登陆注册
19902800000213

第213章 CHAPTER VII.(4)

But there was a class of inhabitants in that same country to whom fate had been even more unkind than to those whom I saw. The lines of the Northern army extended perhaps seven or eight miles from the Potomac; and the lines of the Confederate army were distant some four miles from those of their enemies. There was, therefore, an intervening space or strip of ground, about four miles broad, which might be said to be no man's land. It was no man's land as to military possession, but it was still occupied by many of its old inhabitants. These people were not allowed to pass the lines either of one army or of the other; or if they did so pass, they were not allowed to return to their homes. To these homes they were forced to cling, and there they remained. They had no market; no shops at which to make purchases, even if they had money to buy; no customers with whom to deal, even if they had produce to sell. They had their cows, if they could keep them from the Confederate soldiers, their pigs and their poultry; and on them they were living--a most forlorn life. Any advance made by either party must be over their homesteads. In the event of battle, they would be in the midst of it; and in the mean time they could see no one, hear of nothing, go nowhither beyond the limits of that miserable strip of ground!

The earth was hard with frost when I paid my visit to the camp, and the general appearance of things around my friend's quarters was on that account cheerful enough. It was the mud which made things sad and wretched. When the frost came it seemed as though the army had overcome one of its worst enemies. Unfortunately cold weather did not last long. I have been told in Washington that they rarely have had so open a season. Soon after my departure that terrible enemy the mud came back upon them; but during my stay the ground was hard and the weather very sharp. I slept in a tent, and managed to keep my body warm by an enormous overstructure of blankets and coats; but I could not keep my head warm. Throughout the night I had to go down like a fish beneath the water for protection, and come up for air at intervals, half smothered. I had a stove in my tent; but the heat of that, when lighted, was more terrible than the severity of the frost.

The tents of the brigade with which I was staying had been pitched not without an eye to appearances. They were placed in streets as it were, each street having its name, and between them screens had been erected of fir poles and fir branches, so as to keep off the wind. The outside boundaries of the nearest regiment were ornamented with arches, crosses, and columns, constructed in the same way; so that the quarters of the men were reached, as it were, through gateways. The whole thing was pretty enough; and while the ground was hard the camp was picturesque, and a visit to it was not unpleasant. But unfortunately the ground was in its nature soft and deep, composed of red clay; and as the frost went and the wet weather came, mud became omnipotent and destroyed all prettiness.

And I found that the cold weather, let it be ever so cold, was not severe upon the men. It was wet which they feared and had cause to fear, both for themselves and for their horses. As to the horses, but few of them were protected by any shelter or covering whatsoever. Through both frost and wet they remained out, tied to the wheel of a wagon or to some temporary rack at which they were fed. In England we should imagine that any horse so treated must perish; but here the animal seemed to stand it. Many of them were miserable enough in appearance, but nevertheless they did the work required of them. I have observed that horses throughout the States are treated in a hardier manner than is usually the case with us.

At the period of which I am speaking--January, 1862--the health of the army of the Potomac was not as good as it had been, and was beginning to give way under the effects of the winter. Measles had become very prevalent, and also small-pox, though not of a virulent description; and men, in many instances, were sinking under fatigue.

I was informed by various officers that the Irish regiments were on the whole the most satisfactory. Not that they made the best soldiers, for it was asserted that they were worse, as soldiers, than the Americans or Germans; not that they became more easily subject to rule, for it was asserted that they were unruly; but because they were rarely ill. Diseases which seized the American troops on all sides seemed to spare them. The mortality was not excessive, but the men became sick and ailing, and fell under the doctor's hands.

Mr. Olmstead, whose name is well known in England as a writer on the Southern States, was at this time secretary to a sanitary commission on the army, and published an abstract of the results of the inquiries made, on which I believe perfect reliance may be placed.

