登陆注册
9029300000027

第27章 英汉互译:具象与抽象之间(1)

英汉互译究其本质应是具象与抽象的统一。英语抽象,汉语具象,都植根于各自的文化土壤,都打上了民族文化精神的烙印。汉语自古尚象,自《易经》集其大成即已定型,从此便深刻地影响着中国的艺术哲学,为一字一画的艺术构建提供了良好的文化基因。英语与希罗文化一脉相承,主客对立的结果,“穷究天人之际”的文化精神,都催生出发达的尚思传统,并在语言系统里凿下了深刻的文化印迹。因此英汉互译要求译者背靠尚象、尚思两大传统,熟谙具象与抽象两大文化精神,追求二者之间的自由腾挪,不受语际转换的客观限制。致思运思或具象或抽象均须体现出民族文化精神的特质,这样才能以超迈的哲学通观和文化透视为文明的发展献出上佳的译品。

汉语一字一画的艺术构建在尚象精神的驱动下应和着中国古代艺术哲学,讲究“观物取象”,“近取诸身,远取诸物”,通过直观的体悟做具象的“抽象”运动,然后从万象中提出共象,用“象语”作为象征符号来“通神明之德,类万物之情”。这和以英语为代表的西方语言形成了鲜明的对比,因为西人尚思,他们秉承着古希腊精神,以探究世界的始基为最终目的。在对客观世界进行析解的过程中,他们以分类为主要手段,试图从物象的类别中提出该类物象的共相,再递级上升做纯思的抽象运动,将各类物象的共相归在一起,形成柏拉图所谓的“理念世界”,而各个共相的载体却往往是以概念为内核的语言符号,不似汉语的共象仍以象语出之。因此汉语具象,重具象思维,英语抽象,却重抽象思维。前者之于艺术构建主要通过一系列物象的有机排列作一字一画的具象呈示,后者则指导艺术走向精确逼真,以概括程度颇高的抽象概念呈示本质规律;前者带描画性质,具有很强的写意性,后者追求质感,推理逻辑性较强。比如同样是对“美”下定义,徐上瀛在《大还阁琴谱》里说“丽者,美也”,柏拉图却在《会饮》、《理想国》等篇对话中说“美是理念”,具象与抽象判然有别,这两个例子正好说明了这个问题。照《说文》的解释,“美”从“大”从“羊”,是谓美,这有一定的道理。因为与“美”相应的“?”字就与“鹿”有关。但近人根据音韵、文字本身予以训诂,认为从金文和甲骨文的字形来看,“美”应释为“饰羽毛”的“人”,所提供的佐证是“美”与“每”同音,“美”“母”声母亦近,因此可以将其进一步确定为“饰羽毛”的“舞女”,这就从形音义三个层面确定了“美”的具象内涵,其中起决定作用的就是胚胎于周易、定形于老庄、得益于玄学和佛学的具象思维。柏拉图的定义中最显豁的就是“理念”这个概念,它缘由于理性分析,是由代表各类事物的各个共相所组成的。至于美的理念的形成过程,柏拉图在《会饮》篇里有一段精彩的描述:“先从人世间个别的美的事物开始,逐渐提升到最高境界的美,好象升梯,逐步上进,从一个美形体到两个美形体,从两个美形体到全体的美形体;再从美的形体到美的行为制度,从美的行为制度到美的学问知识,最后再从各种美的学问知识一直到只以美本身为对象的那种学问,彻悟美的本体。”而美的本体就是美的理念,是一种绝对的美,其概括程度很高,表现为一种抽象的思维运动过程。

中国人的构象能力很强,这种能力借助于具象思维而实现哲学超越,遂使直觉感悟式的治思方式在中国文化中明确定位,其结果便是语言符号与意象符号的平行互动,从而构成具有独特美学价值的“象语”。在此基础上,以象形文字为其基本要素的中国艺术既可“依类象形”完成具象的创造,又可实现艺术家自身的具象延伸,正所谓“中得心源,外师造化”,终而归结于具象载体——象语,使中国艺术关注于一字一画的艺术构建,而不像西方艺术耽于智性的探索,希冀建立柏拉图式的理念世界,同时实现亚里士多德穷究万物始基的野心。象语的创立强化了汉语的描画性质,使具象描写与主体投射溶为一体,在自然与艺术之间始终保持着一种默契。在中国文化里,汉语抑或汉字就是一种有意味的具象呈示,无异于绘画,可是关于绘画的认识中西文化却大异其趣,其本质区别就在具象与抽象之间不同的致思方式。勃拉森(Norman Bryson)在其代表作《视觉与绘画》一书中较为准确地阐明了这种区别:“西方绘画在本质上是不承认那种直接显现的来源根据的(表达的轨迹),它基于对绘画形象产生过程中的现场痕迹的消失,且分别两次作用于画家和观赏者。……虽然中国和欧洲都具有具象绘画的最古老的传统,但这种传统从一开始就在‘直接显现’这一点上分道扬镳了。中国绘画在根本上承认对画面上的那种直接显现的痕迹的培养并也确实如此做。……而在同时,几乎在整个西方传统里,油彩起初是被看作可以擦去的媒介手段。”这里谈的是绘画,其实英汉语之间的区别又何尝不是如此?当然深究下去这必然与文化传统有关。比如中国文化“尚象”,《周易》倡“观象制器”以解说中国文化的起源,汉字“象形”以推衍构字之法,中医厉倡“藏象”之学,天文历法讲“观象授时”,中国美学则以“意象”为中心范畴,将“意象具足”悬为普遍的审美追求;而西方文化在爱因斯坦看来却植根于亚里士多德的形式逻辑体系以及在主客对立基础之上演化而出的主观抽象玄思。

