登陆注册
19969700000059

第59章 归来

在一个寒冷的秋日傍晚,我在伦敦上了岸。天色阴沉,又下着雨,我在一分钟之内所见到的浓雾和污泥,比我过去一年中所见到的还要多哩。我从海关一直步行到纪念碑,才找到一辆马车;那正对着街旁溢水明沟的间间屋面,虽说我觉得像是我多年的老友,但我不能不承认,这是些肮脏不堪的朋友。

我过去常说——我想每个人都说过——一个人离开一个熟悉的地方,就好像预示那个地方要起变化。当我从车窗往外看时,发现鱼街山上有一座一个世纪来漆匠、木匠和泥瓦匠从没碰过的老房子,在我去国外期间拆掉了。附近还有一条多年既不卫生、交通又不便的老街,如今已建了排水沟,路面也拓宽了。我甚至预料,我多半会发现,圣保罗大教堂也要显得老一点了。

我的亲友们境况,已经有了一些变化,这我早有所闻。我姨婆早已回多佛重新安身。特雷德尔则在我出国后的第一个开庭期里,就开始承接到少许律师业务了。现在,他在格雷法学院里有了自己的律师事务所。他在近来的几封信里告诉我说,他有希望不久就能和那位世界上最可爱的女孩结婚。

他们预料我会在圣诞节前夕回国,没想到我回来得这么快。我这是故意瞒着他们的,为的是要给他们一个惊喜。可是,由于没有人迎接,只有我独自一人默默地驰过雾气弥漫的街道,我竟反而又感到扫兴和失望了。

不过,那些著名的店铺,一片灯火辉煌,这给了我一点安慰。我在格雷法学院咖啡馆门前下车时,情绪已经有所恢复。我看到这地方,首先使我想起在金十字架寄宿时那些跟现在大不相同的岁月,也使我回忆起那以后发生的种种变化;不过这也是很自然的事。

“你知道特雷德尔先生住在这法学院的什么地方吗?”我一面在咖啡馆的火炉旁烤着火,一面问茶房道。

“霍尔本大院,先生。二号。”

“我相信,特雷德尔先生在律师这一行中,名声越来越大了吧?”

“嗯,先生,”茶房回答说,“可能是吧先生;不过这事我自己并不清楚。”

这个瘦削的中年茶房,就去求助于一个更有地位的茶房——一个身体粗壮、双下巴、很有气派的老头儿,穿着黑裤子和黑袜子。他从咖啡馆尽头一个像教堂执事席似的地方走了出来。在那儿跟他做伴的是一只钱箱、一本姓名地址录、一本开业律师名册,以及其他的簿册、单据等。

“特雷德尔先生,”那个瘦茶房说,“住在大院二号的。”

身材粗壮的老茶房摆了摆手,把他给打发开了,然后郑重其事地转身对着我。

“我在打听,”我说,“住在大院二号的特雷德尔先生,在律师界是不是越来越出名了?”

“我从没听到过这个名字。”老茶房用低沉沙哑的声音回答说。

我为特雷德尔感到十分遗憾。

“他是个年轻人,是吧?”这位颇有气派的茶房眼睛严峻地盯着我说,“他在这个法学院里多久了?”

“没超过三年。”我说。

我猜想,这个茶房在他那个教堂执事席里待了总有四十年了,因而不能再继续谈论这样一个无足轻重的话题了。他问我晚饭要吃点什么。

我觉得自己又回到英国了,而且实在为特雷德尔感到丧气。看来他似乎已经没有希望了。我轻声柔气地点了一块鱼和一份牛排,然后站在火炉前,沉思默想着特雷德尔默默无闻的处境。

我眼看着茶房头子离去,心里不禁想,能渐渐开出特雷德尔这样一朵花的花园,是个费尽心力、历尽艰辛才能发迹的地方。这儿有着那么一种墨守成规、顽固不化、一成不变、庄严肃穆、老成持重的气氛。我看了看整个房间,觉得它地上铺的沙子,毫无疑问,跟那个茶房头子还是孩子时的铺法,是完全一样的——如果他曾是一个孩子的话,不过看起来像是不可能的;我看了看那些闪闪发亮的桌子,从那老红木一平如镜的深处,我看到了反映出来的自己的影子;还有那些油灯,灯芯修剪得整整齐齐,灯台擦得一尘不染;舒适的绿色帷幔,由纯铜的杆子支着,严严实实地围着间间厢座;两座烧煤的大壁炉,烧得通红明亮;那一排排高大的注酒瓶,好像能让你感觉出那底下有着大桶大桶昂贵的陈年葡萄酒;看了这些以后,我深深感到,不管是英格兰还是它的法律界,确实都很难用强袭攻取的。我上楼到自己的卧室,换下了湿漉漉的衣服;这套装有护墙板的老式房间,空旷宽敞(我记得它就在通往法学院的拱道上面),四柱床的宽大庄重,五斗柜的严肃无畏,这一切仿佛全都联合一致,向特雷德尔的命运,或向任何他那样敢做敢为的青年,严厉地皱起眉头。我又走下楼来吃晚饭。就连吃饭的从容不迫,这地方的肃静有序——由于法庭的暑期休庭还没过去,这儿没有客人——都明白地显示出特雷德尔的胆大妄为,表明在今后的二十年内,他的生活希望极为渺茫。

自从我出国以来,我从没见到过这样的情况,这粉碎了我对我这位朋友的希望。那个茶房头子已经对我厌烦,不再到我跟前来,而是专门去伺候一位裹着高绑腿的老先生了,给他送上了一瓶特制葡萄酒;可这位老先生并没有点过酒,所以这酒就像是自己从地下酒窖里跑出来似的。另外那个茶房悄悄告诉我说,这位老先生是个退休的承办产权转让业务的律师,住在广场附近,手上有一大笔资财,大家推测,他会把这笔钱留给替他洗衣服那个妇人的女儿;另外据说,在他的柜子里藏有一套餐具,由于长期放置不用,都失去光泽了,不过从来没有人在他的房子里见过一件以上的匙子和叉子。到这时,我认为特雷德尔彻底完了,我心里断定,他是毫无希望了。

