登陆注册
19627100000044

第44章 SECTION I(43)

The Duchess pays high for the drugs of which this elixir is compounded;and sometimes they are bad: sometimes, the sun, to which they were exposed, was not powerful enough; sometimes, the influence of a certain constellation was wanting. Sometimes, she has the courage to assure the Duchess that she really is grown handsomer, and actually succeeds in making her believe it." But the history of this woman's daughter is still more curious. She was exquisitely beautiful, and the Duchess brought her up in her own house. Bontemps predicted to the girl, in the Duchess's presence, that she would marry a man of two thousand Louis a year. This was not very likely to happen to the daughter of a soldier in the guards. It did happen, nevertheless. The little Bontemps married the President Beaudouin, who was mad. But, the tragical part of the story is, that her mother had also foretold that she would die in childbirth of her first child, and that she did actually die in child-birth, at the age of eighteen, doubtless under a strong impression of her mother's prophecy, to which the improbable event of her marriage had given such extraordinary weight. Madame told the King of the adventure her curiosity had led her into, at which he laughed, and said he wished the Police had arrested her. He added a very sensible remark. "In order to judge," said he, "of the truth or falsehood of such predictions, one ought to collect fifty of them. It would be found that they are almost always made up of the same phrases, which are sometimes inapplicable, and some times hit the mark. But the first are rarely-mentioned, while the others are always insisted on."I have heard, and, indeed, it is certainly true, that M. de Bridge lived on terms of intimacy with Madame, when she was Madame d'Aioles. He used to ride on horseback with her, and, as he is so handsome a man, that he has retained the name of the handsome man, it was natural enough that he should be thought the lover of a very handsome woman. I have heard something more than this. I was told that the King said to M. de Bridge, "Confess, now, that you were her lover. She has acknowledged it to me, and I exact from you this proof of sincerity." M. de. Bridge replied, that Madame de Pompadour was at liberty to say what she pleased for her own amusement, or for any other reason; but that he, for his part, could not assert a falsehood; that he had been, her friend; that she was a charming companion, and had great talents; that he delighted in her society; but that his intercourse with her had never gone beyond the bounds of friendship. He added, that her husband was present in all their parties, that he watched her with a jealous eye, and that he would not have suffered him to be so much with her if he had conceived the least suspicion of the kind. The King persisted, and told him he was wrong to endeavour to conceal a fact which was unquestionable. It was rumoured, also, that the Abbe de Bernis had been a favoured lover of hers. The said Abbe was rather a coxcomb; he had a handsome face, and wrote poetry. Madame de Pompadour was the theme of his gallant verses.

He sometimes received the compliments of his friends upon his success with a smile which left some room for conjecture, although he denied the thing in words. It was, for some time, reported at Court that she was in love with the Prince de Beauvau: he is a man distinguished for his gallantries, his air of rank and fashion, and his high play; he is brother to the little Marechale: for all these reasons, Madame is very civil to him, but there is nothing marked in her behaviour. She knows, besides, that he is in love with a very agreeable woman.

Now that I am on the subject of lovers, I cannot avoid speaking of M. de Choiseul. Madame likes him better than any of those I have just mentioned, but he is not her lover. A lady, whom I know perfectly well, but whom I do not chose to denounce to Madame, invented a story about them, which was utterly false. She said, as I have good reason to believe, that one day, hearing the King coming, I ran to Madame's closet door; that I coughed in a particular manner; and that the King having, happily, stopped a moment to talk to some ladies, there was time to adjust matters, so that Madame came out of the closet with me and M. de Choiseul, as if we had been all three sitting together. It is very true that I went in to carry something to Madame, without knowing that the King was come, and that she came out of the closet with M. de Choiseul, who had a paper in his hand, and that I followed her a few minutes after.

The King asked M. de Choiseul what that paper was which he had in his hand. He replied that it contained the remonstrance from the Parliament.

Three or four ladies witnessed what I now relate, and as, with the exception of one, they were all excellent women, and greatly attached to Madame, my suspicions could fall on none but the one in question, whom Iwill not name, because her brother has always treated me with great kindness. Madame de Pompadour had a lively imagination and great sensibility, but nothing could exceed the coldness of her temperament.

It would, besides, have been extremely difficult for her, surrounded as she was, to keep up an intercourse of that kind with any man. It is true that this difficulty would have been diminished in the case of an all-powerful Minister, who had constant pretexts for seeing her in private.