明乎于此,即可以认定,英汉互译当是语际转换与运思过程的统一。在语际转换时要注意象语(具象)与相语(抽象)之间的自然过渡,而在致思运思的过程中又要考虑抽象思维的具象化和具象思维的抽象化,二者的冥契与耦合是英汉互译的重要理论前提,因此需要译者具备清醒自觉的理论意识,而不偏执具象抑或抽象之一端,无论语际转换还是致思运思都要以这个理论前提激活翻译实践,凭借具象与抽象在英汉不同语境之中的迁移而最终完成语际的超越,生成合乎译入语文化范式的翻译文本。

当然所谓的具象与抽象经由岁月的积淀已是历史的影象而在冥冥之中回映着往古的烂漫。比如汉语的结构部件汉字上承陶符,下启金文,其字象形,本身即是具象思维对客观物象进行概括的结果,其前身当是原始图画,经后世演化,图画形式改为线条即成象形字,以凸现简单的物象,再辅以符号在象形基础之上构成指事字,或者将两个以上的形象排列起来以扩大汉字统摄物象的范围,这就构成了所谓的会意字,而汉字的创制规律大可以“具象”一蔽之,因为一字一画一象,一象又是众多物象的共象,全然是具象思维的结果,可是由于历史的递嬗,图象逐渐让位于线条,随即湮灭了画象的直观显现,今人不察,很难知其究竟,这就将具象思维推至后台,成了一种民族记忆,在下意识中支配着汉语的具象运动,使“具象”演化成了“具体”。英语的演变与此大致相似,只是由于西人尚思,主体抽象思维的结果使得抽去自然之象以后形成概括某一类物象的共相,并以相语(概念等)出之,而不似汉语抽去自然之象之后仍以象语象征物象,整个结构充盈着诗化般的艺术气质。

同类推荐
  • 阐释并守护世界意义的人人文知识分子的起源与使命

    阐释并守护世界意义的人人文知识分子的起源与使命

    本书试图从人文哲学角度对知识分子的本质提供一种阐释。本书又不属于教科书式的“知识分子学”原理研究,它可以在一定程度上视作当代中国知识分子思潮录。
  • 中国楹联

    中国楹联

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:中国楹联》为丛书之一,系统全面介绍了对联相关知识。《中国文化知识读本:中国楹联》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 山西民俗

    山西民俗

    这是一套面向农村、供广大农民朋友阅读的文化丛书。它涉及戏曲、曲艺、民间歌舞、民间工艺、民间故事、民间笑话等多个门类,涵括了编织剌绣、建筑装饰、酿酒制醋、剪纸吹塑、冶铁铸造、陶瓷漆艺等林林总总的艺术形式,是老百姓熟悉的艺术,是我们身边的艺术,和我们的日常生活密切相关。
  • 中国当代电影审美批判

    中国当代电影审美批判

    本书是一部对中国当代电影思潮发展历史进行理论批评的专著,同时分析了一些中国当代文学思潮和流派,论述了它们之间必然的本质联系。
  • 未解的悬案:世界历史未解之谜

    未解的悬案:世界历史未解之谜

    神秘的埃及金字塔在中世纪,很多作家都认为,在埃及粮食充裕时期,金字塔是用来储藏粮食的大仓库。近几年来,金字塔被人描述为与日晷仪和日历、天文观测台、测量工具甚至是与神秘的外星生命相联系的东西,把金字塔当做天外宇宙飞船的降落点。
热门推荐
  • 美人吟(飞花弄影+陌生花开·两册装)

    美人吟(飞花弄影+陌生花开·两册装)

    第一世,她冷漠,他强势,棋逢对手。可是当她的珠钗刺穿他的心脏,她冰冷的心终于体会到,那比血更灼热的,其实是感情;第二世,她聪颖,他勇猛,英雄美人。当千军万马隐遁而去,她在他身侧抚琴而歌,终还是换来了他一句痛彻心扉的“虞兮虞兮奈若何?”第三世,她善变,他纯粹,天壤之别。虽入了深宫,地位尊贵殊荣都不在她的眼底,她要的,仅仅是他的爱情,可唯独这一项,竟是奢望。第四世,她是入选的良家子,他是花心不专的帝王,这一次,他们能否得偿心愿?
  • 葬剑传

