登陆注册
9470500000004

第4章 Introduction of China介绍中国(3)

On October 10th 1925, Chinese government arranged a grand ceremony in front of the Palace of Heavenly Purity to announce the inception of the Palace Museum。

1925年10月10日,中国政府在乾清宫门前举行了一场盛大的典礼,宣布故宫博物馆成立。

The Imperial palace was the grandest and the best preserved ancient architectural complex in our country。

故宫是我国现存最大,保存最完整的古建筑群。

Three harmonies are the Supreme Harmony, the Complete Harmony and the Preserving Harmony。

故宫三大殿——太和殿,中和殿,保和殿。

The Hall of Union lies between the Palace of Heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, with the meaning of combination of Heaven and Earth and happiness。

交泰殿在乾清宫和坤宁宫之间,含天地交合、安康美满之意。

Tian’anmen Square is just in front of the Imperial Palace。

天安门广场就在故宫的正门前。

It was built with blood and sweat of the labor people centuries ago。

故宫是几百年前劳动人民智能和血汗的结晶。

The Imperial Palace is the biggest national museum in our country。

故宫是我国最大的国家博物馆。

The Imperial Palace is composed of two parts—the Outer Court and the Inner Palace depending on the institution。

故宫按制度分外朝内廷两部分。

To the north of the Imperial Palace, the WanSui Mountain is the natural cover for defense。

紫禁城北有天然屏障万岁山。

The Hall of Complete Harmony is smaller among the three buildings and is surrounded by windows on all its sides。

中和殿在三个殿中算比较小的一个,四面都是窗户。

The west chamber of the Hall of Union served religious purposes and the east one was the bridal chamber where the newly married emperor and empress spent their first two nights after their wedding。

交泰殿的西面房间是为宗教活动设计的,东面是皇帝新婚的洞房,在那里新婚的皇帝和皇后度过他们新婚的头两晚。

The river is spanned by five bridges, which were supposed to be symbols of the five virtues preached by Confucius——benevolence, righteousness, rites, intelligence, and fidelity。

内金水河的上面有五座桥,孔子给每座桥都赋予了一个人性方面的美德,分别是仁、义、礼、智、信。

The Palace Museum has more than 9000 rooms in it。

故宫里有九千多间房间。

The Palace Museum is rectangular in shape, 961 meters long from north to south and 753 meters wide from east to west, covering a space of 720,000 square meters of which 150,000 is building area。

故宫整体结构呈长方形,南北相距961米,东西相距753米,总共占地72万平方米,建筑面积达15万平方米。

In Ming Dynasty, the Palace of Earthly Tranquility is the living place for empresses。

在明代,坤宁宫是皇后的寝宫。

The Palace Museum was build by Zhu Di, the fourth son of the founding emperor of Ming Dynasty Zhu Yuanzhang。

故宫是在明朝时朱棣,也就是朱元璋的第四个儿子下令建造的。

Shenwumen is a daily access gate。 Now this gate is the main entrance。

神武门是日常出入的门。现在是故宫的正门。

The Palace Museum is a striking testimony to Chinese civilization during Ming and Qing Dynasty。

故宫为明清时代中国文明的历史见证。

In 1988, the Forbidden City was listed by UNESCO as “World Cultural Heritage”。

1988年,故宫被联合国教科文组织列为“世界文化遗产”。

The Forbidden City is a good place where you can understand Chinese feudalism history well。

故宫能让你很好地读懂中国的封建历史。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Tom: Wow, Look, What an inspiring scenery! What is this?

汤姆:哇,快看,好壮观啊,这些是什么啊?

Wang Xi: It is the world-famous Imperial Palace。

王希:这就是闻名全世界的故宫。

Tom: The reputation corresponds to reality 。What it is used for?

汤姆:真是名副其实啊,它是用来干吗的呢?

Wang Xi: The Imperial Palace was also called the Forbidden City。 It was the royal palace of the Ming and Qing Dynasties。

王希:这故宫还有个名字叫紫禁城,是明清两朝皇帝居住的地方啊。

Tom: It has a long history, right? But it seems that the Forbidden City is well-preserved。

汤姆:那它有很长的一段历史了啊,不过看起来紫禁城保存得很好。

Wang Xi: Yeah, it has a history of about 600 years。

王希:是啊,有六百多年了。

Tom: Can I have a visit for it?

汤姆:我可以去参观一下吗?

Wang Xi: Sure。 The Imperial Palace has been open to the public。 Thousands of people come and visit it everyday。

王希:当然可以,故宫已经是对社会公众开放了,每天都有好几千人来这参观呢。

Tom: It’s wonderful! I can’t wait to have a look。

汤姆:太好了,我迫不及待地要去看一看了。

Wang Xi: I promise you will never regret your choice。

王希:我保证你进去后肯定不会后悔这一行动。

Tom: Are you sure?

汤姆:真的吗?

Wang Xi: Of course! When you get into it, you will know the reasons。

王希:当然啦!等你进去就知道啦。

Tom: Got it。 I’ m going inside, would you come with me?

汤姆:懂了。我要去了,你愿意和我一起吗?

Wang Xi: My pleasure!

王希:非常愿意!