同类推荐
热门推荐
  • 逍遥狂兵

    逍遥狂兵

    兵王柳天回到家乡,发现自己家里居然住了个大美女,致富路上,成熟女白领、妩媚小警察甚至当红女明星蜂拥而来,美好生活就此开始……
  • 评剧

    评剧

    《评剧》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 左手交朋友 右手做生意

    左手交朋友 右手做生意

    在生意场上,如何交朋友、结交有益的朋友是一门学问。做好生意赚大钱,交好朋友成大事。一个人缘好、会选择朋友并懂得维护好朋友关系的人,一个具有良好的经商心态并且有生意头脑的人,就能够把握和利用好各种场合,轻松交益友,顺利做成生意,在生意场上如鱼得水《左手交朋友 右手做生意》汇聚了众多在商海中摸爬滚打,最终走向成功的卓越商人和知名企业家的经商经验和心得体会。通过通俗易懂的语言,《左手交朋友 右手做生意》循序渐进地向读者介绍了结交朋友的重要性以及如何选择朋友、如何结交朋友、如何维护好朋友之间的友谊、如何把握好生意场上的感情投资等诸方面的方法和技巧,帮助读者在生意场上更好地结交朋友,成功做生意。
  • 血脚印

    血脚印

    鬼魅的梦魇,无望的偷窥,离奇的死亡,城市苍老的身体中流淌着一股暗黑的血液。每场相遇都是一场劫难,每段爱恋都等待涅槃重生。灵异鬼怪穿插缠绵的爱情,而爱情在恐怖气氛的渲染下,竟是如此柔软与令人心颤!深夜里,在战栗中体验情感的真实与残酷。
  • 皇家子不好当

    皇家子不好当

    纳兰玉倾以为自己这辈子是一个皇子,今后就可以吃穿不愁,荣华富贵一生。可皇宫并不是那么好呆的。笑里藏刀的二哥,骄纵蛮横的大姐,还有暗地里使绊子的三哥。天哪,给我一条活路吧!
  • 网游之重生不在平凡

    网游之重生不在平凡

    虚拟游戏《未知世界》里的二流职业玩家,陈小凡莫名其妙的重生,带着游戏前生的游戏经验,陈小凡这蝴蝶会怎样煽动他的翅膀,改变自己这一世呢。让自己站在上世无法到达的顶峰呢!!!
  • 狙天

    狙天

    设定有大问题,现整改。巨坑慎入。
  • 厨掌乾坤

    厨掌乾坤

    厨能定天下,吃中有乾坤。现代三流小厨师林凡,一朝被雷劈,竟然来到了一个厨道至上,膳师主导天下的世界!在这里,研发新菜可获得天地认可,天行赏赐。在这里,膳师携一锅一铲,东拒海族,西拒蛮族,南拒妖族,护我锦绣河山。在这里,食材分品,高品食材有天地之威。五品食材:火山果冻。入口即化,入腹犹如火焰升腾,须发皆张,酣畅淋漓。七品食材:迷梦曼陀罗。取其花瓣食之,味道苦中带甜,可令人容光焕发,有永葆容颜之效。九品食材:深海蓝珊。形似珊瑚而有肉味,食之可令人身具绝顶水系天赋。且看现代小厨师,如何研发天品菜肴,携龙行长空异象,探究无尽未知食材,一步步踏上厨道巅峰。---每天三章,基本上早上八点前一章,中午14点左右一章,晚上21点左右一章。
  • 千秋雪

    千秋雪

    我国第一部比较全面集中反映北宋理学家的著作——长篇历史小说《千秋雪》,以北宋著名政治家、理学家、诗人、书法家游酢(福建建阳人)为主人公,描写他一生近四十年宦海沉浮经历和传承理学的重要贡献等。书中充分体现了他的才气、豪气、义气,也全面地展现了北宋中后期朝廷和官场的腐败、残酷的政治斗争以及动荡不安局面。
  • 情帝转轮

    情帝转轮

    一代情帝,执爱百世,为心中所爱,付出百世,诠释情到深处无怨尤!终登临巅峰,与爱长存!沧海难洗心中意,桑田不改百世情!一剑向天万物服,为卿踏破万重山。