敬请朋友们谅解、指正!