不过,由于我急于要见到我这位亲爱的老朋友,我还是匆匆地吃完晚饭(我这样匆匆忙忙,在那个茶房头子的心目中,决不可能提高对我的看法了),赶紧从后门出来了。大院二号很快就到了,我从门框上的住户名单上,知道特雷德尔先生租用的是一套顶楼的房间,于是我就往楼上走去。我发现这儿的楼梯摇摇晃晃,破旧不堪,每一层的楼梯口都点着一盏光线微弱的小油灯,细小的灯芯上结着灯花,在肮脏的玻璃罩里奄奄欲熄。

在我磕磕碰碰地上楼时,我觉得隐隐约约地听到一片欢快的笑声,不过,这笑声既不是事务律师的或出庭律师的,也不是事务律师的文书的或出庭律师的文书的,而是两三个快活的女孩子的。可是当我停下来倾听时,我的一只脚碰巧掉进一个窟窿里(格雷法学院在这坏了的地板上少补了一块板),咕咚一声跌倒了;等我爬起来重又站稳时,一切都寂静无声了。

我更加小心地摸索着走完剩下的一段路;当我发现门口漆有“特雷德尔先生”名字的那套房间外面的门开着时,我的心剧烈地跳动起来。我敲了敲门。里面响起了一阵相当慌乱急促的脚步声,但是再没有下文了。于是我又敲了敲门。

一个看上去挺机灵的半是听差半是文书的小伙子,上气不接下气地出来了,可是他看着我,那模样好像是要看看我能不能在法律上证明自己的身份似的。

“特雷德尔先生在吗?”我问道。

“在,先生,不过他正忙着哩。”

“我要见他。”

这个看上去挺机灵的小伙子朝我上下打量了一会儿后,决定让我进去。为此他把门开大了一点,先把我让进一间小门厅,然后再把我让进一间小小的会客室;在这儿,我来到了我的老朋友的面前(他也是上气不接下气的),只见他坐在桌子旁,埋头在看文件。

“我的天!”特雷德尔抬头一看,便叫了起来,“原来是科波菲尔!”说着就奔过来扑到我的怀里,我把他紧紧地搂住了。

“一切都好吧,我亲爱的特雷德尔?”

“一切都好,我亲爱的、亲爱的科波菲尔,只有好消息!”

我们俩都高兴得哭了起来。

“我亲爱的老伙计,”特雷德尔说着兴奋地胡乱抓着自己的头发,其实这是最没有必要的举动,“我最亲爱的科波菲尔,你这位久别重逢、最受欢迎的朋友,我见到你别提有多高兴了!你晒得多黑啊!我真是太高兴了!我敢说,我这辈子从来没有这么开心过,我亲爱的科波菲尔,从来没有过!”

我也同样无法表达出自己激动的感情。开始时,我什么话都说不出来了。

“我亲爱的老伙计!”特雷德尔说,“你现在是出了大名了!我了不起的科波菲尔!哎呀呀,我的天!你什么时候回来的?你打哪儿来?你一直都在干些什么?”

特雷德尔问了这些问题后,没容我作出任何回答,便使劲地把我按在火炉旁的一张安乐椅上,跟着在整个这段时间里,都用一只手性急地捅着炉火,另一只手扯我的围巾,慌乱中他把围巾错当成大衣了。还没等放下捅条,他就又来搂抱我了;于是我也搂抱住他;接着我们两人都笑了,并擦着眼泪坐了下来,然后又隔着火炉互相握手。

“想不到,”特雷德尔说,“你回来的时间,跟你理应回来的时间,隔得这么近,我亲爱的老同学,结果却没赶上参加典礼!”

“什么典礼呀,我亲爱的特雷德尔?”

“哎呀,我的天!”特雷德尔像往常那样睁大眼睛,大声喊道,“你没收到我最后给你的那封信吗?”

“要是说其中提到什么典礼的话,那肯定没有收到。”

“嘿,我亲爱的科波菲尔,”特雷德尔用双手把自己的头发抓得都要竖了起来,然后又把两只手分别放在我的膝盖上说,“我结婚了!”

“结婚了!”我高兴得叫了起来。

“感谢上帝,结婚了!”特雷德尔说,“由霍雷斯牧师主婚——跟苏菲结了婚——在德文郡。嘿,我亲爱的老朋友,苏菲就在窗帘后面呢!你瞧!”

让我吃惊的是,就在这时候,那个世界上最可爱的女孩,红着脸笑着,从她躲着的地方出来了。我相信(我没法不当场说出),世界上再也没有见过比她更高兴、更温柔、更诚恳、更快活、更光彩照人的新娘子了。我按老朋友应该做的那样吻了她,全心全意地祝他们幸福。

“啊呀,”特雷德尔说,“这是多么令人高兴的重聚啊!你晒得真黑啊,我亲爱的科波菲尔!我的天哪,我真是太高兴了!”

“我也一样!”我说。

“我相信,我也是!”苏菲满脸通红,笑着说。

“我们真是要多高兴有多高兴!”特雷德尔说,“连那几位姑娘也都高兴啊。哎呀,说真的,我把她们都给忘了。”

“把谁给忘了?”

“那几位姑娘,”特雷德尔说,“苏菲的姐妹呀。她们现在都在我们这儿,是来看看伦敦的。实情是,刚才——上楼的时候摔了一跤的是你吧,科波菲尔?”

