登陆注册
19653000000081

第81章 DONA PERFECTA(2)

Nothing, nothing, I will go to sleep."

"Rosario, Rosario! your mother can read your heart like an open book," exclaimed Dona Perfecta with severity. "You are agitated. I have told you already that I am willing to pardon you if you will repent; if you are a good and sensible girl."

"Why, am I not good? Ah, mamma, mamma! I am dying!"

Rosario burst into a flood of bitter and disconsolate tears.

"What are these tears about?" said her mother, embracing her. "If they are tears of repentance, blessed be they."

"I don't repent, I can't repent!" cried the girl, in a burst of sublime despair.

She lifted her head and in her face was depicted a sudden inspired strength. Her hair fell in disorder over her shoulders. Never was there seen a more beautiful image of a rebellious angel.

"What is this? Have you lost your senses?" said Dona Perfecta, laying both her hands on her daughter's shoulders.

"I am going away, I am going away!" said the girl, with the exaltation of delirium.

And she sprang out of bed.

"Rosario, Rosario---- My daughter! For God's sake, what is this?"

"Ah, mamma, senora!" exclaimed the girl, embracing her mother; "bind me fast!"

"In truth you would deserve it. What madness is this?"

"Bind me fast! I am going away--I am going away with him!"

Dona Perfecta felt a flood of fire surging from her heart up to her lips. She controlled herself, however, and answered her daughter only with her eyes, blacker than the night.

"Mamma, mamma, I hate all that is not he!" exclaimed Rosario. "Hear my confession, for I wish to confess it to every one, and to you first of all."

"You are going to kill me; you are killing me!"

"I want to confess it, so that you may pardon me. This weight, this weight that is pressing me down, will not let me live."

"The weight of a sin! Add to it the malediction of God, and see if you can carry that burden about with you, wretched girl! Only I can take it from you."

"No, not you, not you!" cried Rosario, with desperation. "But hear me;

I want to confess it all, all! Afterward, turn me out of this house where I was born."

"I turn you out!"

"I will go away, then."

"Still less. I will teach you a daughter's duty, which you have forgotten."

"I will fly, then; he will take me with him!"

"Has he told you to do so? has he counselled you to do that? has he commanded you to do that?" asked the mother, launching these words like thunderbolts against her daughter.

"He has counselled me to do it. We have agreed to be married. We must be married, mamma, dear mamma. I will love you--I know that I ought to love you--I shall be forever lost if I do not love you."

She wrung her hands, and falling on her knees kissed her mother's feet.

"Rosario, Rosario!" cried Dona Perfecta, in a terrible voice, "rise!"

There was a short pause.

"This man--has he written to you?"

"Yes."

"And have you seen him again since that night?"

"Yes."

"And you have written to him!"

"I have written to him also. Oh, senora! why do you look at me in that way? You are not my mother.

"Would to God that I were not! Rejoice in the harm you are doing me.

You are killing me; you have given me my death-blow!" cried Dona Perfecta, with indescribable agitation. "You say that this man--"

"Is my husband--I will be his wife, protected by the law. You are not a woman! Why do you look at me in that way? You make me tremble. Mother, mother, do not condemn me!"

"You have already condemned yourself--that is enough. Obey me, and I will forgive you. Answer me--when did you receive letters from that man?"

"To-day."

"What treachery! What infamy!" cried her mother, roaring rather than speaking. "Had you appointed a meeting?"

"Yes."

"When?"

"To-night."

"Where?"

"Here, here! I will confess every thing, every thing! I know it is a crime. I am a wretch; but you who are my mother will take me out of this hell. Give your consent. Say one word to me, only one word!"

"That man here in my house!" cried Dona Perfecta, springing back several paces from her daughter.

Rosario followed her on her knees. At the same instant three blows were heard, three crashes, three reports. It was the heart of Maria Remedios knocking at the door through the knocker. The house trembled with awful dread. Mother and daughter stood motionless as statues.

A servant went down stairs to open the door, and shortly afterward Maria Remedios, who was not now a woman but a basilisk enveloped in a mantle, entered Dona Perfecta's room. Her face, flushed with anxiety, exhaled fire.

"He is there, he is there!" she said, as she entered. "He got into the garden through the condemned door."

She paused for breath at every syllable.

"I know already," returned Dona Perfecta, with a sort of bellow.

Rosario fell senseless on the floor.

"Let us go down stairs," said Dona Perfecta, without paying any attention to her daughter's swoon.

The two women glided down stairs like two snakes. The maids and the man-servant were in the hall, not knowing what to do. Dona Perfecta passed through the dining-room into the garden, followed by Maria Remedios.

"Fortunately we have Ca-Ca-Ca-balluco there," said the canon's niece.

"Where?"

"In the garden, also. He cli-cli-climbed over the wall."

Dona Perfecta explored the darkness with her wrathful eyes. Rage gave them the singular power of seeing in the dark peculiar to the feline race.

"I see a figure there," she said. "It is going toward the oleanders."

"It is he!" cried Remedios. "But there comes Ramos--Ramos!"

The colossal figure of the Centaur was plainly distinguishable.

"Toward the oleanders, Ramos! Toward the oleanders!"

Dona Perfecta took a few steps forward. Her hoarse voice, vibrating with a terrible accent, hissed forth these words:

"Cristobal, Cristobal--kill him!"

A shot was heard. Then another.

