登陆注册
9029300000064

第64章 非语法性及句法变异(2)

如上所述,乔姆斯基学派在发展自己的语法理论的同时产生了感知“误差”,由此而有了非语法性,而句法变异便是他们的思维图式自然而然的产物。这便证实了语言系统是由语法性和非语法性这两个互不相同却又密不可分的部分所组成的观点,恰当而合理地阐释后者必须借助于前者的分析模式,因为它们是一个系统的两个方面,互生互衍,相互依赖。迄今为止,对于语法性及其特点已经有了比较深入的认识,只是对非语法性的研究还未如人意。当然,句法变异是非语法性的主要方面;而日常语言中的变异句法又是讨论以诗歌为代表的变异语篇的基本前提,因此本文将着重讨论日常语言的句法变异以及所体现的不同程度的非语法性。在日常语言中,许多被定义为违反常规的句法变异现象其表现形式各不相同。虽然特点迥异,这些变异句法在本质上都有悖于该语言中作为实际规范而建立起来的那一套规则系统,而该语言的操持者却正是靠着这一套规范利用与生俱来的那一部语法对该语言作出评价的。这样一来,就产生了这样的问题:人们在利用这部语法提供的规则进行句法转换时,究竟是什么样的句法有悖于常规?另外,人们在利用常规进行所谓不规范的转换时,其产生的句法到底呈现出何种程度的非语法性?解决这些问题必须对日常语言所独有的各种变异形式进行详细的分析和讨论。

根据体现非语法性程度的不同,有三种类型的变异值得探讨。

1)简单变异

这种变异指某一个词项虽能满足某个强制性转换规则的结构描写条件(简写作SD),却不能根据这条规则进行转换,由此产生变异。如在英语中,有一些动词(像resemble、owe、have、possess、equal 等)虽然满足了被动转换的结构描写条件,却不能根据被动转换规则进行转换:

a.J o h n resembles Mary’s mother.

*Mary’s mother is resembled by John.b .J o h n owes two dollars.

*Two dollars are owed by John.

c.M ar y had a horse.

*A horse was had by Mary.

d.J o h n possessed a cow.

*A cow was possessed by John.e.Tw o and two equal four.

*Four is equaled by two and two.f.I mean what I said.

*What I said was meant by me.g .I wanted a catcher’s mitt.

*A catcher’s mitt was wanted by me.

英语中还有大量的动词能够进行“施动名词”转换,如:

a.John was one who transgressed against the law of the land.John was a transgressor against the law of the land.

b.John was the one who killed the deer.

John was the killer of the deer.

c.John is one who imports rugs.John is an importer of rugs.

然而与此相反,还有一些动词却不能进行这种转换以形成施动名词:

a.James is one who used to massacre Indians.

*James used to be a massacrer of Indians.

b.James was the one who knew that.

*James was the knewer of that.

c.James was the one who struck Bill.

*James was the striker of Bill.

另外还有许多动词在不作名词用时,常常要删除其后面的介词:

a.My fear of rain…←→I fear rain.

b.My liking for jazz…←→I like Jazz.

c.John’s desire for Mary…←→John desires Mary.

d.John’s consideration of Mary’s feelings…←→John considers Mary’s feelings.

不过另外有些动词如decide on、depend on、consist of 等,却不能根据这类规则进行转换。

诸如此类的变异其主要特点是一些普遍规则不能用于某些个别的词项,因此形成了日常语言中的简单变异。这类变异可以利用波斯塔尔的语法模式进行处理,他曾经倡议建立一种语法,这种语法不但能直接生成语言中全部合乎语法的句子,也能生成部分合乎语法的句子,同时还要自动地标记这些变异句非语法性的程度及性质。波氏的语法模式不管合理或成功与否,但至少给我们提供了一个新的思路,即一种语言理论除解释完全合乎语法的句子以外,还应该说明部分合乎语法(即这里的简单变异)的句子。这种设想事实上具有某种美学价值,因为如果真的有一套语法系统能直接说明句法变异现象,那么包括诗歌在内的许多以变异为主要特征的语篇就能得到合理的阐释了。

2)绝对变异

当某一个词项在绝对禁止其满足某个转换规则的结构描写条件的时候,便可产生绝对变异。如下例:

(1)a.I begged John to go.

b.I begged to go.

(2)a.I implored John to go.

b.*I implored to go.

c.*I implored myself to go.

d.*I implored for me to go.

(3)a.I bade him go.

b.*I bade go.

c.*I bade myself go.

d.*I bade for me to go.