“正是我。”我笑着说。

“那我就告诉你吧!你上楼摔倒的时候,”特雷德尔说,“我正跟这几个姑娘闹着玩哩。实在是在玩抢壁角游戏,可是因为这种游戏不能在威斯敏斯特大厅玩,而且要是让前来打官司的当事人看见了,会显得十分不成体统,所以她们就急忙逃开了。现在她们正在——听着呢,这我敢肯定。”特雷德尔看着另一间屋子的门说道。

“我很抱歉,”我重又笑着说,“把你们都搅散了。”

“我敢说,”特雷德尔极为高兴地接着说,“要是你看到她们在你敲门后四散跑开,接着又跑回来捡拾起头发上掉下的梳子,再发疯似的跑开的样子,你就不会这么说了。我的宝贝,你去把那几个姑娘叫回来好吗?”

苏菲步履轻快地跑去了。接着,我们就听到隔壁房间传来一阵迎接她的哄堂大笑声。

“真像是音乐,不是吗,我亲爱的科波菲尔?”特雷德尔说,“听起来非常悦耳。使得这些旧房间都满室生辉了。你知道,这对一个不幸一生都得独处的单身汉来说,这真是美妙极了,让人陶醉。这几个可怜的小家伙,苏菲一结婚,她们的损失可大了——我敢向你保证,科波菲尔,苏菲是个——一向就是个——最招人喜欢的女孩!——现在我看到她们这样高兴,我心里那份满意的心情,也就没法形容了。跟女孩子们在一起,是件非常愉快的事情,科波菲尔。这虽不合职业体统,但确实是非常愉快的。”

我发现他说话有点支支吾吾起来,我知道,这是因为他心肠好,怕他说的话会引起我伤心,所以我就非常诚恳地表示我同意他的说法,我的态度显然使他大为放心,也使他大为高兴。

“不过,”特雷德尔说,“我们的家务安排,说句实话,完全不合律师的体统,我亲爱的科波菲尔。就连苏菲住在这儿,也是不合体统的。可是我们没有别的住处呀。我们已经乘上一只小船出海了,不过我们也充分准备好过苦日子。苏菲是个非常杰出的好管家!那班姑娘是怎么挤着住下的,你听了一定会感到吃惊的。说实话,就连我都不知道是怎么安置下来的。”

“跟你们一起住的有很多姑娘吗?”我问道。

“老大,那个美人儿,在这儿,”特雷德尔低声悄悄说,“她叫卡罗琳。萨拉也在这儿——你知道,就是以前我跟你说过的、脊椎有点毛病的那个。现在好多了!跟我们一起的,还有两个最小的,苏菲负责教育的。还有路易莎,也在这儿。”

“真的!”我叫了起来。

“真的,”特雷德尔说,“瞧,这一套房子——我说的是房间——只有三个房间,可是苏菲用最奇妙的方法把姐妹们安顿下来了,而且她们睡得要多舒服有多舒服。三个住那面那个,”特雷德尔说着用手一指,“两个住这面这间。”

我禁不住朝四周看了一眼,想要找到特雷德尔先生和特雷德尔太太安身的地方。特雷德尔懂得了我的意思。

“哦!”特雷德尔说,“我刚才已经说了,我们已准备好过苦日子,上个星期我们就是在这儿的地板上临时铺了一张床。不过楼顶上还有一间小房间——一个很可爱的小房间,上去一看就知道了——为了让我惊喜,苏菲亲手给它糊了墙纸;那就是我们俩现在的房间了。这是个绝妙的吉普赛式的小天地。从那儿可以看到很多风景哩。”

“你终于幸福地结了婚了,我亲爱的特雷德尔!”我说,“我听了多高兴啊!”

“谢谢你,我亲爱的科波菲尔,”当我们又一次握手时,特雷德尔说,“是的,我现在要多幸福有多幸福。你瞧,你的老朋友在这儿,”特雷德尔说着,朝那个花盘和花架得意地点着头,“还有这张大理石桌面的桌子!所有别的家具都是普普通通的,合用就成了,这你看得出来。至于银餐具,哎呀,我的天,我们连一把银茶匙都还没有哩!”

“一切都得费力去挣来,是吧?”我愉快地说。

“确实如此,”特雷德尔回答说,“一切都得费力去挣来。当然,我们也有一些叫作茶匙的东西,因为我们的茶也是要搅动的,只不过它们是不列颠合金的罢了。”

“将来有了银的,就更耀眼了。”我说道。

“我们也是这么说的!”特雷德尔叫了起来,“你瞧,我亲爱的科波菲尔,”他又放低了声音悄悄说,“当我发表了模拟案例吉帕斯控威格泽尔一案的辩护后(这一辩护对我当上律师大有帮助),我就去德文郡,跟霍雷斯牧师大人进行了一次严肃的私人恳谈。我始终强调这一事实,苏菲——我敢向你保证,她是个最可爱的女孩!——”

“我也敢断定,她是个最可爱的女孩!”我说。

“她的确是个最可爱的女孩!”特雷德尔回答说,“不过我恐怕说得离了题了。我是不是提到霍雷斯牧师了?”

“你说你始终强调这一事实——”

“一点没错!事实是苏菲跟我订婚已经很长时间了。只要父母允许,苏菲非常愿意——简单地说吧,”特雷德尔像往常那样坦率地微笑着说,“在只用得起不列颠合金的现状下,和我一块儿过日子。就是这样。接着我就对霍雷斯牧师——他是一位最了不起的牧师,科波菲尔;他应该当主教的;要不,至少生活应该过得充裕点,不像现在这样紧缺才是——提议说,要是我有了转机,比如说,一年能挣到两百五十镑;要是明年我能相当有把握地挣到这一数目,甚至情况还要更好一点;此外还能准备好像现在这样一个陈设简单的小住处。要是这样的话,那苏菲跟我就该可以结婚了。我大胆地说,我们已经耐心等待了好多年了;苏菲在家里固然特别顶用,不过不应该因此她慈爱的双亲就不让她成家立业——你的看法呢?”

