登陆注册
19566100000127

第127章

It runs all the way under the ground from hence to the cathedral of Compostella."Passing through the village, which he likewise informed me possessed baths, and was much visited by the people of Santiago, we shaped our course to the north-west, and by so doing doubled a mountain which rose majestically over our heads, its top crowned with bare and broken rocks, whilst on our right, on the other side of a spacious valley, was a high range, connected with the mountains to the northward of Saint James.On the summit of this range rose high embattled towers, which my guide informed me were those of Altamira, an ancient and ruined castle, formerly the principal residence in this province of the counts of that name.Turning now due west, we were soon at the bottom of a steep and rugged pass, which led to more elevated regions.The ascent cost us nearly half an hour, and the difficulties of the ground were such, that I more than once congratulated myself on having left my own horses behind, and being mounted on the gallant little pony which, accustomed to such paths, scrambled bravely forward, and eventually brought us in safety to the top of the ascent.

Here we entered a Gallegan cabin, or choza, for the purpose of refreshing the animal and ourselves.The quadruped ate some maize, whilst we two bipeds regaled ourselves on some broa and aguardiente, which a woman whom we found in the hut placed before us.I walked out for a few minutes to observe the aspect of the country, and on my return found my guide fast asleep on the bench where I had left him.He sat bolt upright, his back supported against the wall, and his legs pendulous, within three inches of the ground, being too short to reach it.

I remained gazing upon him for at least five minutes, whilst he enjoyed slumbers seemingly as quiet and profound as those of death itself.His face brought powerfully to my mind some of those uncouth visages of saints and abbots which are occasionally seen in the niches of the walls of ruined convents.There was not the slightest gleam of vitality in his countenance, which for colour and rigidity might have been of stone, and which was as rude and battered as one of the stone heads at Icolmkill, which have braved the winds of twelve hundred years.I continued gazing on his face till I became almost alarmed, concluding that life might have departed from its harassed and fatigued tenement.On my shaking him rather roughly by the shoulder he slowly awoke, opening his eyes with a stare and then closing them again.For a few moments he was evidently unconscious of where he was.On my shouting to him, however, and inquiring whether he intended to sleep all day instead of conducting me to Finisterra, he dropped upon his legs, snatched up his hat, which lay on the table, and instantly ran out of the door, exclaiming, "Yes, yes, Iremember - follow me, captain, and I will lead you to Finisterra in no time." I looked after him, and perceived that he was hurrying at a considerable pace in the direction in which we had hitherto been proceeding."Stop," said I, "stop!

will you leave me here with the pony? Stop, we have not paid the reckoning.Stop!" He, however, never turned his head for a moment, and in less than a minute was out of sight.The pony, which was tied to a crib at one end of the cabin, began now to neigh terrifically, to plunge, and to erect its tail and mane in a most singular manner.It tore and strained at the halter till I was apprehensive that strangulation would ensue.

"Woman," I exclaimed, "where are you, and what is the meaning of all this?" But the hostess had likewise disappeared, and though I ran about the choza, shouting myself hoarse, no answer was returned.The pony still continued to scream and to strain at the halter more violently than ever."Am I beset with lunatics?" I cried, and flinging down a peseta on the table, unloosed the halter, and attempted to introduce the bit into the mouth of the animal.This, however, I found impossible to effect.Released from the halter, the pony made at once for the door, in spite of all the efforts which I could make to detain it."If you abandon me," said I, "I am in a pretty situation; but there is a remedy for everything!" with which words I sprang into the saddle, and in a moment more the creature was bearing me at a rapid gallop in the direction, as I supposed, of Finisterra.My position, however diverting to the reader, was rather critical to myself.I was on the back of a spirited animal, over which I had no control, dashing along a dangerous and unknown path.I could not discover the slightest vestige of my guide, nor did I pass anyone from whom I could derive any information.Indeed, the speed of the animal was so great, that even in the event of my meeting or overtaking a passenger, I could scarcely have hoped to exchange a word with him."Is the pony trained to this work?" said Imentally."Is he carrying me to some den of banditti, where my throat will be cut, or does he follow his master by instinct?"Both of these suspicions I however soon abandoned; the pony's speed relaxed, he appeared to have lost the road.He looked about uneasily: at last, coming to a sandy spot, he put his nostrils to the ground, and then suddenly flung himself down, and wallowed in true pony fashion.I was not hurt, and instantly made use of this opportunity to slip the bit into his mouth, which previously had been dangling beneath his neck; Ithen remounted in quest of the road.

