登陆注册
19625400000226

第226章 Chapter 38 (5)

No one appeared at the windows in the front of the house. I walked down a turning which ran past the side of it, and looked over the low garden wall. One of the back windows on the lower floor was thrown up and a net was stretched across the opening. I saw nobody, but I heard, in the room, fist a shrill whistling and singing of birds, then the deep ringing voice which Marian's description had made familiar to me. ‘Come out on my little finger, my pret-pret-pretties!' cried the voice. ‘Come out and hop upstairs!

One, two, three -- and up! Three, two, one -- and down I One, two, three -- twit-twit-twit-tweet!' The Count was exercising his canaries as he used to exercise them in Marian's time at Blackwater Park.

I waited a little while, and the singing and the whistling ceased. ‘Come, kiss me, my pretties!' said the deep voice. There was a responsive twittering and chirping -- a low, oily laugh -- a silence of a minute or so, and then I heard the opening of the house door. I turned and retraced my steps.

The magnificent melody of the Prayer in Rossini's Moses, sung in a sonorous bass voice, rose grandly through the suburban silence of the place. The front garden gate opened and closed. The Count had come out.

He crossed the road and walked towards the western boundary of the Regent's Park. I kept on my own side of the way, a little behind him, and walked in that direction also.

Marian had prepared me for his high stature, his monstrous corpulence, and his ostentatious mourning garments, but not for the horrible freshness and cheerfulness and vitality of the man. He carried his sixty years as if they had been fewer than forty. He sauntered along, wearing his hat a little on one side, with a light jaunty step, swinging his big stick, humming to himself, looking up from time to time at the houses and gardens on either side of him with superb, smiling patronage. If a stranger had been told that the whole neighbourhood belonged to him, that stranger would not have been surprised to hear it. He never looked back, he paid no apparent attention to me, no apparent attention to any one who passed him on his own side of the road, except now and then, when he smiled and smirked, with an easy paternal good humour, at the nursery-maids and the children whom he met. In this way he led me on, till we reached a colony of shops outside the western terraces of the Park.

Here he stopped at a pastrycook's, went in (probably to give an order), and came out again immediately with a tart in his hand. An Italian was grinding an organ before the shop, and a miserable little shrivelled monkey was sitting on the instrument. The Count stopped, bit a piece for himself out of the tart, and gravely handed the rest to the monkey. ‘My poor little man!' he said, with grotesque tenderness, ‘you look hungry. In the sacred name of humanity, I offer you some lunch!' The organ-grinder piteously put in his claim to a penny from the benevolent stranger. The Count shrugged his shoulders contemptuously, and passed on.

We reached the streets and the better class of shops between the New Road and Oxford Street. The Count stopped again and entered a small optician's shop, with an inscription in the window announcing that repairs were neatly executed inside. He came out again with an opera-glass in his hand, walked a few paces on, and stopped to look at a bill of the opera placed outside a music-seller's shop. He read the bill attentively, considered a moment, and then hailed an empty cab as it passed him. ‘Opera Box-office,' he said to the man, and was driven away.

I crossed the road, and looked at the bill in my turn. The performance announced was Lucrezia Borgia, and it was to take place that evening. The opera-glass in the Count's hand, his careful reading of the bill, and his direction to the cabman, all suggested that he proposed making one of the audience. I had the means of getting an admission for myself and a friend to the pit by applying to one of the scene-painters attached to the theatre, with whom I had been well acquainted in past times. There was a chance at least that the Count might be easily visible among the audience to me and to any one with me, and in this case I had the means of ascertaining whether Pesca knew his countryman or not that very night.

This consideration at once decided the disposal of my evening. I procured the tickets, leaving a note at the Professor's lodgings on the way. At a quarter to eight I called to take him with me to the theatre. My little friend was in a state of the highest excitement, with a festive flower in his button-hole, and the largest opera-glass I ever saw hugged up under his arm.

‘Are you ready?' I asked.

‘Right-all-right,' said Pesca.

We started for the theatre. III The last notes of the introduction to the opera were being played, and the seats in the pit were all filled, when Pesca and I reached the theatre.

There was plenty of room, however, in the passage that ran round the pit -- precisely the position best calculated to answer the purpose for which I was attending the performance. I went first to the barrier separating us from the stalls, and looked for the Count in that part of the theatre.

He was not there. Returning along the passage, on the left-hand side from the stage, and looking about me attentively, I discovered him in the pit.

He occupied an excellent place, some twelve or fourteen seats from the end of a bench, within three rows of the stalls. I placed myself exactly on a line with him, Pesca standing by my side. The Professor was not yet aware of the purpose for which I had brought him to the theatre, and he was rather surprised that we did not move nearer to the stage.