“当然不应该。”我说。

“你也这样看,我很高兴,科波菲尔,”特雷德尔回答说,“因为,我丝毫都没有责怪霍雷斯牧师的意见,不过我认为,做父母的,做兄弟的,等等,在这类事情上,有时候是相当自私的。哦!我还指出,我最真诚的愿望是,对他们这家人有所帮助;要是我在社会上能有出息,不管他遇上什么事——我这是指霍雷斯牧师——”

“我明白。”我说。

“——也是指克鲁勒太太说的——到那时,要是我能做他们家这些姑娘们的保护人,那就最称我的心愿了。霍雷斯牧师以最值得称许的态度给我作了回答,这使我感到极其满意,他还提出由他负责说服克鲁勒太太,要她同意这种安排。可是对她谈这件事,他们可遇上极大的麻烦了。它从她的双腿冲上她的心口,然后又从心口冲上她的脑袋——”

“什么东西往上冲呀?”我问道。

“她的悲痛呀,”特雷德尔表情严肃地回答说,“她的全部感情呀,我以前说过,她是个很出色的女人,可惜她的两条腿不顶用了。不管发生什么让她苦恼的事,通常总是淤结在她那两条腿上,可是这一回却冲上了心口,接着还冲上了脑袋,而且,简单地说吧,还以最惊人的气势传遍了全身。不过,他们还是坚持不懈,细心看护,总算把她给救治过来了;到昨天为止,我们结婚已经有六个星期了。科波菲尔,当我看到他们全家人个个放声大哭,朝四面八方晕倒时,你简直想象不出,我觉得自己是一个怎样的魔鬼啊!直到我们离开那儿的时候,克鲁勒太太都不愿见我——都不能宽恕我,因为我抢走了她的孩子——不过她毕竟是个好人,打那以后,她就宽恕我了。就在今天早上,我就收到了一封让我高兴的信。”

“总而言之,我亲爱的朋友,”我说,“你感受到你应当感受的幸福了。”

“哦,这是你对我的偏爱!”特雷德尔笑着说,“不过,说真的,我现在的状况确实让人羡慕极了。我努力工作,孜孜不倦地钻研法律。每天早晨五点钟就起床,而且根本不当一回事。白天我把姑娘们藏起来,晚上跟她们一起玩。我跟你实说了吧,米迦勒节前一天,也就是星期二,她们就要回去了,我心里正为这老大不高兴哩。瞧,”特雷德尔突然中断了跟我的私下谈话,大声说,“姑娘们来了!科波菲尔先生,这是克鲁勒小姐——萨拉小姐——路易莎小姐——玛格丽特和露西!”

她们真是一簇完美无比的玫瑰花;看上去那么生气勃勃、鲜艳清新。她们一个个都很漂亮,卡罗琳小姐则更为秀美,不过在苏菲那光彩照人的容貌中,有着一种温柔欢快、宜室宜家的气质,这比美貌更胜一筹,由此我敢断定,我的朋友选对人了。我们都围着壁炉坐着。我现在推测,那个机灵的小伙子当时所以上气不接下气,准是忙着摆出文件,这会儿他又把文件收起来了,然后端来了茶具。随后,他就冲着我们砰的一声关上外室的门,告退安歇去了。特雷德尔太太那双家庭主妇的眼睛中,闪出十分愉快、安详的目光,沏好了茶,然后就静静地坐在壁炉的一角,烤起面包片来。

她在烤面包片时告诉我说,她见过爱格妮斯。“汤姆”曾带她到肯特郡作蜜月旅行,她在那儿还见到过我姨婆;我姨婆和爱格妮斯两人身体都很好,他们只顾谈论我,别的都没顾得上谈。她坚决相信,在我整个出国期间,“汤姆”无时无刻不想念我。“汤姆”在一切事情上都是权威;“汤姆”显然是她一生崇拜的偶像;任何动乱都动摇不了这尊偶像的基座;不管发生什么事情,她都永远全心全意地信赖他,永远五体投地地崇拜他。

她和特雷德尔两人对那位“大美人”所表现的尊敬,让我看了感到非常高兴。我并不是说,我认为这是合情合理的;但是我却认为这是令人愉快的,因为这实质上正是他们性格的一部分。如果特雷德尔一时想到他仍得挣到银茶匙,那我毫不怀疑,一定是在他给“大美人”递茶的时候。如果他那脾气温柔的太太对任何人自作主张,我敢断定,那也只能是因为她是“大美人”的妹妹。我发现在“大美人”身上偶尔表现出娇气和任性,而在特雷德尔和他太太看来,显然会认为这是他与生俱来的权利和天赋。如果她生来就是蜂王,他们就是工蜂,对此他们是再满足也没有了。

不过,他们的这种忘我精神真把我给迷住了。他们为这些姑娘们骄傲,对她们的古怪念头百依百顺,这些琐事都令人愉快地表明了他们自身的美德,这是我极想看到的。那天晚上,特雷德尔的那些大姨子、小姨子们,这个那个的,“宝贝、宝贝”地把他叫个不停,一小时内至少要叫上十二次;一会儿要他取来什么,一会儿要他拿走什么,一会儿要他拿起这个,一会儿要他放下那个,一会儿要他找这个,一会儿要他找那个。同样,没有苏菲,她们也什么都做不了。有人头发披散下来了,只有苏菲才能帮她梳好。有人忘了一支曲子怎么唱了,只有苏菲能正确哼出。有人想不起德文郡的某个地名了,只有苏菲能想起来。有件事情得写信告诉家里,只有苏菲最可靠,吃早饭前就把信写好了。有人织毛线出错了,只有苏菲能把织错的地方纠正过来。她们一个个都是这儿的至高无上的女主人,而苏菲和特雷德尔则是伺候她们的奴仆。我想象不出,苏菲一生照看过多少小孩,但她似乎熟悉各种用英语唱给孩子们的儿歌;她能用世界上最清脆的小嗓子,按照别人点的,一支接一支地唱上几打(每个姐妹点的都是不同的歌,通常都由“大美人”最后敲定),这种情况让我看得着迷。其中最可贵的是,尽管姐妹们硬要他们做这个,干那个,但她们对苏菲和特雷德尔都怀有深深的爱心和敬意。我敢说,在我跟她们告辞、特雷德尔要送我回咖啡馆时,我觉得,我还从来不曾见过一个长满倔强头发的脑袋,或者是长满别种头发的脑袋,在这样阵雨般的亲吻中四处转动。