同类推荐
  • 圣妙吉祥真实名经

    圣妙吉祥真实名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷眼观

    冷眼观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绿茵暴徒

    绿茵暴徒

    足球少年爱足球,这一踢,踢出个爹来,再一踢,又踢出个爷爷来,踢进了亚洲杯,踢进了世界杯;踢进了爱情的漩涡,多少事,都在足球中。
  • 无价女人心

    无价女人心

    我们是同学,我们大学相恋了4年,毕业后在大家的祝福下走进了婚姻,原本是幸福的,原本是让人嫉妒的有情人终成眷属,然而,婚后不到一年就矛盾百发,我夜夜活在恐惧之中,我害怕黑夜,害怕有他的地方,我想逃却又不想逃,也不敢逃……难道就这样过一辈子?我该怎么办?
  • 果冻女孩棒棒糖男孩

    果冻女孩棒棒糖男孩

    两人因为被打劫相识,什么打劫相识。是不是像《天下无贼》一样呢。男主喜欢吃棒棒糖,女主喜欢吃果冻。棒棒糖和果冻的爱情会怎么样呢。他们的爱情之路会平坦吗?他们的爱情会有结果吗?他们之间会有怎么样的故事。。。。
  • 无限之黑暗法则

    无限之黑暗法则

    罗纪世界里的恐龙灾难席卷全球,捉妖记里的妖魔横行祸乱天下,中土世界,引领饱受苦难的半兽人建立王朝,谱写一曲屠龙者的赞歌。我呼吸着无主之地的晨风,站在埃及金字塔之巅,眺望天使与恶魔的战争……潘多拉丛林是我的猎场,铁血战士的头颅是我收藏的酒杯,火烧连营…
  • 与名人一起品味小品(快乐校园精品读物丛书)

    与名人一起品味小品(快乐校园精品读物丛书)

    《快乐校园精品读物丛书:与名人一起品味小品》从浩如烟海的中外文海中精心挑选了一些经典美文。文章或以情动人,或以理服人,或纯粹唯美,或质朴平实,或慷慨激昂,或侃侃而谈,不仅文字优美,文笔流畅,而且思想精湛,见识深邃,闪烁着智慧的灵光。
  • 让孩子受益一生的经典成语故事100篇

    让孩子受益一生的经典成语故事100篇

    成语是中华民族智慧的结晶,它们就像一颗颗璀璨的明珠,在洁瀚的历史长空中,散发出夺目的光彩。每一则成语都有一个源头,或是历史故事,或是古代寓言,无不包含着古人的智慧。可以说,它们是每一代中华人成长过程中的好朋友。为了让小朋友更健康成长,我们选编了这套成语故事。通过通俗易懂,生动的语言叙述,辅以活泼清新的插图,还在每则故事后面附上浅显的理解。在合适的地方加上与内容有关的小知识,还有妙趣横生的互动板块。深入浅出,寓教于乐,开阔小朋友的视野,启迪他们的智慧。我们还给故事加注了拼音,便于已上学的小朋友自己阅读。我们坚信,这套书会让孩子一生受益。
  • 可曾忆鲜衣怒马

    可曾忆鲜衣怒马

    唧唧复唧唧,木兰当户织。带着家仇从军的斛律钟都一心只有复仇二字,可是,在北周从军之际却经常被齐王观注,她只得小心再小心,以免自己的女儿身被他发现,就在二人一追一逐的时候,齐王发现自己的目光再也移不开了,一向豪爽的他被自己此番变化感到尴尬,难道自己真如贺宁所言,也是分桃断袖之辈,恼怒地他渐渐开始对钟都疏远了。真是双兔傍地走,安能辨我是雌雄。刀剑铮铮英骨寒,莫问人在何处,千年史河铭记住了谁,千秋霸业都成了空;小儿女低呤红豆词,不见眼前路,人都说百年修得同船渡,可谁又知泪眼朦胧下形影单只夜夜相思之苦。
  • 数字密语

    数字密语

    刚从学校毕业的罗小雅来到南方的城市开始了自己的打工生涯,她特殊的数字才能被一个很奇怪的男子看中。看似普通的统计工作背后,有一双眼睛一直在注视她。她会成为Z字号的人吗?谁是幕后最大的推手?更大隐藏的秘密是什么?简单的数字会成为最大的谋杀吗?小雅终究会怎样面对最后的决策?请与作者一起进入数字密语,揭开惊天大幕后的人情冷暖……
  • 女神林小溪

    女神林小溪

    美少女林小溪,手握智慧之剑,施展智慧剑法第九重之九九归真,斩尽一切妖魔鬼怪。帅男李无名,拿着金色龙头刀,帮助情侣林小溪冲锋陷阵。
  • 异星黑骑士

    异星黑骑士

    一个普普通通的农夫的孩子,却在机缘巧合下,与最强机甲合体成为“黑色骑士”。拯救王国,获得公主的芳心,开启了一段传奇的故事。