登陆注册
19663800000019

第19章 II(11)

"And the surprises of life," went on Razumov, after glancing at the other uneasily. "Just consider their astonishing nature. A mysterious impulse induces you to come here. I don't say you have done wrong. Indeed, from a certain point of view you could not have done better. You might have gone to a man with affections and family ties. You have such ties yourself. As to me, you know I have been brought up in an educational institute where they did not give us enough to eat. To talk of affection in such a connexion--you perceive yourself. . . . As to ties, the only ties I have in the world are social. I must get acknowledged in some way before I can act at all. I sit here working. . . . And don't you think I am working for progress too?

I've got to find my own ideas of the true way. . . . Pardon me," continued Razumov, after drawing breath and with a short, throaty laugh, "but I haven't inherited a revolutionary inspiration together with a resemblance from an uncle."

He looked again at his watch and noticed with sickening disgust that there were yet a good many minutes to midnight. He tore watch and chain off his waistcoat and laid them on the table well in the circle of bright lamplight. Haldin, reclining on his elbow, did not stir. Razumov was made uneasy by this attitude.

"What move is he meditating over so quietly?" he thought. "He must be prevented. I must keep on talking to him."

He raised his voice.

"You are a son, a brother, a nephew, a cousin--I don't know what--to no end of people. I am just a man. Here I stand before you. A man with a mind. Did it ever occur to you how a man who had never heard a word of warm affection or praise in his life would think on matters on which you would think first with or against your class, your domestic tradition--your fireside prejudices?. . . Did you ever consider how a man like that would feel? I have no domestic tradition. I have nothing to think against. My tradition is historical. What have I to look back to but that national past from which you gentlemen want to wrench away your future? Am I to let my intelligence, my aspirations towards a better lot, be robbed of the only thing it has to go upon at the will of violent enthusiasts? You come from your province, but all this land is mine--or I have nothing. No doubt you shall be looked upon as a martyr some day --a sort of hero--a political saint. But I beg to be excused. I am content in fitting myself to be a worker. And what can you people do by scattering a few drops of blood on the snow? On this Immensity. On this unhappy Immensity! I tell you," he cried, in a vibrating, subdued voice, and advancing one step nearer the bed, "that what it needs is not a lot of haunting phantoms that I could walk through--but a man!"

Haldin threw his arms forward as if to keep him off in horror.

"I understand it all now," he exclaimed, with awestruck dismay.

"I understand--at last."

Razumov staggered back against the table. His forehead broke out in perspiration while a cold shudder ran down his spine.

"What have I been saying?" he asked himself. "Have I let him slip through my fingers after all?

"He felt his lips go stiff like buckram, and instead of a reassuring smile only achieved an uncertain grimace.

"What will you have?" he began in a conciliating voice which got steady after the first trembling word or two. "What will you have?

Consider--a man of studious, retired habits--and suddenly like this. . . .

I am not practised in talking delicately. But. . .

"He felt anger, a wicked anger, get hold of him again.

"What were we to do together till midnight? Sit here opposite each other and think of your--your-shambles?"

Haldin had a subdued, heartbroken attitude. He bowed his head; his hands hung between his knees. His voice was low and pained but calm.

"I see now how it is, Razumov--brother. You are a magnanimous soul, but my action is abhorrent to you--alas. . ."

Razumov stared. From fright he had set his teeth so hard that his whole face ached. It was impossible for him to make a sound.

"And even my person, too, is loathsome to you perhaps," Haldin added mournfully, after a short pause, looking up for a moment, then fixing his gaze on the floor. "For indeed, unless one. . ."

He broke off evidently waiting for a word. Razumov remained silent. Haldin nodded his head dejectedly twice.

"Of course. Of course,"he murmured. . . . "Ah! weary work!"

He remained perfectly still for a moment, then made Razumov's leaden heart strike a ponderous blow by springing up briskly.

"So be it," he cried sadly in a low, distinct tone. "Farewell then."

Razumov started forward, but the sight of Haldin's raised hand checked him before he could get away from the table. He leaned on it heavily, listening to the faint sounds of some town clock tolling the hour. Haldin, already at the door, tall and straight as an arrow, with his pale face and a hand raised attentively, might have posed for the statue of a daring youth listening to an inner voice. Razumov mechanically glanced down at his watch. When he looked towards the door again Haldin had vanished. There was a faint rustling in the outer room, the feeble click of a bolt drawn back lightly. He was gone--almost as noiseless as a vision.