总之,在我回到咖啡馆,跟特雷德尔道别后,我还禁不住又津津有味地把刚才那番情景细想了老半天。即使我在那套破旧的格雷法学院大院顶楼的房间里,看到有一千朵玫瑰花怒放,它们能给它增添的光辉,恐怕也不及现在的一半。想到在枯燥呆板的法律文书代写人和事务律师的事务所里,加进了德文郡的姑娘们,想到在吸墨粉、羊皮纸、红文件带、封缄纸、墨水瓶、便笺、稿纸、法律报告、公告、原告诉状、讼费清单等等令人生厌的阴郁气氛里,却有茶点、烤面包片和儿歌,这情景几乎像令人愉快的遐想,我仿佛梦见显赫的苏丹家族已进入事务律师的行列,而且还把能言鸟、善歌树和金水河带进了格雷法学院大厅。不管怎么样,那天晚上在我向特雷德尔告别、回咖啡馆过夜时,我发现,我为特雷德尔感到失望的心情,大大地改变了。我开始觉得,不管英国茶房头子的脑袋里有多少例行的排名,特雷德尔都一定会出人头地的。

我拖来一张椅子,放到咖啡馆的一个壁炉跟前,悠闲地琢磨起特雷德尔的事情,可是我渐渐地从考虑他的幸福,转而探索起熊熊煤火里的景象来了。随着煤块烧裂、变样,我想到了我自己一生经历的重大变迁和生离死别。在我离开英国的这三年中,我没有见到过煤火,不过我见到过许多柴火;当木柴烧成灰白色的灰烬,和炉床里羽毛似的灰堆混在一起时,在我当时那种沮丧的心情下,那正好象征了我那死去的希望。

现在我可以认真地追忆过去了,虽然心情依然沉重,但已不再感到痛苦,而且也能以一种勇敢的精神展望未来了。家庭,以它最好的含意来说,对我已经不复存在。我本来可以使之产生更亲密感情的那个人,我却教她成了我的姐妹。她会结婚,会有新人要求她钟爱;那样一来,她就永远不会知道已在我心里成长的对她的爱情了。我应该为我轻率的感情受到惩罚,这是理所当然的。我这是自食其果。

我正在想,我的心是否在这方面真正受到了磨炼,是否能坚定地承受住这一现实,是否能平静地在她的家庭中占有的地位那样——就在这时候,我发现我的目光落在了一张脸上,这张脸就像是从炉火中冒出来似的,他引起了我儿时的记忆。

瘦小的齐利普先生,我在本书的第一章中就提到他了,蒙他为我的降生出了力的那位医生。他就坐在我对面的一个昏暗的角落里看报。到现在,许多年过去,他已经老了,可他是个谦和、温顺、文静的小个子,日子过得还顺当,因此我觉得他看起来,可能正像当年坐在我家的客厅里,等待我呱呱坠地时的样子。

齐利普先生六七年前就离开布兰德斯通了,打那以后我就再没见到他。他正静静地坐在那儿专心看报,他的小脑袋歪在一边,手边还放着一杯热腾腾的雪利尼格斯酒。他的态度那么谦和、友善,好像因为他冒昧地看那张报纸,所以要向它道歉似的。

我走到他坐的地方,说道,“你好吗,齐利普先生?”

他被一个陌生人这样突如其来的问候,弄得大为不安,便用他那慢条斯理的样子回答说,“谢谢你,先生,你太客气啦。谢谢你,先生。我希望你也一切都好。”

“你不记得我了?”我说。

“哦,先生,”齐利普先生朝我打量了一会,摇了摇头,非常和蔼地微笑着回答说,“我有一种印象,觉得你看起来有点面熟,先生;不过实在想不起你的尊姓大名了。”

“可是,你知道这个名字,早在我自己知道之前,你就知道了。”我回答说。

“真的吗,先生?”齐利普先生说,“可能是我有幸,为你接——?”

“正是。”我说。

“哎呀!”齐利普先生喊了起来,“不过,毫无疑问,打那以后,你大大地变了样子了吧,先生?”

“很有可能。”我回答说。

“哦,先生,”齐利普先生说,“要是我非得请教你的尊姓大名不可,我想你不会见怪吧?”

我告诉他我的姓名后,他真的大为感动。他认真地跟我握了手——这对他来说是一种剧烈的行动,因为他通常只把他那微温的、分鱼刀似的手,伸出离臀部一两英寸远,而且不管什么人握住它,他都会表现出极大的不安。即使现在,他刚把手撤回,便立即把它插进外衣口袋,好像他把它安全撤回后,才放心似的。

“哎呀,先生,”齐利普先生歪着脑袋大量着我说,“原来是科波菲尔先生,是吗?哦,先生,我想要是我刚才不怕失礼,仔细地多看你几眼,那我就能认出你来了。你跟你那可怜的父亲真是像极了,先生。”

“我一直没有福气见到我父亲。”我说道。

“是啊,的确是这样,先生,”齐利普先生用一种安慰我的声调说,“不管从哪方面来说,这都是一大憾事!不过即便在我们那一带,先生,”齐利普先生缓缓地摇着他的小脑袋说,“对你的大名,也不是一无所知的。我看你这儿一定很紧张,先生,”齐利普先生用食指敲着自己的前额说,“你一定觉得这是一种很艰苦的职业吧,先生!”

