登陆注册
20284000000035

第35章 THE VOYAGE(23)

From all these fears we were relieved,at six in the morning,by the arrival of Mr.Morrison,who acquainted us that he was sure he beheld land very near;for he could not see half a mile,by reason of the haziness of the weather.This land he said was,he believed,the Berry-head,which forms one side of Torbay:the captain declared that it was impossible,and swore,on condition he was right,he would give him his mother for a maid.A forfeit which became afterwards strictly due and payable;for the captain,whipping on his night-gown,ran up without his breeches,and within half an hour returning into the cabin,wished me joy of our lying safe at anchor in the bay.

Sunday,July 26.--Things now began to put on an aspect very different from what they had lately worn;the news that the ship had almost lost its mizzen,and that we had procured very fine clouted cream and fresh bread and butter from the shore,restored health and spirits to our women,and we all sat down to a very cheerful breakfast.But,however pleasant our stay promised to be here,we were all desirous it should be short:I resolved immediately to despatch my man into the country to purchase a present of cider,for my friends of that which is called Southam,as well as to take with me a hogshead of it to Lisbon;for it is,in my opinion,much more delicious than that which is the growth of Herefordshire.I purchased three hogsheads for five pounds ten shillings,all which I should have scarce thought worth mentioning,had I not believed it might be of equal service to the honest farmer who sold it me,and who is by the neighboring gentlemen reputed to deal in the very best;and to the reader,who,from ignorance of the means of providing better for himself,swallows at a dearer rate the juice of Middlesex turnip,instead of that Vinum Pomonae which Mr.Giles Leverance of Cheeshurst,near Dartmouth in Devon,will,at the price of forty shillings per hogshead,send in double casks to any part of the world.Had the wind been very sudden in shifting,I had lost my cider by an attempt of a boatman to exact,according to custom.He required five shillings for conveying my man a mile and a half to the shore,and four more if he stayed to bring him back.This I thought to be such insufferable impudence that I ordered him to be immediately chased from the ship,without any answer.Indeed,there are few inconveniences that I would not rather encounter than encourage the insolent demands of these wretches,at the expense of my own indignation,of which I own they are not the only objects,but rather those who purchase a paltry convenience by encouraging them.But of this I have already spoken very largely.I shall conclude,therefore,with the leave which this fellow took of our ship;saying he should know it again,and would not put off from the shore to relieve it in any distress whatever.It will,doubtless,surprise many of my readers to hear that,when we lay at anchor within a mile or two of a town several days together,and even in the most temperate weather,we should frequently want fresh provisions and herbage,and other emoluments of the shore,as much as if we had been a hundred leagues from land.And this too while numbers of boats were in our sight,whose owners get their livelihood by rowing people up and down,and could be at any time summoned by a signal to our assistance,and while the captain had a little boat of his own,with men always ready to row it at his command.

This,however,hath been partly accounted for already by the imposing disposition of the people,who asked so much more than the proper price of their labor.And as to the usefulness of the captain's boat,it requires to be a little expatiated upon,as it will tend to lay open some of the grievances which demand the utmost regard of our legislature,as they affect the most valuable part of the king's subjects--those by whom the commerce of the nation is carried into execution.Our captain then,who was a very good and experienced seaman,having been above thirty years the master of a vessel,part of which he had served,so he phrased it,as commander of a privateer,and had discharged himself with great courage and conduct,and with as great success,discovered the utmost aversion to the sending his boat ashore whenever we lay wind-bound in any of our harbors.This aversion did not arise from any fear of wearing out his boat by using it,but was,in truth,the result of experience,that it was easier to send his men on shore than to recall them.They acknowledged him to be their master while they remained on shipboard,but did not allow his power to extend to the shores,where they had no sooner set their foot than every man became sui juris,and thought himself at full liberty to return when he pleased.Now it is not any delight that these fellows have in the fresh air or verdant fields on the land.Every one of them would prefer his ship and his hammock to all the sweets of Arabia the Happy;but,unluckily for them,there are in every seaport in England certain houses whose chief livelihood depends on providing entertainment for the gentlemen of the jacket.For this purpose they are always well furnished with those cordial liquors which do immediately inspire the heart with gladness,banishing all careful thoughts,and indeed all others,from the mind,and opening the mouth with songs of cheerfulness and thanksgiving for the many wonderful blessings with which a seafaring life overflows.

同类推荐
热门推荐
  • 成就人一生的修身好习惯

    成就人一生的修身好习惯

    一盎司自己的智慧抵得上一吨别人的智慧,但是没有人给我们智慧,我们必须自己找到它。《成就人一生的修身好习惯》力图为大家献上一堂精彩的人生智慧课,滴水藏海,小中见大。有许多人生智慧故事很精彩,可惜太长;有许多人生智慧故事很精彩,但已流传甚广。
  • 傲宠绝色神医毒妻

    傲宠绝色神医毒妻

    她是江湖中最有名的神医,什么人都救,只要负担得起她开口要的十万金医药费并且姿容出众。她也是江湖中最有名的杀手,什么人都杀,条件同上。没有人知道她的真名是什么,又或者她从什么地方来。在一悬金丝悄无声息地缠上当场大皇子的颈项时,这乱世,就已正式拉开了序幕。她收人钱财,假扮人妻;惺惺相惜,助人夺权;花了整整一年,将这天下她最欣赏的男子送上了那由累累白骨筑成的黄金座上。
  • 肥胖症自然疗法

    肥胖症自然疗法

    本书通过不吃药的自然养生妙方,帮助读者改善肥胖烦恼。书中所介绍的各种自然疗法,有继承前贤的经验,也有编著者长期的实践经验,内容翔实,简单易行,疗效确切,融科学性、知识性、实用性于一体,文字通俗易懂,适合城乡广大群众阅读和选用。
  • 平江水

    平江水

    花一般的少年水一般的佳人梦一般的城郭……锦绣的江南,几大儒商世族的各色女子们,还有她们身上发生的传奇故事……(本文是《端午》的后续故事)
  • 烈焰精英

    烈焰精英

    游走世界巅峰的战场,演绎生死决断的枭雄,特种兵退役,加入特殊保镖公司。以雇佣兵的视角执行刺杀、保护、营救、杀戮……后人说:他是不可匹敌的力量!林烈说:正义的我、不公的世界,要证明是对的、就要勇敢的走下去!…………注:本书纯属虚构,如有雷同纯属巧合。
  • 生活方式与身心健康

    生活方式与身心健康

    本书融会了大量生活事例、从医经历、实用口诀、调查数据、经济核算及人生体验,把健康生活、延年益寿的道理说得生动名了、简便易行。
  • 第八刃

    第八刃

    一场雨中追杀,最终被取名幻雨,从此命中注定不能安稳平凡,直至巅峰,创天!改命!
  • Beatrix

    Beatrix

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世铁血

    末世铁血

    意外成为铁血战士,可是异形为什么也跟过来了。该死,这还是个末世,你敢不敢更狠一点?看着本是小人物的秦川突然成为铁血战士在末世里挣扎。丧尸?异形?来吧,我可是传说中狩猎你们的铁血战士!
  • 不做棋子:首席的挂名妻

    不做棋子:首席的挂名妻

    一次酒醉,明明是自己被吃干抹净!他却将自己连同一张巨额支票扔出房间!再次相见,她是父亲安在他身边的的棋子,他的挂名妻!却亦是姐姐的情敌!四目相对,他视她如有血海深仇……