The curtain rose, and the opera began.

同类推荐
热门推荐
  • 绿叶对根的怀念

    绿叶对根的怀念

    “失去家园的人,将在何处安身?”这积于岁月,发于无端的感慨,与荷尔德林的名言“人诗意地栖居在大地上”,无意中构成了精神意义上的一问一答。尽管一个是文学界公认的大师,一个是身边的普通朋友,但有条秘密通道,似乎一直在中间沟通着这些共同漂泊的灵魂。或许,正是这种不懈的求索,唤醒了我们血液里骨髓里的故乡情结。
  • 通天医仙

    通天医仙

    茫茫都市,浩瀚人海,诊所小医生唐晨偶获奇特微信。从此,与仙界神仙交流不再是神话。“我和杜康喝过酒,和陆羽下过棋,和孙悟空斗过法,和华佗论过医道!”“什么?你居然不信?那我就让你见识见识伏羲九针的威力!”想知道天上的神仙遇到唐晨的逗比轶事吗?想了解一个诊所小医生到国际医术第一人的成长史吗?那就不要犹豫,快快进入通天医仙的世界吧?!
  • 我的男友是萌物

    我的男友是萌物

    我叫白沐雪,有一个特别特别爱我且一直守护着我的狐妖男友,在我每次遇到危险的时候,总是他第一刻出现营救我,不管在任何时刻任何地点都有他会陪着我。我以为我们就这样会一辈子幸福下去,谁想一年前的变故改变了这一切,让我从此失去了他。你在哪?胡千逸,我好想念你。原来思念真的会深入骨髓,失去他的日子里,我满脑子都是他的样子,他的声音,还有他对我说的那句话。沐雪,好好活着,为了我你也要好好活着,就如同,千年前我为等你而独活下来一样!答应我!我答应你,一定好好活着,为了再次遇见你。胡千逸,你说我们还会不会再相见………
  • 那些年始终未见的夕阳

    那些年始终未见的夕阳

    一个二十岁的天才少年,独自成长,为了生活,独自踏上修罗之路的旅程。。。。。
  • 学会沉默:此时无声胜有声

    学会沉默:此时无声胜有声

    有人说,沉默是金。其实,沉默更是一种智慧,它往往比雄辩更有力量。沉默,是一把含蓄的剑,它胜在以柔克刚的技术和无声胜有声的艺术。沉默暗藏着高瞻远瞩的眼光,蕴蓄着胸怀大局的气度,显现着以退为进的策略。它是心灵深处的慧智,是从容淡定的外现,它为进攻做好了缓冲……
  • 盗墓新娘

    盗墓新娘

    就在踏进墓室的第一步时,石门轰然封闭,地面剧烈地震动起来。千钧一发,潮生拉起蓝漓一个箭步冲到了八卦图前,蓝光闪烁,迅疾地打入卦像里。周围平静下来,突然,一声诡异空灵的笑声划破静谧的空气……
  • 英雄联盟之全职高手

    英雄联盟之全职高手

    一年前因为被人冤枉打假赛,游戏天才少年程峰走下了电竞的神坛。皇者落幕,只能叹息着离开属于自己的王座。一年后,天才少年卷土重来,他要用伤痕累累的身体再次爬上《英雄联盟》世界冠军的王座!(ps1:新书上传,放心入坑!不管是版本、时间或者是LOL历史上的真实赛事,逼真还原,小森坚持打造史上最贴合现实的原创英雄联盟竞技小说!内容精彩,不容错过!)(ps2:顺着大多数观众老爷的意思,本书在剧情上有些修改……)
  • 栖躯

    栖躯

    本能强大,神魂不灭,能够掌冰控火,断人生死,可自己是谁?从哪来来的意义又是什么?
  • 曾国藩如何改变人生

    曾国藩如何改变人生

    本书以曾国藩的一生经历为主线,深入挖掘他在求学、当京官、镇压太平天国、晚年这四个不同时期的人生追求和理想,乃至如何显著地影响着他的人生轨迹。这对当代仍有积极的参考意义。
  • 曹禺的青少年时代

    曹禺的青少年时代

    本书内容主要包括:一海河的儿子、二一颗苦闷的种子、三圆光的故事、四在宣化的日子里、五年少才气不可当、六“戏原来是这样美妙迷人的东西”、七对新文学的迷恋、八“今宵酒醒何处”、九“向一切因袭的心营攻击”、十诗的精神探索、十一恩师张彭春、十二在南开新剧团、十三表演的天才、十四大学生活、十五探索人生、十六水木清华、十七虎虎生气、十八《雷雨》的诞生和后记。