在(1.b)中,“beg”根据“同标名词短语删除规则”(ID-NP-DEL)进行转换,略去了嵌入句中的主语,而(2.b)和(3.b)中的动词“implore”和“bid”却不能进行这种转换。假如这两个动词真的能满足自己的结构描写条件,只是不能根据上面的规则进行转换的话,所产生的也只能是简单变异,那末嵌入句中的主语即使与主句的主语同标也应该在句中出现。可是上面的(2.c.d)(3.c.d)四个句子却表明事实并非如此。嵌入句中的主语既不能出现又不能删除,“implore”和“bid”既不能根据“同标名词短语删除规则”进行转换,又无法满足各自的结构描写条件,因此,成了绝对变异句。

3)布尔变异上面所讨论的两种变异必须包含结构描写及转换规则两种特征的简单合取,但是在日常语言中还有两外一种变异,叫做布尔变异,并不包含这种简单合取,相反却是两种特征的析取,数理逻辑中的析取分两种,一为相容析取,一为不相容析取,布尔变异即相当于不相容析取,因为这种变异的特点是结构描写条件及转换规则两种特征只取其一。譬如在现代英语里,词库中可能包含“aggression”和“aggressor”,却不一定容取“aggress”。即是说,“aggress”是“名物化”和“施动名词”两种转换规则的绝对变异,因为“aggress”要么必须满足“名物化转换规则”而生成“aggression”,要么必须满足“施动名词转换规则”而生成“aggressor”。假如词库中包含结构描写条件和转换规则两种特征的布尔函数(Boolean functions),这种情况就能得到合理的解释,这样一来,“aggress”这个词条便可用公式表示如下:

〔m SD(NOMINALIZATION)(L)〕

〔m SD(AGENT-NOM)(L)〕

由于某一项变异的出现只靠深层结构是否可以预测,由于只有利用转换规则才能进行这种预测,因此我们肯定会遇上这样一些情形,即变异句必须直接生成并成为有标记成份才可以显示出各自变异的程度和性质。下面的例子略有不同,但也足以说明布尔变异本身的性质和特点。请比较下列各句中的“transform”和“change”两个词项:

(1)a.Mary changed John into a werewolf.

b.Mary transformed John into a werewolf.

(2)a.Mary’s changing of John into a werewolf.

b.Mary’s transformation of John into a werewolf.

(3)a.John’s change into a werewolf.

b.John’s transformation into a werewolf.

(4)a.John changed into a werewolf.

b.*John transformed into a werewolf.

注意每一个(a)句都与其相应的(b)句同义,并且每一对句子中还保持着相同的语法关系和同现限制条件,这种情况尤以第4例最为明显。虽然(4.b)是一个变异句,却能以与(4.a)相同的方式理解,而(4.a)却是一个完全合乎语法的句子。只要作一番细致的观察就可以得出这样的结论:在(1)和(2)两例中,“change”和“transform”都根据“使动转换规则”(causative)进行了转换,而在(3)、(4)两例中却没有这种转换发生。(4.b)是一个变异句,这说明“transform”要么满足“使动转换规则”的SD,要么满足“名物化转换规则”的SD,假如“transform”出现在某一个句子中,却没有根据上述两种转换规则中的任何一种进行转换,这个句子就会成为变异句。如果要在词库中对这种变异加以限制,我们可以用下面的公式(其中包含了有标记的SD 特征的不相容析取):

〔m SD (CAUSATIVE)〕

〔m SD (NOMINALIZATION)〕

可以看出,“transform”作为一种布尔变异其特质是和“aggress”完全相同的。

至此,我们已经讨论了日常语言独具的三种变异。加上其他性质的变异,非语法性作为语言系统的一个重要方面便可得到合理的解释。这些类型的变异作为“预设参数”(preset parameter)将和转换——生成语法所提供的分析模式一道成为我们讨论某些以非语法性为主要特征的语篇的重要基础。

(原载:《外语教学》,1991年第4期,第84-89页)

同类推荐
  • 空谷足音:扬州八怪书法

    空谷足音:扬州八怪书法

    为利于广大读者增强民族自尊心和自豪感,提高文化素质修养,全面触摸和感受中华文化之美的无穷魅力,更好地继承和弘扬中华文化,我们特别聘请了相关专家学者编撰了《文化之美》这套书。这套书包括自然景观、考古发现、艺术精品、珍贵器物、历史遗存、民风习俗和文化艺术等内容,可谓是洋洋大观,精彩纷呈。
  • 甘肃民间故事集

    甘肃民间故事集

    這些珍贵罕见的民间故事,令人大开眼界,他们有的浪漫、有的神秘、有的诡异、有的狂奇、有的感伤……打开这部书,让我们重温旧梦。
  • 文明起源:河姆渡遗址(文化之美)

