登陆注册
19917400000003

第3章

BENTLEY. "Romance of Business" indeed! The real romance of Tarleton's business is the story that you understand anything about it. You never could explain any mortal thing about it to me when Iasked you. "See what was done the last time": that was the beginning and the end of your wisdom. Youre nothing but a turnspit.

JOHNNY. A what!

BENTLEY. A turnspit. If your father hadnt made a roasting jack for you to turn, youd be earning twenty-four shillings a week behind a counter.

JOHNNY. If you dont take that back and apologize for your bad manners, I'll give you as good a hiding as ever--BENTLEY. Help! Johnny's beating me! Oh! Murder! [He throws himself on the ground, uttering piercing yells].

JOHNNY. Dont be a fool. Stop that noise, will you. I'm not going to touch you. Sh--sh--Hypatia rushes in through the inner door, followed by Mrs Tarleton, and throws herself on her knees by Bentley. Mrs Tarleton, whose knees are stiffer, bends over him and tries to lift him. Mrs Tarleton is a shrewd and motherly old lady who has been pretty in her time, and is still very pleasant and likeable and unaffected. Hypatia is a typical English girl of a sort never called typical: that is, she has an opaque white skin, black hair, large dark eyes with black brows and lashes, curved lips, swift glances and movements that flash out of a waiting stillness, boundless energy and audacity held in leash.

HYPATIA. [pouncing on Bentley with no very gentle hand] Bentley:

whats the matter? Dont cry like that: whats the use? Whats happened?

MRS TARLETON. Are you ill, child? [They get him up. There, there, pet! It's all right: dont cry [they put him into a chair]: there!

there! there! Johnny will go for the doctor; and he'll give you something nice to make it well.

HYPATIA. What has happened, Johnny?

MRS TARLETON. Was it a wasp?

BENTLEY. [impatiently] Wasp be dashed!

MRS TARLETON. Oh Bunny! that was a naughty word.

BENTLEY. Yes, I know: I beg your pardon. [He rises, and extricates himself from them] Thats all right. Johnny frightened me. You know how easy it is to hurt me; and I'm too small to defend myself against Johnny.

MRS TARLETON. Johnny: how often have I told you that you must not bully the little ones. I thought youd outgrown all that.

HYPATIA. [angrily] I do declare, mamma, that Johnny's brutality makes it impossible to live in the house with him.

JOHNNY. [deeply hurt] It's twenty-seven years, mother, since you had that row with me for licking Robert and giving Hypatia a black eye because she bit me. I promised you then that I'd never raise my hand to one of them again; and Ive never broken my word. And now because this young whelp begins to cry out before he's hurt, you treat me as if I were a brute and a savage.

MRS TARLETON. No dear, not a savage; but you know you must not call our visitor naughty names.

BENTLEY. Oh, let him alone--

JOHNNY. [fiercely] Dont you interfere between my mother and me:

d'y' hear?

HYPATIA. Johnny's lost his temper, mother. We'd better go. Come, Bentley.

MRS TARLETON. Yes: that will be best. [To Bentley] Johnny doesnt mean any harm, dear: he'll be himself presently. Come.

The two ladies go out through the inner door with Bentley, who turns at the door to grin at Johnny as he goes out.

Johnny, left alone, clenches his fists and grinds his teeth, but can find no relief in that way for his rage. After choking and stamping for a moment, he makes for the vestibule door. It opens before he reaches it; and Lord Summerhays comes in. Johnny glares at him, speechless. Lord Summerhays takes in the situation, and quickly takes the punchbowl from the sideboard and offers it to Johnny.

LORD SUMMERHAYS. Smash it. Dont hesitate: it's an ugly thing.

Smash it: hard. [Johnny, with a stifled yell, dashes it in pieces, and then sits down and mops his brow]. Feel better now? [Johnny nods]. I know only one person alive who could drive me to the point of having either to break china or commit murder; and that person is my son Bentley. Was it he? [Johnny nods again, not yet able to speak]. As the car stopped I heard a yell which is only too familiar to me. It generally means that some infuriated person is trying to thrash Bentley. Nobody has ever succeeded, though almost everybody has tried. [He seats himself comfortably close to the writing table, and sets to work to collect the fragments of the punchbowl in the wastepaper basket whilst Johnny, with diminishing difficulty, collects himself]. Bentley is a problem which I confess I have never been able to solve. He was born to be a great success at the age of fifty.

Most Englishmen of his class seem to be born to be great successes at the age of twenty-four at most. The domestic problem for me is how to endure Bentley until he is fifty. The problem for the nation is how to get itself governed by men whose growth is arrested when they are little more than college lads. Bentley doesnt really mean to be offensive. You can always make him cry by telling him you dont like him. Only, he cries so loud that the experiment should be made in the open air: in the middle of Salisbury Plain if possible. He has a hard and penetrating intellect and a remarkable power of looking facts in the face; but unfortunately, being very young, he has no idea of how very little of that sort of thing most of us can stand. On the other hand, he is frightfully sensitive and even affectionate; so that he probably gets as much as he gives in the way of hurt feelings.

Youll excuse me rambling on like this about my son.

JOHNNY. [who has pulled himself together] You did it on purpose.

I wasnt quite myself: I needed a moment to pull round: thank you.

LORD SUMMERHAYS. Not at all. Is your father at home?