“你刚才说的你们那一带是哪儿呀?”我在他旁边坐下,问道。

“我就住在离伯里圣埃德蒙兹几英里的地方,先生,”齐利普先生说,“齐利普太太根据她父亲的遗嘱,继承了附近的一点产业,我也就在那儿申请了一个行医执照。听到我在那儿干得还不错,你一定会很高兴的。我的女儿现在也已长成一个高高的大姑娘了,先生,”齐利普先生说着,又微微摇了摇他的小脑袋,“就在上个星期,她母亲把她的连衣裙放下了两个褶子。你瞧,时光岁月就是这样啊,先生!”

这位瘦小的老人一面抒发着这样的感想,一面把已经空了的酒杯举到唇边;于是我就向他提议,把酒杯再斟满,我也愿意陪他喝上一杯。“哦,先生,”他慢条斯理地说,“我已经喝得过量了;不过跟你聊天的这种乐趣,我实在不能割舍。想起我有幸在你出疹子时照料过你,这好像就是昨天的事一样。那场疹子,你出得顺利极了,先生!”

我对他的夸奖表示了谢意,接着叫了尼格斯酒。酒很快就送上来了。“这可真是一次不同寻常的放纵啊!”齐利普先生一面搅拌着酒,一面说,“不过遇上这样难得的机会我实在不能拒绝。你还没有续娶吧,先生?”我摇了摇头。

“我知道你几年前遭了丧偶之痛,先生,”齐利普先生说,“我是听你继父的姐姐说的。她可是个有坚定性格的人物,是吗,先生?”

“嗯,没错,”我说道,“够坚定的。你在哪儿见到她的,齐利普先生?”

“你不知道,先生?”齐利普先生带着他那温和的笑容说,“你继父又做了我的邻居了。”

“不知道。”我说。

“他真的又做了我的邻居了,先生!”齐利普先生说,“娶了那儿的一位年轻小姐,她带过来一份不算少的财产,唉,一个可怜的人。——你现在做这种费脑筋的工作,先生,你不感到累吗?”说着,齐利普先生像只知更鸟似的带着羡慕的眼光看着我。

我避开了这个问题,把话题又拉回到谋得斯通姐弟身上。“我知道他又结了婚。你给他们家看病吗?”我问道。

“不常去。他们请过我。”他回答说,“根据颅相学来看,谋得斯通先生和他姐姐身上,坚定的器官太发达了,先生。”

我用富于表情的神色给他作了回答,这使齐利普先生受到了鼓舞,再加上尼格斯酒的作用,他把头短促地摇了几摇,深为感慨地大声说,“啊,哎呀呀!旧日的往事,我们是忘不了的,科波菲尔先生!”

“那姐弟俩还在走他们的老路,是吗?”我说。

“呃,先生,”齐利普先生回答说,“一个行医的人,老是走家串户的,对于他职业之外的事,本该一概视而不见、听而不闻的。不过我还得说,他们是很严厉的,先生;不管对今生今世,还是对来生来世,都是如此。”

“我敢说,来生来世的安排,跟他们就没有多大关系了,”我回答说,“对今生今世,他们正在干些什么呢?”

齐利普先生摇了摇脑袋,搅了搅尼格斯酒,然后抿了一小口。

“她是位招人喜欢的女人,先生!”他带着一种伤感的神气说。

“你说的是现在的谋得斯通太太吗?”

“确实是位招人喜爱的女人,先生!”齐利普先生说,“我得说,要多亲切有多亲切!齐利普太太的看法是,自从她结婚以后,她的精神就完全给弄垮了,现在几乎已忧郁得像个疯子了。女人们,”齐利普先生胆怯地说,“是伟大的观察家啊,先生!”

“我看,她要被他们按他们那万恶的模式制服了,老天爷救救她吧!”我说道,“而且已经让他们给制服了。”

“哦,先生,刚开始时,他们倒也大吵大闹过几回,这我敢对你保证,”齐利普先生说,“可现在她完全成了一个影子了。自从他姐姐来帮着管家以后,他们姐弟俩沆瀣一气,把她折磨得又呆又傻了。我对你这样说,先生,你不会认为我冒失吧?”

我对他说,我完全相信他的话。

“在你我之间,先生,”齐利普先生一面说,一面又呷了一口酒壮了壮胆,“我可以毫不犹豫地说,你母亲就是死在这上头的——他们的霸道、阴险以及忧郁把谋得斯通太太几乎折磨成一个疯子了。结婚之前,她本是个挺活泼的年轻女人,先生,可是他们的阴郁和严酷把她给毁了。他们现在把她带到这儿那儿去,根本不像是她的丈夫和大姑,倒像是她的看守。这是上星期齐利普太太刚跟我说的。我敢对你保证,先生,女人是伟大的观察家。齐利普太太本人就是一位伟大的观察家啊!”

“他仍阴阳怪气地宣称自己笃信宗教(我实在羞于把宗教这个词这样跟他连在一起)吗?”我问道。

“给你说中了,先生,”齐利普先生说,因为喝酒过了量,不习惯这种刺激,眼皮全变红了,“这正是齐利普太太给人印象最深的一句话。齐利普太太指出,”他心平气和、慢条斯理地继续说,“说谋得斯通先生树立了他自己的一尊偶像,管它叫作‘神性’。我听了这话,简直就跟被电击了似的。在齐利普太太说这话时,我向你保证,先生,你用鹅毛笔上的那根鹅毛,就可以把我打翻在地。女人们真是伟大的观察家啊,先生!”