    文明起源:河姆渡遗址(文化之美)

    这里,是华夏文明的起源;这里,坐拥七千年的历史文化;这里,具有得天独厚的人文旅游资源……五千年的中华文化在新世纪曙光的映照下,折射出灿烂的光辉和无穷的魅力,也彰显出它顽强的生命力和永不枯竭的活力。
  • 东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    人们在考察东西方文化互动以及交流时,比较多地注意到了近代西欧文化向东方传播的趋势,这股文化潮流的东向移动,被谓之“西学东渐”,在回顾中世纪东方文化西传的历史之后,我们不得不作这样的认识:所谓“西学东渐”的“西学”是富含经欧人吸收、改造、沿袭的东方文化成分特质的欧洲新文化思潮,“东渐”则又寓示着东方文化某种程度的回归,站在这个基点上,“全盘西化”等提法显然都是欠妥的,犯了出口布料,经人加工为成衣,又被视为洋货进口同样的错误。
  • 喜马拉雅词典

    喜马拉雅词典

    《喜马拉雅词典》是何小竹以词典的形式写的一本关于西藏文化与自我思考方面的,集藏文化知识简介和个人随笔于一体的休闲读物。作者从A到Z的顺序列出有关西藏文化的一系列关键词,并给予深入延展的诠释。
热门推荐
  • 庶女鉴宝师

    庶女鉴宝师

    这年头,庶女难当,主母步步紧逼行陷害,嫡姐设计毁名节,她演戏装傻,终让她们深入陷阱……正当她搞定内敌,鉴宝求财之时,侯门公子却找上门来:女人,求负责……什么?我不认识你吧!某男怒:女人,定情信物你都拿了,还想反悔?【情节虚构,请勿模仿】
  • 仙境攻略

    仙境攻略

    穿越成沧浪派痴傻少女修士。有精明厉害的师父小气仙姑,男神师叔。有忠厚土豪亲师兄,美貌冷酷远房师兄。还有系统风月小仙这磨人的小妖精。等修行积分够了就可返回现代?我修行少,乃不要骗我啊。
  • 世界现代文学简史(世界文学百科)

    世界现代文学简史(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 铭天记

    铭天记

    不凡少年穿越异界,自幼体弱的身体内隐藏的残破灵魂到底有什么密码?少年立誓不甘此生,战天下,踏天候。本是凡尘一粒沙,誓做天上最亮星。
  • 伐戮苍天

    伐戮苍天

    我命由我不由天,无风不起浪,无事不出贤。无战不出将,无争哪来强?宇宙进化,适者生存,强者为尊。此书写的是未来某某年发生的传奇事迹,影响到人类种族生死的幻想之作。
  • 雷霆传记

    雷霆传记

    何谓:“仙?”何谓:“魔?”“一念成仙!一念成魔!”本书将描绘心中的一个仙侠世界...
  • 思慕无期

    思慕无期

    少年彼时,一场荒诞不羁的误会,让深爱的两人形成五年的时差,五年后,夏凉凉重遇已成巨星的陆亚卓,情深,缘在,让两人重归于好,而那段被埋藏了十几年的秘密也冲出了黑暗的牢笼,毁灭了丁深深身边最亲近的人,母亲跳楼身亡,她怀疑了他,面对她的质疑,他颔首承认并用世界上最憋足的借口让她离开,但这次的分离,不是五年,十年,二十年,却是一生一世。
  • 杀手狂妃:锁魂逆天

    杀手狂妃:锁魂逆天

    残忍,杀伐,决断。是她的标志。她-----二十一世纪杀手赏血,意外穿越,被亲生父亲追杀,隐居世外。有一天却成为背负国仇家恨的锁魂师一脉南宫家族唯一留存在世的血脉。背负上成为世上唯一锁魂师的命运。她说:你是人也好,是魔也罢,我只知道---我爱你..清越,妖孽,倾城倾国,他----天下第一公子。可是他的身上又背负了怎样的秘密,怎样的命运?他如此多变的性格,究竟是为何?他说:世人怕我也好,恨我也罢,我只知道---我活着唯一的目的就是守护你..重口味。女强。男强。大家强。
  • 龙之天宇

    龙之天宇

    少年王龙翔在一次旅行的途中失足掉落悬崖,在生死挣扎的边渊,被外星人H星的宇宙旅行者所救,并在其身上植入了外星最新技术代号为WER的智能芯片,在恢复健康后,他不断的发生奇迹,在众女的帮助下快速创立了龙翔汽车公司,航空公司,信托公司等等,最终建立自已的商业王朝。
  • 换亲

    换亲

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。