登陆注册
19625400000033

第33章 Chapter 5 (5)

‘It is useless,' she said, ‘to hold such a child as that responsible for what he says. I have little doubt that the idea has been put into his head by others. If there are people in this village, Mr Dempster, who have forgotten the respect and gratitude due from every soul in it to my mother's memory, I will find them out, and if I have any influence with Mr Fairlie, they shall suffer for it.'

‘I hope -- indeed. I am sure, Miss Halcombe -- that you are mistaken.' said the schoolmaster. ‘The matter begins and ends with the boy's own perversity and folly. He saw, or thought he saw, a woman in white, yesterday evening, as he was passing the churchyard; and the figure. real or fancied, was standing by the marble cross, which he and everyone else in Limmeridge knows to he the monument over Mrs Fairlie's grave. These two circumstances are surely sufficient to have suggested to the boy himself the answer which has so naturally shocked you?'

Although Miss Halcombe did not seem to be convinced, she evidently felt that the schoolmaster's statement of the case was too sensible to be openly combated. She merely replied by thanking him for his attention, and by promising to see him again when her doubts were satisfied. This said, she bowed, and led the way out of the schoolroom.

Throughout the whole of this strange scene I had stood apart, listening attentively, and drawing my own conclusions. As soon as we were alone again, Miss Halcombe asked me if I had formed any opinion on what I had heard.

‘A very strong opinion,' I answered; ‘the boy's story, as I believe, has a foundation in fact. I confess I am anxious to see the monument over Mrs Fairlie's grave, and to examine the ground about it.'

‘You shall see the grave.'

She paused after making that reply, and reflected a little as we walked on. ‘What has happened in the schoolroom,' she resumed, ‘has so completely distracted my attention from the subject of the letter, that I feel a little bewildered when I try to return to it. Must we give up all idea of making any further inquiries, and wait to place the thing in Mr Gilmore's hands tomorrow?'

‘By no means, Miss Halcombe. What has happened in the schoolroom encourages me to persevere in the investigation.'

‘Why does it encourage you?'

‘Because it strengthens a suspicion I felt when you gave me the letter to read.'

‘I suppose you had your reasons, Mr Hartright, for concealing that suspicion from me till this moment?'

‘I was afraid to encourage it in myself. I thought it was utterly preposterous -- I distrusted it as the result of some perversity in my own imagination.

But I can do so no longer. Not only the boy's own answers to your questions, but even a chance expression that dropped from the schoolmaster's lips in explaining his story, have forced the idea hack into my mind. Events may yet prove that idea to be a delusion, Miss Halcombe; but the belief is strong in me, at this moment, that the fancied ghost in the churchyard, and the writer of the anonymous letter, are one and the same person.'

She stopped, turned pale, and looked me eagerly in the face, ‘What person?'

‘The schoolmaster unconsciously told you. When he spoke of the figure that the boy saw in the churchyard he called it ‘‘a woman in white.'''

‘Not Anne Catherick?'

‘Yes, Anne Catherick.'

She put her hand through my arm and leaned on it heavily.

‘I don't know why,' she said in low tones, ‘but there is something in this suspicion of yours that seems to startle and unnerve me. I feel --'

She stopped, and tried to laugh it off. ‘Mr Hartright,' she went on, ‘I will show you the grave, and then go back at once to the house. I had better not leave Laura too long alone. I had better go back and sit with her.'

We were close to the churchyard when she spoke. The church, a dreary building of grey stone, was situated in a little valley, so as to be sheltered from the bleak winds blowing over the moorland all round it. The burial-ground advanced, from the side of the church, a little way up the slope of the hill. It was surrounded by a rough, low stone wall. and was bare and open to the sky, except at one extremity, where a brook trickled down the stony hillside, and a clump of dwarf trees threw their narrow shadows over the short, meagre grass. Just beyond the brook and the trees, and not far from one of the three stone stiles which afforded entrance, at various points, to the churchyard, rose the white marble cross that distinguished Mrs Fairlie's grave from the humbler monuments scattered about it.

‘I need go no farther with you,' said Miss Halcombe, pointing to the grave. ‘You will let me know if you find anything to confirm the idea you have just mentioned to me. Let us meet again at the house.'

She left me. I descended at once to the churchyard, and crossed the stile which led directly to Mrs Fairlie's grave.

The grass about it was too short, and the ground too hard, to show any marks of footsteps. Disappointed thus far, I next looked attentively at the cross, and at the square block of marble below it, on which the inscription was cut.

The natural whiteness of the cross was a little clouded, here and there, by weather stains, and rather more than one half of the square block beneath it. on the side which bore the inscription, was in the same condition.

同类推荐
  • Beauty and The Beast

    Beauty and The Beast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 橐钥子

    橐钥子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量门微密持经

    佛说无量门微密持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arizona Sketches

    Arizona Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四时纂要

    四时纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 念术神座

    念术神座

    史诗大陆千年以来,以神秘为力量源泉的魔法已经没落,取而代之成为主流的是从科学中汲取力量的念术体系。穿越者夏洛发现,所谓的念术师压根就是异界版科学家,而能够造就无数英雄和史诗的黑天地下迷宫,居然和前世最热门的网络游戏《母巢降临》相差无几。前世作为高级工程师和母巢全球排行榜第一的巅峰玩家,夏洛表示异界强势崛起毫无压力。
  • 骑士纪

    骑士纪

    滴血的玫瑰,染红不朽的诗篇;悲鸣的长剑,守护自由的信仰;年轻的骑士,踏上遥远的征程。这是最好的年代,这是最坏的年代,在这最好与最坏的年代里,一位平凡的骑士,开始了他的传奇之旅。——《骑士纪》
  • 707之玫瑰十字的秘密

    707之玫瑰十字的秘密

    我们终将有一天会离去,留下盛大的孤独。这就是我们的命运
  • 军商

    军商

    改革开放后吸引外资成了一项基本国策,外商在技术上还是管理与资金上都较本土企业有着巨大优势,在市场竞争中受到压制。一大批国内企业濒临倒闭,军工企业前途犹未可知,为了保住这一片阵地,齐鹏飞弃武从商。
  • 天价赌神:魔手妖女

    天价赌神:魔手妖女

    是柔弱还是狂妄?是善良还是邪肆?肆残暴狠辣冷漠——这是她。毒舌腹黑无耻阴险——这是他。人前她是萌系会长,人后她是妖媚美艳、让人望而生畏的赌神杀手。人前他是冰山美男,人后他是嚣张狡诈、却杀人不眨眼的冷酷主事。重生前为人却不被谅解,被人陷害,还打算让她替他们去死?那么重生后:努力成为学神,入驻好莱坞,一边帮助别人一边下黑手报复。冷漠是她最好的代名词,残忍是对她的夸奖,既然努力得不到别人的一点谅解,那就报复好了。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 魔师逆天

    魔师逆天

    前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。
  • 沙罗双树的誓言

    沙罗双树的誓言

    他是21世纪金牌男主播,她是他一世的爱恋,只因友情的背叛,无缘此生,为爱追寻,他是否能在遇上她?
  • 偏执皇帝:你滚粗

    偏执皇帝:你滚粗

    “德姐姐,我会对你好,”李昭阳一脸认真道。‘啪,’梁秀容秀美的手推开那张厚颜无耻的脸,“后宫三千,夜夜笙歌,对我好。”
  • On the Gait of Animals

    On the Gait of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纵横天下之梦漠羽

    纵横天下之梦漠羽

    人生如梦,我能做的就是尽最大的努力做一场美梦!