“这是凭她的直觉。”我这样说,他大为高兴。

“我的看法得到你这样支持,我很高兴,先生,”他回答说,“我向你保证,我冒昧地发表与医学无关的意见,是不常有的。谋得斯通先生有时还发表公开演说,据说——简而言之,先生,据齐利普太太说——近来他越来越凶恶专横了,他的主张也愈来愈残忍了。”

“我相信齐利普太太的话完全正确。”我说。

“齐利普太太甚至还说,”这个小个子中最温顺的老人,由于得到很大的鼓励,接着说,“他们胡说他们那一套是宗教,其实他们是在发泄自己的怒气和傲气。我一定得说,先生,”他慢慢地把脑袋歪向一边,继续说,“你知道吗?谋得斯通先生和谋得斯通小姐说的那一套,我在《新约》里根本找不到根据。”

“我也从来没有找到过!”我说。

“同时,先生,”齐利普先生说,“他们很不得人心;因为他们随心所欲地诅咒每个不喜欢他们的人下地狱,要真那样,那我们左邻右舍中就有很多人下地狱了!不过,据齐利普太太说,先生,他们自己也在不断受到惩罚;因为他们只能返诸自身,自食其心,而自己的心可不是什么好吃的东西啊。好了,先生,要是你不怪我老话重提,还是谈一谈你的脑子吧。你是不是老让你的脑子处于兴奋状态呀,先生?”

我发现,在齐利普先生自己的脑子因尼格斯酒的刺激而兴奋起来的情况下,把他的注意力从这个话题转向他自己的事情,是并不困难的。因为在后来的半个小时里,他一直滔滔不绝地净谈他自己的事情。从他所谈到的消息中,还让我了解到,他当时之所以来格雷法学院咖啡馆,是因为他要在一个精神病学委员会上,对一个因饮酒过度而精神错乱的病人,提供他精神状态方面的医学证据。

“我跟你说实话吧,先生,”他说,“在这种场合,我的神经特别紧张。我是经不住别人的所谓‘吓唬’的,先生。那会让我完全不知所措。你出生的那天晚上,那位让人生畏的女士的行为,吓得我过了很久才回过神来哩。这你知道吗,科波菲尔先生?”

我告诉他,明天一早我就要去看望我的姨婆,也就是那天晚上那位让人生畏的女士;我还告诉他,她是一位最任慈、最了不起的女人,要是他对她更熟悉一些,他就会充分了解这一点了。可是,只要想到有可能再见到她,他好像就吓坏了。他淡淡地微笑着回答说,“她真是这样吗,先生?真的?”接着,几乎便立刻要来一支蜡烛,上床睡觉去了,好像除此之外,哪儿都不太安全似的。实际上他并没有让尼格斯酒弄得晃晃悠悠;但是我却认为,他那平缓的小小脉搏,比起那天晚上我姨婆在失望之余用软帽打了他一下那会儿来,每分钟一定多跳了两三下。

午夜时分,我感到疲惫不堪,也去睡觉了。第二天,在去多佛的马车上过了一整天;在我姨婆吃茶点的时候,我平安抵达,径直闯进她的那间老客厅(她现在戴眼镜了),受到了她、狄克先生,还有亲爱的老佩格蒂的欢迎(佩格蒂现在是我姨婆的管家了),他们都张开双臂紧紧搂抱我,高兴得老泪纵横。当我们平静下来,开始叙谈时,我对姨婆讲了怎样碰到齐利普先生,以及他怎样想起她还胆战心惊的事,我姨婆听了乐得不可开交。她和佩格蒂两人,有关我那可怜母亲的第二个丈夫,以及那个“谋杀人的姐姐”,是有很多话好说的——我想,不管会受到什么惩罚,我的姨婆都决不会用任何教名、姓氏,或别的什么名字来称呼那个女人的。

同类推荐
  • 银行高管职场浮沉记

    银行高管职场浮沉记

    杜念基竞争行长失利后,带着总行行长最高级别的授权和一个神秘的电话号码,到邻省分行走马上任,迎接他的是一个错综复杂、扑朔迷离的职场环境:一把手苗知春视杜念基为“外人”,三把手鲍达频频在幕后煽风点火,其他班子成员软弱无力,个别中层干部飞扬跋扈,有能力的人遭到打压,复杂的人际关系盘根错节,管理混乱达到令人发指的地步……杜念基一个人孤立无援,却要完成总行行长赋予的秘密使命,孤军奋战,却试图消灭一支武装到牙齿的集团军,只能小心翼翼地寻找突破口,万分谨慎地向阴谋的核心探寻。
  • 千舌舞

    千舌舞

    一个荒落的深山,一所普通的乡村小学,一座废弃的军马场。支教教师唐九月,一次喜宴之后,被好友赵喜悦告知了一个骇人的秘密。此后,赵喜悦神秘失踪,生死未卜。紧接着,带血的神秘县报、洒落一地的舌头、老马场里的鬼魅、床底的黑骷髅、山林里的逃犯都与这个小村子缠绕在一起。友情、认知、信任一切都被打乱,唐九月几次试图接近真相,却如抽丝拔茧,越陷越深。灵魂的肮脏,也许真的需要明亮的鲜血来润洗,怨恨浸染了夜色,谁会是那个一直站在她身后的嗜血人…… 她,能否打破荒村的咒怨……
  • 天机古卷

    天机古卷

    一部家传古卷,引出一种古老而神秘的职业,世受皇家供养的天机大夫,因何流落民间?主人公祁天下,在得到古卷之后,鬼使神差地踏上了一条危险重重的探险之路,而这条探险之路,将逐步揭开亘古谜团第四爻的秘密。干云洞、黄房子、原始密林、黄河之畔。斗奇术、破震物、施占卜,洞悉天机。黄大仙、老鬼子、尸魅、异兽,陆续登场……
  • 老农民