    葬剑传

    他极于情!他痴于剑!青青:师兄既然去了,那就让我替他守护这里……小辣椒:哼!呆瓜,你脸红什么呀?现在吃亏的是我!燕儿:师姐;好困呀!再让我睡会。木诗雨:不管何时,身处何地,只要是你,我已冷的心便会为师弟在热血一次。尘旭;你该好看我这,逆天剑意。仓啷啷!《剑出鞘声》战纪;无人可以攻破我这生死弈剑。南宫鬼谋:尽管天机算尽,终看不透这人心。秀秀;任你修为通天,仍是难逃‘情’这一字!赤血;你问我后悔吗?呵呵…你猜?追魂;断魂一出,谁人可挡!剑无痕:破空无痕,斩天拔剑术!冷:愿与一战!
  • 恶魔总裁的霸爱

    恶魔总裁的霸爱

    为你,我愿放下江山,甚至,我的生命……只求,与你长相厮守……
  • 夫婿尤双

    夫婿尤双

    他以为她不过是京都城内一无赖她不过是受了母君的庇护却不想正是大殿之上他的一句恕难从命生生折了她对他的心回首间她与他传言落满京他方惊醒他才是那个本该与她一生缱绻之人原来十多年她隐了自己的光芒只为陪伴他可惜他蓦然回首她心似乎已然旁落
  • 梦里花落惜别离:三毛

    梦里花落惜别离:三毛

    朱丹红编写的这本《三毛:梦里花落惜别离》是“倾城才女系列”丛书 中的一册。传主三毛,当代著名女作家,原名陈懋平。三毛的足迹遍及世界各地,生平著作和译作十分丰富,在全球的华人社会广为流传。《三毛:梦 里花落惜别离》以诗一般的语言,再现了这名传奇女子48年的人生,和她留 下的泪水、温情、凄清交织的世界。
  • 莫羽之掌天

    莫羽之掌天

    陌生的世界一样活出别样的精彩,且看他如何一步一步的走向世界的巅峰
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦瑶传奇

    梦瑶传奇

    她出生将门,不但长的倾国倾城,而且武艺高强。她女中豪杰、傲骨嶙峋、志气凛然不输男儿;她博学多才、文能治国安邦、武能上阵杀敌。他英俊潇洒,玉树临风,才华横溢,气度不凡。虽贵为一国太子,但因为奸相窃国,被迫流落民间。当她与他相遇之后,情况将会如何呢?当她得知他的真实身份后,把他拉到一边问道:“你真的是太子南宫翎枫?”“没错,我就是南宫翎枫。”对方老实回答。“那你想不想复国?”她再次问道。南宫翎枫毫不犹豫的点头说道:“当然想!”为了南阳国的百姓不再生活在水深火热中,他一定要从篡国贼的手中夺回皇位。“南宫翎枫,只要你胸怀天下,心系黎民百姓,让黎民百姓过上幸福安康的生活。那本小姐愿竭尽所能的帮助你复国。”她语气坚定无比的说道。她说到做到,收编了各地接竿而起的起义军,并把其训练成一支能扫千军万马的强悍队伍,助他复国。在她的鼎立相助之下,他终于复国成功。他登基之后,封她为后,并且宠妻无度。她问他:“皇上,你为臣妾一人罢免了整个后宫,难道你不觉得吃亏吗?”“天下女子虽多,但朕只要瑶儿一人!”他满脸宠溺的说道。“那你不怕人们说你惧内?”“那些无聊的人爱怎么说就让他们说去吧!只要瑶儿高兴就好。”她感动之余,更加的温柔体贴,也更加的赤心奉国。当他遇到解不开的难题时,她帮忙出谋划策。当敌国入侵时,她毫不犹豫的脱下凤袍领兵上阵杀敌。后来,她成为了文武百官钦佩不已的国母,也成为了黎民百姓心目中的保护神。
  • 逼婚萌妻:总裁的温柔陷阱

    逼婚萌妻:总裁的温柔陷阱

    童洛熙的人生简直是个悲剧!大学四年不但要卖情趣用品挣钱养自己,还要斗后妈斗亲妹,现在还要斗冰山未婚夫!哦,对了,还要防着未婚夫的帅叔叔。刑墨尧瞪着童洛熙脖子上的牙印气得怒火焚烧,二话不说直接埋首咬上一口,霸道宣言,“我记号的东西别人不能碰,记住了!”卧槽,记住你妹啊,她是人不是东西啊,还有还有,她是他侄子的未婚妻啊,小叔!刑子寒瞪着眼睛看着自己的未婚妻躲在小叔的怀中笑靥如花,心中千万头神兽呼啸而过,那是他的未婚妻啊,小叔你挖墙脚略过分!
  • 如果不曾爱过你

    如果不曾爱过你

    被前男友抛弃,一次酒醉,她却有了他的孩子!本以为终于可以拥有自己的幸福,可是却被人告知,这不过是一场精心策划的阴谋……情节虚构,请勿模仿