Beijing Opera

京剧

京剧是中国的国粹,是古代人民的经典创作。京剧的艺术理念,表演形态充分体现了中国传统文化的审美观,如中正端庄、典雅温和、善恶分明、空灵婉转。不论它被授予什么名号,京剧绝不逊色于世界其他经典,而且更具个性。想要了解中国的文化,京剧是必不可少的一部分。

Realize Beijing Opera

认识京剧

1京剧简介及背景

Peking opera or Beijing opera is a form of traditional Chinese theatre which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics。 It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century。 It was extremely popular in Qing Dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China。 Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north, and Shanghai in the south。 The art form is also preserved in Taiwan, where it is known as Guoju。 It has also spread to other countries such as the United States and Japan。

Although it is called Beijing Opera, its origins are not in Beijing but in provinces of Anhui and Hubei。 The early Qing Dynasty saw a great development of a plethora of operas。 In the middle of the Qing Dynasty, Hui and Han operas were brought into Beijing。 They became immensely popular with the imperial family, nobles, officials and the commoners。 The marriage of Hui and Han operas became known as the Beijing opera。

Peking opera features four main types of performers。 Performing troupes often have several of each variety, as well as numerous secondary and tertiary performers。 They utilize the skills of speech, song, dance, and combat in movements which are symbolic and suggestive, rather than realistic。 Above all, the skill of performers is evaluated according to the beauty of their movements。 Performers also adhere to a variety of stylistic conventions that help audiences navigate the plot of the production。 The layers of meaning within each movement must be expressed in time with music。 The music of Peking opera can be divided into the Xipi and Erhuang styles。 Melodies include arias, fixed-tune melodies, and percussion patterns。 The repertoire of Peking opera includes over 1,400 works, which are based on Chinese history, folklore, and, increasingly, contemporary life。

同类推荐
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
热门推荐
  • 有女名凤

    有女名凤

    苍穹惊变,风云回转,浩浩荡荡。异世玄幻,谁许佳人一梦?随波逐流,竟被神剑召唤,身为处处遭人唾弃的六小姐,又背负奇异使命,且看小废材怎样逆转乾坤,与龙子并肩齐行,笑傲天下!扣扣群:519257828。
  • 风雷动

    风雷动

    敢于面对自身才能反思,不断觉悟才能发展壮大。一本书所影响的不是一个人,终日满足沉迷于底层的安乐、随处卖萌、yy的邋遢群体,有何“水准”和前景可言?
  • 树立优良的个性

    树立优良的个性

    “人之所以高贵只在于人能思考……人的职责就是要学会正确思考和运用它。”帕斯卡的这些话是发人深醒的。我们说的每一句话,做的每一件事,都是我们思想的外在表现。如果我们学会了正确思考,我们的生命就会像上帝的旨意那样高贵、幸福和美好,否则,等待我们的将是庸俗、痛苦和失败。
  • 历代官制(上)

    历代官制(上)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。
  • 大小姐的贴身高手

    大小姐的贴身高手

    道门年轻高手陶然,带着一身玄奇的道门绝学以及师父往生子的期望,投身于花都之中。面对着形形色色美女的诱惑,原本想坐怀不乱的陶然,却发现自己竟然命犯天煞桃花星!
  • 嘉庆帝师:王尔烈大传

    嘉庆帝师:王尔烈大传

    清末官场流传说:有四种人最当红,分别是:帝师、王佐、鬼使、神差。这话拿来检视王尔烈,却不管用,因为他不爱权、不爱钱,他唯一热爱的,就是才——教育英才。他有很多机会可以发财,却都鄙夷之,这种追求公义、坚守清贫的观念,源自儒家思想对他的熏陶……从这里,可以看到读书人的价值观;也可以让我们反躬自省:知识分子的人生理念中,有没有一个永恒的价值?能不能起积极正面的领导作用?能不能发挥向上提升的功能?(台湾作家王寿来)
  • 南华真经口义

    南华真经口义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级生命吸收器

    超级生命吸收器

    末世来临,活下去,成为了所有人的目标…面临变异兽族,虫族,丧尸的威胁,何处,才是人类的栖身之所…要活下去,就努力的去战斗,在尸山血海中闯荡,也许有朝一日,你能够站在万物的巅峰…也许有朝一日,你才能够突然发现这世界的本质,原来如此…======超级书友群:①永恒国度:224892463(火爆收人中)==============ps:本书技能系统技能以魔兽争霸澄海3C为蓝本……ps:大量求推荐,求收藏,大家懂得,新书期嘛……
  • 空想传

    空想传

    少年背负天大的秘密,游星际,闯鬼门,终于逐渐成长的故事。
  • 苏氏风云

    苏氏风云

    律师苏玉醒来成了古装女童,又被雷劈出了一身武技。怎么揣碗面片儿路过就被冷面将军抓来挡箭?又被赐给这变态家伙做妻……有美人看上自家夫君,拍她那什么王要抢自已,打他……本文天马行空,感情慢热,脾气急燥的书友请倒文看。新文预告:《帝台春》做了十几年宠妃,兰娥早玩腻了争宠邀媚两面三刀那几套。这回重活一世,她要远离皇帝,过足纵马南山外,采菊东篱下的日子。【重点提示:坑内女主心狠手辣,更兼视钱财美男如粪土,兄弟姐妹们请自备板砖竹筐面巾纸。己发文,敬请关注】