    老农民

    1948年,北方农村的一场土地革命引发了一个长达半个多世纪的恩怨故事。黄河北岸的麦香村,生活着一群祖祖辈辈在土里刨食安身立命的农民。长工家的儿子牛大胆,地主少爷马仁礼,在轰轰烈烈的“土改”运动中,一夜之间颠倒了位置。农民当家做主、扬眉吐气把歌唱,地主点头哈腰、夹着尾巴做人接受改造,牛大胆和马仁礼明里暗里互不低头,相互斗法。牛大胆深爱着“仇人”的闺女杨灯儿,却娶了马仁礼的未婚妻乔月;马仁礼打断了牙齿往肚里咽,人前还得小心翼翼赔笑脸,日子过得憋屈窝囊。
  • 腥

    本书是一部以气味为主角的神秘小说。神秘的放蛊女贯穿始终;爱情和命运在此全都散发出诡异的味道;对每个人来说,活着真的成了一场残酷的历险。民国战乱岁月,技艺高超的画师宋柯来到唐镇。镇上有人接二连三地死去。一连串恐怖事件的背后,有个怪异女人的身影若隐若现,而宋柯却陷入了她的热恋。唐镇的命运卷入其中,很多人蛊毒而死,或是病魔缠身,遭受生不如死的痛苦。在战场上历经生死的壮汉游武强回到唐镇,怪异女人的徒弟对他恋而不得不决定放蛊杀死他。唐镇的命运将会何去何从?在死亡的威胁面前,唐镇人将会表现出怎样复杂的人性?
热门推荐
  • 现代弹药传奇

    现代弹药传奇

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 寒门竹香

    寒门竹香

    单身了二十八年的李空竹穿越了……穿在一个不安于命的绿茶妹身上!家人将她这滩祸水嫁给邻村毁容的丑相公,可还没等她嫌弃,他却甩袖而去!这日子过不过,就这样!李空竹只管挖空心思挣银填肚,对为自己寻后路啊。曾有高贵血统的赵君逸,深受重创毁了容,一直隐姓埋名。如今,他娶妻了,娶的还是个爬过床卖过身的农家女。他忍!对于一个不自爱的女人,他懒得看一眼,就是忍。十年磨一剑,娶妻隐身只是为了寻找机会重整旗鼓、报仇雪恨罢了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 最经典的外国散文

    最经典的外国散文

    本书精选了100余篇外国最经典的散文,并配以精炼的解读,立意在于读者在品位这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界,既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。
  • 雪嫁衣

    雪嫁衣

    何为天下?天下,是最初诞生的文明。天下,即我。何为天下?振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,威震四海。天下,是始皇帝之残暴,之威严。犯强汉者,虽远必诛。天下,是汉武帝之骄傲,之武功。万国来宾,为天可汗。天下,是唐率宗之雍容,之文明。何为天下?站在御宿山上,周围三十六里,便是天下。武功文化,秦皇汉武,英雄豪杰,都毫无意义。只因这里有一个绝顶的名——华音阁。
  • 旧爱任性:前任分手无效

    旧爱任性:前任分手无效

    “有钱有顺便就把我包了吧!”七年后相见,某厮混的酒吧女眨着纯良无害的星星眼望向总裁。“你看我腰细腿长脸蛋儿好……”不愁吃喝的堂堂千金鱼小满,竟两次落草为民潜伏成寇,腻着总裁当“小三”。“鱼小满,从我床上滚下去!”洁身自好,外界风评颇佳的大boss羞愤难当,指着某女人咬牙切齿。“我是个即将订婚的人,请自重!”瞒天过海变土渣,声东击西躲追查,卖萌卖身耍疯癫,掉钱钱掉钱泪甩节操,是只有她鱼小满干得出来的事儿。某女一脸委屈答:“大boss,我这辈子体重就没超过九十,爹妈生的瘦,你不养我,让我自己怎么重!”【纯属虚构,请勿模仿】
  • 蜀都鬼话

    蜀都鬼话

    或许我天生就是这样的人,我血液里流淌着的野性驱使着我去探知那些未知的事情。神仙、鬼魂还有外星人这些都真的存在么,想要知道一切如何发展尽情期待牛忙甲最新小说《蜀都鬼话》,带你探知一个未知的什么世界!
  • 胡雪岩的成功密码

    胡雪岩的成功密码

    《胡雪岩成功密码》内容简介:胡雪岩以“仁”“义”二字作为经商的核心,深谙钱财的真正价值。他广交朋友,善于随机应变,精明而决不投机取巧,使其生意蒸蒸日上;他富而不忘本,怀着一颗仁厚之心,开办胡庆余堂,以图济世救人;他经商不忘忧国,协助左宗棠西征,维护了祖国领土的完整;在救亡图强的洋务运动中,贡献了自己的一份力量。
  • 异时空之万世师表

    异时空之万世师表

    这是一个关于老师和学生的传说。一个在时间牢笼里轮回亿万次的灵魂,造就王石万世师表的人生……——————————————————————————第一次在起点发书,喜欢的话收藏支持一下。大纲已经拟好,以后内容绝对精彩。天天更新,决不TJ。
  • 名门盛宠:早安老公大人

    名门盛宠:早安老公大人

    他是商界权贵,高高在上,却不近女色,警惕家里妖娆的老婆,“你干什么?”“一星期一次,直到你习惯。”苏慕容勾唇扑上来。她是商界女强人,为了家族企业跟他联姻。他想离婚,她就睡他,不择手段,肆无忌惮!直到他上瘾,对她束手无策!终于,苏慕容如愿以偿的怀孕,坐稳了莫太太的位置,一脚把被窝里毛手毛脚的男人踢出去。“莫总,我是孕妇,克制一点。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 开拓孩子眼界的100个奥秘故事

    开拓孩子眼界的100个奥秘故事

    本书精选了100个有趣的奥秘故事,大到天文地理,小到生活琐事,每一篇文章都告诉我们一个科学的小道理。它不仅能帮助我们开阔视野、增长知识,还能提高学习的兴趣。它将是小学生朋友求知道路上的一块基石,为丰富自己的头脑打下坚实的基础。