同类推荐
热门推荐
  • 经济读本

    经济读本

    《经济读本》:如果你读了之后,能够清晰地看到党和国家的支农惠农政策带给自己的经济前景,能够利用这些政策进行有效益的经济活动,给自己和家人带来富足的生活,并为家乡的发展增添马力,那就是给我们的最大欣慰了。
  • 中国艺术经典1

    中国艺术经典1

    本书从书法、绘画、建筑、服饰、民间传统工艺等多方面地展现了中国艺术的魅力,让青少年在阅读中受到传统艺术的熏陶,提高自己的人生品味。
  • 重生梁山

    重生梁山

    重生了,穿越了,却来到了梁山。从来没有听说过王伦还有弟弟,不过现在有了,刚来到就要面对林冲上山,熟知水浒的王仁该怎么办?一边是以后的梁山好汉,一边是自己刚来到后的亲哥,他是否能够以一人之力改变这段野史?不一样的水浒,不一样的人生。PS:本书有部分内容抄袭《水浒》,大家喜欢的投票支持下。
  • 一枝独秀:总裁的小女佣

    一枝独秀:总裁的小女佣

    从民国穿越到现代的金牌丫鬟怎样在这个险恶的社会生存下去?哼,我就不信了,在民国慕容家我都搞的定我还搞不定你?这的蔬菜怎么这么贵,都快赶上黄金啦!完了,打碎少爷的翡翠茶几这可怎么办才好啊....哼,看我金牌大丫鬟智斗小少爷,奴家翻身把歌唱!
  • 本草养生宜忌

    本草养生宜忌

    “健康是金、长寿是福”在人们日益不堪承受生命之重的今天,健康长寿就成了除事业外,另一个需要我们交付关注去攀登与占领的高地。从某种意义上说,事业就象个主外的男人,而健康则是支撑事业、支撑男人走得更稳、走得更好、走得更远的那个“男人背后”的女人,女人的别名叫养生。 养生,又称摄生、道生、养性、保生、寿世等,所谓养,就是人们常说的保养、调养、补养的意思;所谓生,就是生命、生存、生长的意思。总之,养生就其本意,是指根据生命的发展规律,为达到保养生命、健康精神、增进智慧、延长寿命目的的一种科学理论和方法。
  • 冥暗之锁:神鬼记

    冥暗之锁:神鬼记

    我的体质是个灵力储存器,但好运的招来几个好“保镖”。有些事,不是你不相信就不存在的。
  • 求助的鬼

    求助的鬼

    鬼有时不可怕,可怕的是人,所以一当有鬼来找你们求助不要怕,先听听他们怎么说,再做决定!我就说一个富二代怎么帮助鬼的故事!
  • 圣光黑皮书

    圣光黑皮书

    某一日,一次偶然的挖掘,一本黑皮书意外的出土,一个特殊的名字进入了世人的耳中。爱德华·乔治,圣光大陆一统时的传奇人物,千年之后,竟然没有人知道这个名字。他的一生是从何处开始?又是在何处结束?人们为何要将他的人生从历史中抹去?他的生命又传承了一段什么样的历史?或许答案就在这一本黑皮书之中。-------我是无耻的分割线--------书友群:184066507稀饭的朋友请入。
  • 穿越之大展身手

    穿越之大展身手

    蜜柑在不知什么的情况下,突然来到了不知名的朝代,俗话说的好啊,“人是铁,饭是钢,一顿不吃饿的上。”蜜柑来到这个地方,一没钱。二没色,拿什么混饭吃。哎,20世纪的新新人类,到了这个地方,还是的为工作发愁啊!什么?小斯,必须是男的!必须是男的我就给你变成男的!
  • 血帝万世录

    血帝万世录

    血族,宇宙初开时最强种族,然而亿万年,血族的帝皇是如何将它发展至此?这部书为大家带来血族阿莱克斯德古拉的历代帝王一生的传奇故事。阿莱克斯德古拉的所有传奇,也尽在此书当中