女娲
有神十人,名曰女娲之肠,化为神,处栗广之野,横道而处。
【译文】
有十个神人,他们的名字叫女娲肠,是女娲死后的肠子变成的,住在栗广的田野上,横截道路而居。
石夷
有人名曰石夷①,来风曰韦,处西北隅以司日月之长短。
【注释】
①有人名曰石夷:据考证,此句后脱“西方曰夷”四字。
【译文】
有人名叫石夷,西方叫夷,从那里吹来的风叫韦,他居住在大地的西北角,掌管着太阳和月亮运行时间的长短。
五色鸟
有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青鸶、黄鷔,青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。
【译文】
有一座玄丹山,山上有五色鸟,人的脸,头上长着头发。于是出现了青鸶、黄骜,也就是青鸟、黄鸟,它们汇集栖息在哪个国家,哪个国家就会灭亡,人面虎身神。
西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。
【译文】
西海的南边,流沙的边缘,赤水的后面,黑水的前面,有一座大山,名叫昆仑山。有一个神,人的脸,虎的身子,有花纹的尾巴,尾巴上有许多白色的斑点,居住在这里。昆仑山的下面有弱水深渊环绕,它的外面有炎火山,东西一投进去就会燃烧起来。
三面人
大荒之中,有山,名曰大荒之山,日月所入。有人焉,三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死。是谓大荒之野。
【译文】
大荒中,有一座山叫大荒山,是太阳和月亮落下去的地方。有一种人,长着三张脸,它是颛项的子孙后代,三张脸一条胳膊,能长生不死,这里就叫大荒野。