JOHNNY. No: he's opening one of his free libraries. Thats another nice little penny gone. He's mad on reading. He promised another free library last week. It's ruinous. Itll hit you as well as me when Bunny marries Hypatia. When all Hypatia's money is thrown away on libraries, where will Bunny come in? Cant you stop him?

LORD SUMMERHAYS. I'm afraid not. Hes a perfect whirlwind.

同类推荐
  • 慈禧及光绪宾天厄

    慈禧及光绪宾天厄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尤氏喉科秘书

    尤氏喉科秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕙风词话

    蕙风词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 等一下,我诡老公呢

    等一下,我诡老公呢

    今天发工资,老板多给了我一千块钱,抬起头发现他正在冲我诡异的笑……
  • 深爱如心

    深爱如心

    几个年轻的爱情,地位和的差异并不能阻碍爱情的发展,小雨和强尼、谢小萌和国栋、乐天和我,大家一直很好的朋友,外表看着憨憨的男人其实心都很细,女人和女人之间的话题永远是男人,男人和男人之间的话题不一定是女人。几年后我、谢小萌和子敬的家离的很近了,四个孩子的出现增加了乐趣,一直以为不喜欢婚礼的乐天最后了我一个盛大的婚礼,儿子花童,小家伙的出现也增加这个婚礼的乐趣性,不再是形式。
  • 交换生咖啡站

    交换生咖啡站

    只要还能写故事永远未完结想到什么写什么故事不定向发展谢谢支持(ps:书名六十天后才可改。。。)
  • 胃肠病食疗食谱

    胃肠病食疗食谱

    古人云,十人九胃病,说明自古以来胃病都是很常见很普及的一种疾病。在专业书籍里是没有“胃病”这个病名的,它只是百姓们笼统的一个叫法,所谓胃病,实际上是许多病的统称,我们可以称为胃肠病。在日常生活中,胃肠病是一类常见病多发病,其发病率非常高,总发病率约占人口的20%左右。年龄越大,发病率越高,特别是50岁以上的中老年人更为多见,男性高于女性,如不及时治疗,长期反复发作,极易转化为癌肿,给患者身心造成巨大的痛苦。至于我们因各种原因导致的“拉肚子”,更是司空见惯。
  • Democracy

    Democracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为人处世方与圆

    为人处世方与圆

    方圆的学问博大精深,方圆的智慧无穷无尽。正确处理,巧妙运用方圆智慧,不管是做好工作,协调好人际关系,还是对于自己修身养性,始终保持一种游刃有余的状态,实在是一种享受,更是一种境界。《为人处世方与圆》中,笔者禾土以名人立身处事经验为基础,通过大量贴近生活的事例和精练的要点,密切结合时代特点,讲述了在人生处事中灵活应变,聪明做人的技巧。无论是方也好,是圆也好,没有固定的限制,一切全凭自己的智慧主宰。我们应该努力做一个清醒聪慧的人,该方的时候就方,需圆的时候就圆,将方与圆巧妙地结合起来,掌握好方与圆的度,《为人处世方与圆》教你在方与圆的博弈运筹中成就幸福人生!
  • 至尊撸神

    至尊撸神

    出于某些意外,一代撸神遭人陷害,就此陨落。几天后,一片肮脏的坟头,一只血淋淋的手掌慢慢伸向土外。就在那日,天降异火,大地颤抖,撸神捎带着一项凡人无法企及的异能再现人世!土豪的奉承,美眉的倾慕,从此以后,撸神不再期待,不再渴望,而是淡然处之。正是那日开始,撸神不再撸游戏,而是撸天撸地撸出一片人间地狱!呵呵,别看现在只是大鸟撸神,未来的某一天,可是要成为全国撸神,甚至!甚至世界级撸神!!!(撸神蛋蛋的看了读者一眼,骚年们,让我们一同进入我撸某人的辉煌人生之旅吧!)
  • 九破星空

    九破星空

    没有华丽的故事,只要不朽的人物,一颗从天而降的紫星,在无数位面,界面,带起一场血雨腥风,强者为尊的传奇之旅。九星连珠日,万古寂灭天,混沌青莲现,万道竞相争,历经九次轮回,迎接着第十颗星辰的到来,然而,这一切却又被他人掌握在手中,且看主角皓晨,笑看风云起,一踏九天外。一株草可斩星辰,一朵花可幻大道……
  • 天刻

    天刻

    当潘多拉的盒子打开,永不停息的命运轮转嘎然而止······当时间开始流动,第一个细胞的分裂变成因果人类永远前进又毁灭着,仿佛一个婴儿用一生去拥抱死亡直到有人看清了自己身处的牢笼,触摸着墙壁上恒古留下的记忆人类才开始思考世界的真相……
  • 黄帝外经

    黄帝外经

    自古天地万物有阴就有阳,有内就有外。十八卷的《黄帝内经》从远古流传至今成为华夏瑰宝,而三十七卷的《黄帝外经》至今下落不明,相传《黄帝外经》记载着能使出丧灵车返回,要埋死人复活的神奇医术。我叫俞飞,家族世代行医,父亲临终前告诉了我一个秘密,原来我是上古神医俞跗的后人,是《黄帝外经》的继承人,承担着寻找外经悬壶济世的家族使命。为了完成家族的使命,我踏上了神奇之旅,破解一桩桩奇难杂症,深挖每一桩离奇病症背后的惊人阴谋。诡异的背疽、恐怖的鬼胎、离奇的蛇人……闻所未闻的其难杂症!亡魂引路纸、坟头黄土、童子人尿、茅坑蛆虫……见所未见的神奇药引!