同类推荐
  • 水镜录

    水镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和权载之离合诗

    和权载之离合诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯识二十论述记

    唯识二十论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奋迅王问经

    奋迅王问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山河锦绣

    山河锦绣

    这是一个架空世界,封建制达到了历史巅峰。西方世界称呼为“光明帝国”的明朝,把蒙古人逐赶到了西亚,却并没有让其衰落,在贝尔帖圣汗的带领下再次兴盛,与奥斯曼争夺起西方的霸权。而此时,印度人正生活在水深火热之中,被蒙古人所奴役,迟迟看到不光明。太阳落下的地方:欧罗巴,基督教因为大蒙古帝国与奥斯曼帝国的战争分裂成新教与天主教,相互内斗,并与阿拉伯世界的伊斯兰教斗的你死我活。就在这么一种乱遭遭的背景下,东方文明古国迎来了小冰河世纪,统治东方三百的帝国开始陷入内乱,战争开始了……
  • 驭炎界

    驭炎界

    驭炎大陆--这是一个没有魔法,没有斗气,有的只是驭炎之术的奇怪世界。这里的每一个子民都能够驾驭各色威力强弱的火焰来进行战斗。平静的大陆,直到有一天却天翻地覆,风起云涌。穿越而来的普通少年荆锋却拥有能够驾驭世界的力量;而这个世界更是驭炎大陆巅峰强者破碎虚空而飞升前往的炎界!这一刻,驭炎是假的!炎技是假的!祝融的传承也是假的!只有霸气、睥睨天下的无限霸气才是真的!!!前世平凡普通的打工仔在异世界究竟如何一步一步走上巅峰之路?敬请关注,冬瓜11年强力新作《驭炎界》……新人不废话,默默更新……坚持码字……求板砖~~~
  • 大胆说出你的爱:最经典的爱情散文(时文选粹)

    大胆说出你的爱:最经典的爱情散文(时文选粹)

    本书编入了近百篇经典爱情散文,其中既有当今的网络红文,也有文学新锐的得意之作,这些感人肺腑的爱情故事,有的虽如流星,只是瞬间划过,却在夜幕里留下永恒的光亮;有的虽如落英,仿佛似曾相识,却让人欲罢不能,让你在掩卷之际,忍不住回眸顾盼。这些爱情故事将生活的各个片段、各种场合、各种细节作为切入点,将爱情的细腻和伟大表达得酣畅淋漓,用朴实无华的小故事来抛砖引玉,以精简准确的爱情感悟作为提示和点拨,让您在读完每篇文章之后都有思考和感悟,悟出爱情的真谛,呼吸爱情的余味。
  • 我和女鬼的契约

    我和女鬼的契约

    食种还是丧尸,身为猎鬼契约者的我走向了未知的世界。曾经的世界亦或是现在的世界,无不都是以弱肉强食为法则。从古至今,所有人都像是棋盘上的一颗棋子,无论王侯将相,都只有两种结果:被杀或者杀死别人但结局总是不的人所愿的,却只能无奈的一路向前。谁会去在乎是名垂青史亦或是遗臭万年呢?谁会在乎那些毫无意义,虚无缥缈的东西呢?我们只是不想让死亡来的太早,不想让黑暗来的太早。动漫二次元群365870886
  • 人性的优点

    人性的优点

    《我读财富励志:人性的优点》是教人摆脱困境的一本书。作者从人生困然难题——忧虑入手,通过众多普通人的事例,发现负面情绪的原因,探索克服困扰的方法。该书是卡耐基成人教育班的三种主要教材之一,一经面试便深受欢迎,一直畅销不衰,被认为是20世纪最伟大的成功学著作。
  • 无鲜勿落饭

    无鲜勿落饭

    吃,是人类存在几千年来永恒不变的诉求。汲汲营营,人生在世,不过满足这口腹之欲。江南美食自古即以“鲜”著称,读过本书才知,何谓吃得“鲜美”,吃出“味道”。从海味到山珍,从江鱼到湖鱼,还有那些味蕾上的乡愁,书里有着最江南的味道。
  • 落木萧萧染离愁

    落木萧萧染离愁

    这是一个浸渍了年华,爱得疯狂的故事,故事中,十三岁的沈落萧惨遭亲眼看见沈家大院被烧毁的额场景,在心里留下了创伤,她把自己的心封锁起来不让任何人靠近。当她遇见正处在花季时节的李穆轩时,从未得到过温暖的她不可自拔的爱上了这个体贴,温暖的大男孩......
  • 无心年华

    无心年华

    萧岚晚为受诅咒的戈家千金,为帮其兄聚魂,穿越异世,在这里,她能找到自己的幸福吗?
  • 最强贴身

    最强贴身

    当接到一个任务的时候,夏天回到了国内。作为一个出色的兵王的他却是做起了别人的保镖,这就有意思了。当他的一切开始运作的时候。在这个热与血的社会生存,看主角如何创立下一段段传奇的佳话。这是一个诸多势力屹立,诸多强者陨落的故事。
  • 青春是一个季节

    青春是一个季节

    当你还在想念过去的自己时,意味你已经走入青春。一个可能是让你花开的季节,却让你学习落花的寂寥。但不要悲伤,经历暴风雨的花儿更能看见更美的彩虹;当不了一个摆设的花瓶,但至少我不是易碎的玻璃瓶;时间给你足够多的回忆,以后的某一天你会看着这段回忆不由自主的微笑。。。。。。。。。