同类推荐
  • 满汉斗

    满汉斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抱真堂诗话

    抱真堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧令书

    牧令书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注十疑论

    注十疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开河记

    开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弈剑歌

    弈剑歌

    红尘乱世弈剑留,韶华白首须臾纵。问君可知长生乐,却言不老万古空。———————本文慢热,请收藏待肥
  • 小凰不是仙

    小凰不是仙

    开天辟地古往今来哪只凤凰比她更倒霉?开场便是凤落天海被鸡欺,幸而遇见雅量高致俯瞰众生的凤王朝华君,进入神界过上饭来张口衣来伸手的好日子,之后无意中救下落难的仙界太子关河月微,更因祸得福吃了风神内丹,化为人形,以为否极泰来,与凤王情愫渐生,谁料变数突生。杀神转世的虚天魔帝,上古神威,睥睨六界,无人能制,天界流传着一个重新封印他的预言……在亲眼目睹朝华君与旧情人重逢时,小凰田真赌气外出,正巧遇上睥睨六界无人能制的魔帝,是该“弃明投暗”,还是“忠贞不屈”?三界的命运,竞因她这只小凰而颠覆,冥冥之中,似有一段天意。
  • 其实财富离你很近

    其实财富离你很近

    有的人月薪几千就可以买车买房,而有的人月薪几万却是“穷忙族”,银行卡上的存款从未有过5位数;在股市中,每次熊市一来,有的人会赔尽家产,有的人却能日进斗金……这是为什么呢?根本原因就是投资理财观念的不同。很多人希望好好学习投资理财,但不知道应该从何入手。本书会为读者答疑解惑,内容包含从初学入门必须知道的投资理财知识和观念,到实际操作中会遇到的问题。认真阅读本书,你会发现财富与你零距离。
  • 我的宠物,小犬座少年

    我的宠物,小犬座少年

    怪事年年有,今年特别多~我想我就是心底太过善良了,才会不顾淋着雨,在路边捡了这么一个外星来的变种生物!真是好狗不挡道,挡道非好狗啊!“喂!死丫头,你厨房没打扫呢!”“死丫头,滚出去。趁我睡着,吃我豆腐。”“死丫头,烦死了。要是我继续睡在这里,你该不会想要强X我吧。”偶买噶!我不是捡的宠物狗么,有这么叫主人死丫头,死丫头的?!
  • 心情·百味卷

    心情·百味卷

    本书收录的散文包括:“你是我梦中的期待”、“请把我的情感留下”、“将芳年写在心灵”、“珍视心中的爱”、“淡淡柳如烟”五个栏目。
  • 桃花随处开

    桃花随处开

    遇见是两个人的事,离开却是一个人的决定。遇见是一个开始,离开却是为了下一个离开。这是一个流行离开的世界,我们也要擅长告别。
  • 蚀心绝恋1

    蚀心绝恋1

    他是名不经传、一无所有的穷小子。她是名门望族、活色生香的富家小姐。可与生俱来的强势,让他义无反顾夺取她的一切,倾尽全力想方设法对她宠入骨、爱入心,使她为他沉沦,付出一切。即使她为了拯救家族利益,不得不与他人许下婚约,不得不抛弃他,与他分手,但她对他的爱也从未停止,还愈发地深。他忍住愤恨,即便央求也是如此霸道,“芊芊,我再给你一次机会,收回刚才的话,不然你会后悔,一定会后悔,这辈子休想我再爱你,休想我再记住你。”
  • 中华人民共和国领海及毗连区法

    中华人民共和国领海及毗连区法

    为行使中华人民共和国对领海的主权和对毗连区的管制权,维护国家安全和海洋权益,制定本法。
  • 艾滋病综合防控实践探索

    艾滋病综合防控实践探索

    本书的编写是为了进一步促进示范区工作经验的交流和推广,使各地广大艾滋病防治工作人员开拓思路,相互学习,取长补短,真正起到示范作用,推动防治工作进一步深入,鹿城区艾滋病综合防治示范区不但将工作经验进行总结,同时也对失败教训加以分析。希望本书能为广大正在和即将从事、支持艾滋病防治工作的人士提供有用的参考,为遏制艾滋病的流行发挥积极的作用。
  • 傻丑娇妻美如花

    傻丑娇妻美如花

    本是两家人年轻时救命之恩的约定,可是长大后,一个帅得要死的腹黑王爷,可是一个却是人见人怕的丑八怪。原本以为她是个丑八怪,百般刁难与折磨之下的她内心里却有一颗倔强的心。可是突然有一天欧阳楚的意外发现让他觉得自己如获一宝。可是那个时候的凌素已经不爱他了,再把她强行留在身边也只是多加仇恨罢了。要是早知道会是这样欧阳楚会不会对自己好一点,可是娘为什么会叫自己要试一下他,结果就是换来了这样的人生。现在自己什么都没有了,是不是该怪欧阳楚,因为是他一手害得自己家破人亡的。可是自己是真的恨不起他,真的!现在他爱我可是自己得心已经麻木了,已经没有感觉了。要杀了他还是跟着他走这是个问题……