登陆注册
19962100000020

第20章

Come, give me all myself!

Let me not live, If the young bridegroom, longing for his night, Was ever half so fond.

DOLABELLA. I must be silent, for my soul is busy About a nobler work; she's new come home, Like a long-absent man, and wanders o'er Each room, a stranger to her own, to look If all be safe.

ANTONY. Thou hast what's left of me;

For I am now so sunk from what I was, Thou find'st me at my lowest water-mark.

The rivers that ran in, and raised my fortunes, Are all dried up, or take another course:

What I have left is from my native spring;I've still a heart that swells, in scorn of fate, And lifts me to my banks.

DOLABELLA. Still you are lord of all the world to me.

ANTONY. Why, then I yet am so; for thou art all.

If I had any joy when thou wert absent, I grudged it to myself; methought I robbed Thee of thy part. But, O my Dolabella!

Thou has beheld me other than I am.

Hast thou not seen my morning chambers filled With sceptred slaves, who waited to salute me?

With eastern monarchs, who forgot the sun, To worship my uprising?--menial kings Ran coursing up and down my palace-yard, Stood silent in my presence, watched my eyes, And, at my least command, all started out, Like racers to the goal.

DOLABELLA. Slaves to your fortune.

ANTONY. Fortune is Caesar's now; and what am I?

VENTIDIUS. What you have made yourself; I will not flatter.

ANTONY. Is this friendly done?

DOLABELLA. Yes; when his end is so, I must join with him;Indeed I must, and yet you must not chide;Why am I else your friend?

ANTONY. Take heed, young man, How thou upbraid'st my love: The queen has eyes, And thou too hast a soul. Canst thou remember, When, swelled with hatred, thou beheld'st her first, As accessary to thy brother's death?

DOLABELLA. Spare my remembrance; 'twas a guilty day, And still the blush hangs here.

ANTONY. To clear herself, For sending him no aid, she came from Egypt.

Her galley down the silver Cydnus rowed, The tackling silk, the streamers waved with gold;The gentle winds were lodged in purple sails:

Her nymphs, like Nereids, round her couch were placed;Where she, another sea-born Venus, lay.

DOLABELLA. No more; I would not hear it.

ANTONY. Oh, you must!

She lay, and leant her cheek upon her hand, And cast a look so languishingly sweet, As if, secure of all beholders' hearts, Neglecting, she could take them: boys, like Cupids, Stood fanning, with their painted wings, the winds.

That played about her face. But if she smiled A darting glory seemed to blaze abroad, That men's desiring eyes were never wearied, But hung upon the object: To soft flutes The silver oars kept time; and while they played, The hearing gave new pleasure to the sight;And both to thought. 'Twas heaven, or somewhat more;For she so charmed all hearts, that gazing crowds Stood panting on the shore, and wanted breath To give their welcome voice.

Then, Dolabella, where was then thy soul?

Was not thy fury quite disarmed with wonder?

Didst thou not shrink behind me from those eyes And whisper in my ear--Oh, tell her not That I accused her with my brother's death?

DOLABELLA. And should my weakness be a plea for yours?

Mine was an age when love might be excused, When kindly warmth, and when my springing youth Made it a debt to nature. Yours--VENTIDIUS. Speak boldly.

Yours, he would say, in your declining age, When no more heat was left but what you forced, When all the sap was needful for the trunk, When it went down, then you constrained the course, And robbed from nature, to supply desire;In you (I would not use so harsh a word)

'Tis but plain dotage.

ANTONY. Ha!

DOLABELLA. 'Twas urged too home.--

But yet the loss was private, that I made;'Twas but myself I lost: I lost no legions;I had no world to lose, no people's love.

ANTONY. This from a friend?

DOLABELLA. Yes, Antony, a true one;

A friend so tender, that each word I speak Stabs my own heart, before it reach your ear.

Oh, judge me not less kind, because I chide!

To Caesar I excuse you.

ANTONY. O ye gods!

Have I then lived to be excused to Caesar?

DOLABELLA. As to your equal.

ANTONY. Well, he's but my equal:

While I wear this he never shall be more.

DOLABELLA. I bring conditions from him.

ANTONY. Are they noble?

Methinks thou shouldst not bring them else; yet he Is full of deep dissembling; knows no honour Divided from his interest. Fate mistook him;For nature meant him for an usurer:

He's fit indeed to buy, not conquer kingdoms.

VENTIDIUS. Then, granting this, What power was theirs, who wrought so hard a temper To honourable terms?

ANTONY. I was my Dolabella, or some god.

DOLABELLA. Nor I, nor yet Maecenas, nor Agrippa:

They were your enemies; and I, a friend, Too weak alone; yet 'twas a Roman's deed.

ANTONY. 'Twas like a Roman done: show me that man, Who has preserved my life, my love, my honour;Let me but see his face.

VENTIDIUS. That task is mine, And, Heaven, thou know'st how pleasing.

[Exit VENTIDIUS.]

DOLABELLA. You'll remember To whom you stand obliged?

ANTONY. When I forget it Be thou unkind, and that's my greatest curse.

My queen shall thank him too, DOLABELLA. I fear she will not.

ANTONY. But she shall do it: The queen, my Dolabella!

Hast thou not still some grudgings of thy fever?

DOLABELLA. I would not see her lost.

ANTONY. When I forsake her, Leave me my better stars! for she has truth Beyond her beauty. Caesar tempted her, At no less price than kingdoms, to betray me;But she resisted all: and yet thou chidest me For loving her too well. Could I do so?

DOLABELLA. Yes; there's my reason.

Re-enter VENTIDIUS, with OCTAVIA, leading ANTONY'S two little DAUGHTERSANTONY. Where?--Octavia there!

[Starting back.]

VENTIDIUS. What, is she poison to you?--a disease?

Look on her, view her well, and those she brings:

Are they all strangers to your eyes? has nature No secret call, no whisper they are yours?

DOLABELLA. For shame, my lord, if not for love, receive them With kinder eyes. If you confess a man, Meet them, embrace them, bid them welcome to you.

同类推荐
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯严统目录

    五灯严统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二經補瀉溫涼引經藥歌

    十二經補瀉溫涼引經藥歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 转折关头:张闻天在1935-1943

    转折关头:张闻天在1935-1943

    程中原编著的《转折关头》记述了遵义会议后担任中共中央总书记的张闻天,在历史转折的重大关头所起的作用。实事求是地记述了张闻天与进入中共中央领导核心的毛泽东的关系,既突出了张闻天所担负的领导责任,也讲出了毛泽东在党和红军生死攸关的时刻所起的关键作用:既写出了张闻天个人的思想转变,也写出了毛泽东对其转变的推动;既突出写了两人紧密合作并最终结束了中国革命最为危急的状态,也写出了毛泽东、张闻天两人不同的个性特点以及工作上的分歧。
  • 平屋杂文:夏丏尊作品精选

    平屋杂文:夏丏尊作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 我的霸道首席

    我的霸道首席

    一场交易,她成为恶魔戴罪新娘!他将她吃干抹净,推向人间地狱——他同其他女人缠绵,她被迫观看;她被众人欺辱,他冷眼旁边……三年后,惊艳蜕变的完美女人携恨归来,这一次,游戏,由她主宰……
  • 香甜的舌吻诱惑

    香甜的舌吻诱惑

    黑道小说完整版,全加本文作者QQ2581077306
  • 假如我会老无所依

    假如我会老无所依

    很多时候我们无法分辨清谁是你要的那杯茶,谁是你沧海桑田的家,而这一切在你遇到人生的坎时,便自见分晓。这是艾米首部描写80后男女情感深处微妙、敏感与脆弱的内心,讲述现代都市情感生活欲念与爱。笔触大胆而颠覆,故事离奇而真实。戳中80后婚姻的柔软身心,找到并召回自己的理想婚姻。
  • 如意娘

    如意娘

    她是乱世之中李代桃僵的皇家养女萧如意,凭着一颗七窍玲珑心平安无虞地长大。与表哥徐仪订下婚约,二人青梅竹马,心意相通。直到逆贼李斛攻进皇宫,如意才得知自己竟然是李斛之女。她不甘认贼作父,在二皇子萧怀朔的援救下浴血破围。其后二人并肩御敌,力挽狂澜于既倒。逆贼平定,太子遇害,萧怀朔回宫继承大统。战场上的生死不离,使萧怀朔早已对如意弥足深陷。而君子如玉又情深意重的徐仪,乱世中几度离合依然初心不改。如意是选择辅佐天子,母仪天下,还是与青梅竹马长相厮守?
  • 我的幻想与现实

    我的幻想与现实

    “…”片刻的沉默,让我有些怀疑是某个人的恶作剧,正准备挂掉时,里面传出了声音:“喂,是小轩吗?”熟悉的声音让我有种窒息的感觉,我有些怀疑是不是自己听错了,因为在我的看来,这辈子也许再也没有机会听到这个声音了。声音很脆很甜,听了有种让人着迷感觉。而这种熟悉感,一下子打开了我早已不想记起的回忆。是她,林雅楠!那个在最纯真的年代里,深深的扎根在我的心底深处的人。我有些颤抖的回道:“恩,是我。你…你还好吗?”
  • 邪宫

    邪宫

    天下邪宫,谁与争锋?哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
  • 办公室开运、改运46招

    办公室开运、改运46招

    本书通过易学等多种手段,开运、顺势改造办公环境,创造出有利于事业顺畅发展的吉祥气场;通过在自身的行为中做出一点特定的改变,就能帮助我们吸引更多的好运。
  • 中国历史故事精选(二)

    中国历史故事精选(二)

    “中国历史故事精选”系列作品分为4册,包括文治武攻、斗智斗勇、随机应变、雄才大略、神机妙算、足智多谋、运筹帷幄、别具慧眼、出奇制胜的故事、精明能干等智谋故事,内容宠大、史料丰富、情节入胜、叙述传神,引领着读者沿着中华祖先留下的历史足迹畅游浏览,使人在阅读欣赏中,感悟前人的智慧与神奇,引发今天的思考与遐想,从而充分领略中国历史文化的奇妙与伟大。本系列作品的编写目的是将博大精深的中华文化不断发扬光大。第二册精选了主要精选郑国宰相子产、秦国宰相吕不韦、秦末权臣赵高、东汉宰相窦宪、东汉良相陈蕃、前秦治国名臣王猛、北宋宰相王安石、北宋名臣王尧臣、明朝宰相张居正、西汉权臣霍光、东汉权臣王莽……